А-П

П-Я

 

Судно землян уже миновало большую часть армады
шангритцев, но было все еще достаточно близко, чтобы его могли догнать их
весельные лодки. Этьен слышал их пение в ночной темноте, когда они
напрягали мышцы, чтобы настичь волшебный корабль.
Если маи заберутся на борт, одного асинапта будет недостаточно, чтобы
расправиться с таким их количеством. Первой мыслью Этьена было вернуться
внутрь корабля. Он мог бы запереться там, а с помощью своих примитивных
орудий нападающие не смогли бы вломиться к ним, хотя, конечно, могли
испортить двигатель или заткнуть водозаборники.
Лучники были уже совсем близко и внезапно увидели перед собой
относительно неподвижную цель. Они не давали Этьену высунуться из-за
купола, осыпая корабль дождем стрел.
Внезапно Этьен увидел в кабине третью фигуру. На какое-то мгновение он
отчаялся. А что, если Хомат лгал им, если он был верным союзником Ирквит и
Занура?..
- Лира! - крикнул он.
Но если это было так, зачем ему надо было дрожа рассказывать обо всем
вчера ночью? Этьен увидел, как Хомат осторожно пробрался мимо дерущихся
женщин, взобрался в кресло и, положив обе шестипалые руки на штурвал,
коснулся акселератора.
Этьен снова упал на палубу, потому что корабль внезапно метнулся
вперед. С двух лодок, которые были совсем уже близко, послышались возгласы
гнева и разочарования. Двоим маям, впрочем, удалось перепрыгнуть на борт.
Темноту прорезали две ярко-голубые вспышки асинапта. Когда заряд
настигал живую плоть, в воздухе пахло озоном. Первая жертва свалилась за
борт, вторая упала совсем рядом с мокрым от пота лицом Этьена, все еще
сжимая в безжизненной руке кривой нож.
Поспешно вскочив на ноги, Редоул побежал к ближайшей двери. Увидев в
кабине еще одного человека, Ирквит вырвалась и помчалась на нос корабля,
осыпая всех проклятиями. Пытаясь схватить ее, Этьен столкнулся с Лирой.
Это было весьма кстати, так как от этого Лира отлетела в сторону и ее не
задел нож, просвистевший мимо.
Этьен выстрелил не целясь, опалив часть потолка. В этот момент из
кабины донесся громкий стон. Хомат упал, а Лира кинулась ему на помощь.
Еще пара сетей цеплялась за борт, и Этьен сбросил несколько узлов в
воду, осторожно выбираясь на палубу. У Ирквит не было оружия, если не
считать таковым ее язык. Она крикнула что-то, что Этьен перевел, как
"Смерть Безлицему!" Было ли проклятие направлено Хомату или ему, он не
знал и, наверное, никогда уже не узнает, потому что их бывший проводник и
повар прыгнула через поручень и тут же растворилась в темноте. Без
сомнения, шангритцы выловят ее из реки и отправят в По-Раби.
Этьен был рад, что они доверились Хомату. Он, конечно, сжег свои
корабли и уже никогда не сможет вернуться в По-Раби. Правда, если он не
выживет, это ему будет уже все равно. Этьен вспомнил его удивленный стон,
когда нож Ирквит пролетел мимо.
Флотилия шангритцев быстро таяла за кормой, и Редоул поспешил
обратно, в прохладную кабину корабля. Кресло капитана было свободно, и он
быстро скользнул за штурвал, окидывая взглядом приборы. На экране сканера
теперь были видны только несколько небольших бревен по правому борту -
резкий контраст с плотной массой лодок позади них. Через пару минут и они
исчезнут с экрана.
Хомат лежал на полу и стонал. Лира вытащила нож и пыталась остановить
кровотечение. Нож лежал около ее правой ноги - у него было очень большое
лезвие. Еще бы пару сантиметров левее, и они бы продолжили свой путь без
обоих проводников. Лира сняла свою майку и повязала ею рану. Система
охлаждения майки работала на полную мощность, и Этьен чуть было не
спросил, зачем она это делает, но внезапно понял, что холод способствует
свертыванию крови. В редкие минуты, такие как эта, он понимал, что женился
на женщине с интеллектом куда выше среднего.
Когда кровь перестала течь так быстро, Лира побежала в другой отсек и
тут же вернулась, неся в руках баночки и бутылочки с аэрозолями.
- Я не знаю, как это все сработает на тебе, Хомат. Это не
предназначено для маев, но больше у нас ничего нет, и я не знаю, что еще
мы можем сделать. Ты меня понимаешь?
Он медленно кивнул, и его маленькие острые зубы скрипнули от боли.
- Ты ведь млекопитающее, но, как я понимаю, твоя физиология очень
близка к нашей, поэтому...
- К дьяволу лекции по биологии, Лира! - взорвался Этьен.
Она быстро взглянула на него, но на этот раз только кивнула.
Молчаливое признание женой его правоты не принесло Этьену никакого
удовольствия. Он слишком волновался о Хомате.
Пена из баллончика усилила эффект охлаждения и полностью остановила
кровотечение. Хомат задохнулся от обжигающего холода и старался не
смотреть, что делают чужаки с его телом. Затем Лира взяла маленький
круглый прибор, поместившийся в ее ладони, тщательно отрегулировала его и,
сняв с раны пропитанную кровью майку, поднесла прибор к коже мая. Она
водила из стороны в сторону прибором над плечом и верхней частью груди
Хомата, и при этом раздавался легкий шипящий звук, а из нижней части
устройства лился яркий желтый свет.
Хомат корчился от боли, но, когда Лира отвела руку и отключила
хирургический прибор, Этьен увидел, что рана полностью закрылась, да еще и
была простерилизована. Конечно, останется шрам, но ведь Лира не врач, да и
времени не было, чтобы воспользоваться компьютером.
- Яд?
- Нет, де-Лира, - прошептал Хомат, потрясенно глядя на свою грудь. -
Чистый нож для чистой смерти.
Этьен воспринял эту информацию с облегчением. Рука его не
кровоточила, а теперь он мог больше не волноваться о своей ране.
- Все будет хорошо, - утешала Лира проводника. - Просто подожди пару
дней и постарайся не перенапрягать эту руку.
Хомата бил озноб, и она поняла, что это не шок.
- Он здесь замерзнет, Этьен. - Термометр кабины показывал, что
температура была немного ниже тридцати градусов. - Нужно вынести его на
палубу.
- Пошли, мы теперь в безопасности. Я помогу тебе. - Редоул вновь
перевел управление на автопилот и поднял Хомата на руки. Худенький май был
очень легким. Положив раненого на подстилку, где тот обычно спал, Этьен
пошел обследовать корабль. Он быстро нашел, как Ирквит пробралась внутрь,
чтобы напасть на Лиру. Между центральным уплотнением и дверью был приклеен
небольшой комочек смолы сиркега, местный продукт, который Ирквит
использовала в супах и соусах. Он-то и не давал замку плотно закрыться.
Весьма предусмотрительно со стороны Ирквит так изучить работу дверей.
Без сомнения, она старательно училась всю дорогу от станции. Черт, это их
вина, подумал Этьен. Нужно перестать считать маев невежественными и
неразвитыми существами.
Он нахмурился, повернувшись, чтобы взглянуть на Хомата. Их проводник
теперь сидел, опираясь спиной на низкую балку поручня вдоль планшира. Ведь
май смог вести их корабль!
- Ты быстро сообразил что к чему, Хомат. Ты повел корабль, когда Лира
сражалась с Ирквит. Еще минута-другая, и шангритцы могли бы нас победить.
- Да, я видел, что они приближаются, де-Этьен, и, помню, подумал:
что-то здесь не так. Я увидел, как дверь вон там распахнулась, и, хотя
очень боялся, прокрался туда, несмотря на холод, посмотреть, что
происходит... Я ведь знал, что мы не должны были сбавлять скорость. Я
много раз видел через круглое стекло, как вы и де-Лира управляете
волшебным кораблем. Мне, конечно, не известно, как духи управляют
кораблем, заставляя его двигаться, но нетрудно увидеть, как вы управляете
духами. Ирквит думала, что сможет с этим справиться, и я не видел причин,
почему бы и мне не попытаться. Чтобы сменить направление, нужно повернуть
колесо, а чтобы увеличить скорость - нажать на маленькую кнопку.
Этьен немного расслабился.
- Да, если так, это кажется не таким уж сложным, правда? Как ты себя
сейчас чувствуешь?
- Ваши волшебные инструменты принесли восторг моему телу. Гораздо
лучше, спасибо. Благодарю вас от себя и от всех своих предков.
Этьен кивнул:
- Ты слышал, что сказала твоя бывшая подруга, покидая нас?
- Нет. - Май слегка улыбнулся. - Но могу себе представить. Очевидно,
это было что-то не очень вежливое.
- Да, не очень. Она гарантировала, что тебе никогда не вернуться в
По-Раби, даже не приблизиться к нему на дюжину легат.
- Я на это уже решился. Вы мне не верили?
Этьену было явно не по себе.
- В чужом мире трудно разобраться, чему верить, чему нет. Прости,
Хомат, если я кажусь тебе бесчувственным.
- Не думайте об этом, де-Этьен. Говорят, что жители Суфуми не
отдыхают в середине дня, а работают без перерыва до заката солнца. В это
тоже трудно поверить. Воистину повсюду есть чудеса. Я не жалею о своем
решении, хотя мог бы, если бы пришлось умереть от ножа Ирквит... Да сгниет
ее тело в воде! Мне не нужен дом, ведь теперь у меня есть вы и де-Лира,
мои друзья и защитники.
- Не беспокойся, Хомат. Когда мы вернемся на станцию, ты получишь
свою награду. - Подошедшая Лира надевала чистую майку. - И мне не важно,
что говорят на этот счет правила. Мы найдем, как тебе дать что-нибудь
такое, от чего ты станешь обеспеченным на всю жизнь.
В истинно майской манере Хомат тут же указал в глубь корабля:
- Та машина, которую вы использовали, чтобы исцелить меня... Можно
мне взять такую?
Лира рассмеялась. Она давно уже так не смеялась, подумал Этьен,
удивившись, как это кольнуло его сердце.
- Хирургический прибор очень недолговечен, и ты не сможешь его
наладить, Хомат. Нет ничего хуже волшебника, когда волшебное искусство
покидает его. Не беспокойся, мы найдем тебе что-нибудь подходящее... и
длительного пользования.
- Я и не беспокоюсь, - спокойно ответил Хомат. Он осторожно подвигал
рукой. - Воистину чудесный прибор.
- Может быть, тебе стоит проверить автопилот, Этьен?
- Все и так в порядке. Мы опять на середине реки, а сканер подаст
звуковой сигнал, если впереди появится что-нибудь такое, с чем он не
сможет справиться сам. Может, пора действительно подумать о том, как
пополнить наши припасы. Ирквит была права, говоря, что у нас осталось мало
еды. - Этьен взглянул на Хомата. - Ты абсолютно уверен, что влияние
По-Раби не распространяется вверх по реке дальше Шангрит?
Хомат вздохнул. Этим странным существам приходилось говорить одно и
то же несколько раз, прежде чем они тебе поверят.
- Следующее крупное торговое поселение после Шангрит - город
Кеккалонг, де-Этьен. Я там никогда не был, но знаю, что он процветает,
независимо от власти какого-либо океанского города-государства. Он лежит
примерно в трех тысячах легат к северу от Шангрит.
Лира быстро пересчитала в уме.
- Пятьсот километров. Сколько мы продержимся. Так как это крупный
порт, может, нам удастся там постоять пару дней, отдохнуть. Я могу
заняться интенсивными исследованиями. Мне, конечно, уже не удастся
поработать в Шангрит.
- Очень приятный, крупный порт, - подтвердил Хомат. - Не такой
большой, как По-Раби или Лосити, но почти такой же, как Шангрит. За
Кеккалонгом идет неизведанная местность, неизвестная ни мне, ни
какому-либо другому торговцу, живущему ныне в По-Раби. Никто еще не
путешествовал так далеко вверх по течению Скара от Гроаламасана.
- Значит, ты будешь первым, - сказал Этьен. Он извиняюще обратился к
жене: - Двое взобрались на борт, и мне пришлось применить асинапт. Не было
времени стрелять так, чтобы только ранить их, Лира.
К удивлению Этьена, жена не ругала его за это. Может быть, нападение
Ирквит поумерило заботу о существах, которых она прибыла сюда изучать?
- Только двое? Это не так плохо. Может, это и не вызовет кровную
месть шангритцев.
- Отлично, ведь на обратном пути мы опять можем столкнуться с той же
ситуацией.
- Этьен, мы будем думать о возвращении только через несколько
месяцев. К тому времени шангритцам наверняка уже надоест караулить нас у
реки и они отправят Ирквит домой. По крайней мере, опасность на борту нам
не будет угрожать. - Лира взглянула на Хомата, который потирал свое
чудесным образом зажившее плечо. - Извини, что я не поверила тебе сразу,
Хомат.
- Нет, нет, не надо извиняться, де-Лира. Я бы вам тоже сразу не
поверил. Не верить полезно для здоровья.
Лира всматривалась в темную влажную ночь. Время от времени вдали
мерцали огоньки прибрежных домов, точно звезды. Все было тихо и спокойно.
- Я начинаю думать, что ты прав, - чуть слышно пробормотала она.

6
Кеккалонг оказался именно таким, как творил Хомат. Это была
естественная гавань, отделенная от Скара мощным течением. Когда они в нее
входили, маленькие рыбачьи лодчонки и лодки для отдыха толпились за кормой
их корабля, как мотыльки.
Как это было принято и в больших океанских городах, одна половина
местных строений находилась под водой, а другая - над водой. Вдали
высилась ожидаемая масса узких башен. Они слегка напоминали здания древних
городов Земли. Но эти узкие цилиндры уходили далеко под землю. Некоторые
были приспособлены для подачи холодной воды на поверхность, другие
отводили горячий воздух из подземных уровней города. Маи наслаждались
нестерпимо жарким климатом, но они, как и люди, любили и прохладный
ветерок, даже если в их представлении ветерок этот был порывом влажного
воздуха с температурой не ниже тридцати градусов.
Жители городка были дружелюбны и делали все возможное, чтобы
сдерживать свое любопытство при виде высоких волосатых гостей. Так как
Кеккалонгом управлял не один мойт, а купеческая коалиция, в нем не было
такого неодолимого духа конкуренции, который царил среди жителей южных
городов.
С потерей Ирквит способность Хомата торговаться выступила на передний
план, и он оказался отличной заменой. Как только Хомат превозмог
свойственную ему робость, он очень легко научился покупать провизию на
рынке.
Они шли через центральную часть рынка, покупая образцы работ местных
резчиков по дереву для пополнения коллекции первобытного искусства, когда
Лира обратилась к мужу. Как обычно, он предоставил торговаться ей и
Хомату, больше интересуясь камнями, которые использовались для мощения
улицы.
- Что такое? Лира, ты знала, что некоторые из них добыты в
пегматитовых дайках?
- Конечно, - ответила она насмешливо, - но я стараюсь об этом забыть.
Иди сюда и послушай.
Она остановилась перед очень старым маем. Стараясь проявлять интерес,
которого он не испытывал, Этьен заметил, что морщины на лице мая образуют
не линии, а круги.
- Всего в двухстах легатах вверх по Скару, - говорил старик, -
находится место, где в него впадает великий Оранг.
- Он говорит, - Лира взяла на себя роль толмача, - что у тсла там
недалеко есть большой город, вверх по течению Оранга.
Этьен нерешительно взглянул на нее:
- А как далеко это "недалеко"? - Она сказала ему расстояние в
легатах, и он перевел в уме местную меру длины в земную. - Так, где-то
восемьсот - девятьсот километров... Это черт знает как "недалеко". По
нашим планам мы должны следовать по Скару до его истока, нанося все на
карту и делая записи. Никакие отклонения не предусматриваются.
- Но это позволит нам изучить совершенно иную расу, Этьен, совсем
другую культуру. Мы должны вступить в контакт с тсла рано или поздно.
- Я считал, что по плану это должно быть "поздно".
- Но ведь это такая чудесная возможность! Мне говорили, что тсла
построили мало центров, а этот Турпут является одним из главных.
- Все равно это означает радикальные изменения в наших планах, -
продолжил спорить Этьен. - Лира, не было и дня с тех пор, как мы попали в
этот мир, чтобы ты не окуналась с головой в работу. Я же все еще жду,
когда мы достигнем места, где Баршаягад сужается настолько, что я смогу
начать серьезные исследования в своей области.
- Если мы поедем в этот Турпут, у тебя появится такая возможность,
Этьен. Они не могут жить в долине реки... - Лира быстро обменялась со
стариком несколькими фразами. - Его описание местоположения Турпута
совпадает с тем, что мы узнали об этой экологической нише. Турпут
находится по крайней мере на три тысячи метров выше Скара. Очевидно, Оранг
не вымыл для себя такой глубокий каньон. Ты сможешь углубиться в свои
исследования скорее, если мы посетим Турпут, чем если избежим этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29