А-П

П-Я

 


Надежды Лиры на возвращение в Турпут улетучились.
- Допустим, мы найдем достаточное количество животных, чтобы
выполнить эту работу, - спросила она. - Согласятся ли владельцы расстаться
с ними?
- Если мы предложим достаточную сумму денег, то конечно, - сказал
Хомат, глядя на нее так, как если бы они обсуждали фундаментальный закон
природы.
- А чем мы заплатим?
- Нашими товарами, - сказал Этьен, - у нас немного осталось.
- Если мы лишимся наших запасов, то у нас ничего не останется, чтобы
дать туземцам, когда мы преодолеем это место.
- А если мы не преодолеем этого места, вопрос становится вообще
бессмысленным.
Лире нечего было возразить. Этьен повернулся к Хомату.
- Могли бы эти врокупии поднять нас на высоту Джакайе?
Хомат выглядел обеспокоенным.
- Мы отправимся выше, чем привыкли эти тсла, которые с нами?
Этьен кивнул.
- Не уверен, но племена, живущие вверх по реке, очень гордые. Они
увидят в предложении вызов, который захотят принять.
- Они не замерзнут, это не так высоко, - сказал Этьен.
Тилл подтвердил:
- Многие охотники маи поднимаются выше Турпута, и кровь продолжает
спокойно течь в их жилах.
- Сколько врокупий нам понадобится? - стал размышлять Хомат. - По
меньшей мере тридцать. Сорок было бы лучше. Пятьдесят - самое лучшее. А
шестьдесят - просто великолепно. Но не думаю, что мы сможем найти такое
большое количество желающих, даже если мы предложим им все сокровища мира.
- Мы должны постараться, - настаивал Этьен.
- Тогда я обращусь к брулам - так называют владельцев врокупий. -
Лысый череп Хомата блестел на свету. Он улыбнулся. - Это ведь моя работа,
не так ли?
Этьен кивнул:
- Тогда начнем. Лира, ты действительно уверена, что согласишься с
этим моим предложением?
Она пожала плечами:
- Если ты решил, вряд ли я могу остановить тебя, Этьен. Хотя я считаю
ошибкой жертвовать остатком наших товаров ради плана, у которого слишком
много шансов провалиться. Но я не спорю, поскольку это твой последний
шанс. Наш последний шанс, - поправилась она с легкой улыбкой.
- Я обещаю, что, если мой план провалится, мы вернемся обратно в
Турпут. Я ведь знаю, ты этого хочешь.
Лира хотела сказать: "Я хочу того, что хочешь ты, Этьен", но не
решилась. Слишком крепкие узы связывали их. Они и спорили, они и
соглашались. Она согласилась и сейчас. Должна была согласиться, думая, как
бы помочь мужу.
- Вилл, как ты думаешь, тридцать врокупий справятся?
- Я видел, как они тащили тяжелые баржи вверх по реке, - ответил тсла
задумчиво. - Они очень сильные. Но я понимаю, что требуется гораздо больше
силы, чтобы достичь вашей цели. Понадобится еще и сотрудничество между
маями, которые будут заниматься этим делом. Врокупии смогут, я думаю,
доставить твою лодку духов наверх к Джакайе. Но только если эти брулы не
перессорятся между собой.
- Они будут работать дружно! - сердито объявил Хомат. - Я сам за этим
прослежу.
- А почему ты думаешь, что они будут тебя слушаться? - откликнулся
Тилл. - Ты приехал из далекого города-государства, лежащего на границе
Гроаламасана. Речной народ не доверяет тем, кто пришел с земель, лежащих у
океана.
- А я не из города-государства, - гордо произнес Хомат. - Я ниоткуда.
Я принадлежу... - Он, поколебавшись, посмотрел в сторону Этьена и Лиры. -
Я принадлежу к этому народу.
Этьену вдруг стало очень приятно.
- Только не причисляй меня к вашему духовному братству, - сказала
сардонически Лира. - Я ввязалась в это сумасшедшее мероприятие, но не верю
в него. Если Хомат считает себя заодно с Этьеном, это его дело. Идиотизм
не знает границ. - Все заулыбались.
- У нас все получится, Лира, - обнял ее за плечи Этьен. - Вот
увидишь, получится. Мы доставим судно в Джакайе в обход Топапасирута и
пойдем вниз, к реке, по другой стороне. Затем снова отправимся в путь.
- Конечно, - сказала она мягко и глубоко вздохнула. - Я хотела бы,
чтобы это все скорее началось. Скорее начнется, скорее кончится.
- Все правильно, - улыбнулся Этьен. - Но не так, как ты думаешь.
Вниз по реке был брошен клич, что требуются самые храбрые брулы и
самые сильные животные. Тем временем плотники в Таранау, городке, где
Баршаягад начинает сужаться, сколотили под руководством Этьена и Лиры
платформу, чтобы нести корабль. Легкая, прочная, на колесах, платформа
была приспособлена к тому, чтобы судно могло уверенно подняться на ней с
помощью реактивной тяги.
Брулы оказались куда дружней, чем маи-горожане. Они жили по
собственным законам. На их лицах была написана гордость. Лира знала от
Хомата, что большинство брулов селились вне деревень небольшими группами,
семьями. Они посвящали жизнь уходу за врокупиями и работе с ними.
Дело повернулось так, что Редоулам не пришлось разбазаривать свои
запасы. Узнав о предприятии, брулы пришли из отдаленных селений не для
того, чтобы получить плату, а чтобы доказать, что их врокупии самые
сильные.
Экспедиции повезло: это обеспечивало сорок врокупий вместе со своими
владельцами. После нескольких бесед с брулами врокупии были запряжены в
повозку с судном в десять рядов по четыре животных в каждом. Они двигались
на толстых коротких ногах, и их животы касались земли. Врокупии были
мускулистыми животными с короткими квадратными головами на толстых шеях.
Линии роговых пластинок располагались вдоль верхней губы, поворачиваясь
вокруг глаз, загнувшись вниз для защиты горла.
Вид у этих животных был просто потрясающим. За исключением нескольких
желтых, все врокупии были покрыты коротким блестящим розовым мехом. Брулы
сидели в мягких седлах верхом на них, разговаривая и перешучиваясь между
собой, готовые пуститься в путь.
Экспедиция готовилась в путь под мощный рев Скара. Сначала между
брулами возник спор по поводу тот, чей врокупий сильнее и где его
поставить. В конце концов все уладилось, и путешественники двинулись в
путь.
Врокупии тянули молча, даже там, где дорога стала круче и сложней.
Они привыкли тянуть корабли против сильного течения, поэтому работа
казалась им несложной. Этьен знал, что настоящее испытание ждет их
впереди, когда придется преодолевать последнюю тысячу метров, где воздух
будет холодным и разреженным.
Дни проходили, скорость их замедлилась. Даже погонщики-брулы стали
меньше шутить. Этьен и Хомат проводили среди маев каждый вечер,
прислушиваясь к разговорам, опасаясь появления малодушия и разочарования.
Напряжение достигло предела, когда они наконец прошли
четырехтысячеметровую отметку, четыре пятых пути к вершине. Земляне, тсла
и маи также устали, как и терпеливые врокупии. С этого времени шутки
совсем прекратились, а холод начал беспокоить даже брулов. Хотя их
животные оказались довольно терпеливыми, одно из них все же погибло. Дрожа
от холода, оно упало и была растоптано тяжелыми ногами других врокупий,
которые двигались не останавливаясь. Брулы, которые любили своих животных
и раньше клялись вернуть их домой в хорошем состоянии, теперь были
разочарованы. Больше всего их пугал холод. Когда температура упала до
шестидесяти градусов, брулы укутались в тяжелые одежды - это все, что они
могли сделать, сидя в седлах. Холодный ветер непрерывно дул со стороны
Аракунга. Под конец кутаться стали даже Этьен и Лира.
- Ты думаешь, нам удастся это? - спросила Лира мужа, закончив
очередной подсчет оставшихся брулов.
- Похоже, да, если мы не потеряем еще тягловых животных. Ты начинаешь
верить в меня, когда я начинаю сомневаться. - Этьен подул на руки. - Если
температура будет падать и дальше, нам придется достать специальные
костюмы.
Тсла тоже чувствовали себя неважно. Холод был больший, чем им
приходилось выносить, когда они восходили к Топапасируту. Как объяснил
Тилл, Джакайе расположен в верхних пределах обитания тсла. Выше этого
уровня даже самые морозостойкие культуры, выращиваемые тсла, погибают. И
жить можно только за счет фуража и охоты. Четыре тысячи пятьсот метров,
четыре тысячи шестьсот... И чем больше напрягались нервы у Этьена, тем
больше укреплялся дух Лиры.
- Мы дойдем, Этьен. Ты всегда оказываешься прав. Мы добьемся своего.
- Я поверю в это, когда мы поставим свой корабль на центральной
площади в Джакайе. Хотел бы я знать, почему все-таки ты проникаешься все
большим энтузиазмом, когда мы приближаемся к кризисной точке, а я все
больше и больше волнуюсь?
- Просто мы всегда дополняем друг друга. Вспомни: когда у меня упадок
настроения, у тебя подъем. И наоборот.
- А я думал, тебе хочется только одного: вернуться на Турпут.
- Никогда не думала, что мы заберемся так далеко. А сейчас мы уже
здесь, и мне очень хочется увидеть, как тсла в Джакайе приспособились к
этой тяжелой жизни. У них должна быть другая архитектура, иные методы
ведения сельского хозяйства, приготовления пищи.
- Должно быть, у них очень сплоченное общество.
- Пожалуй. Но почему ты так думаешь? Обычно тебя не интересовало мое
поле деятельности.
- Им необходимо быть сплоченными. Это единственный путь сохранить
тепло.
- Ты каждый раз вспоминаешь о холоде, посмотрев на бедных маев. - Она
указала вперед на врокупий и брулов, поскольку они с Этьеном шли рядом с
движущейся платформой. - Насколько должна упасть температура, чтобы они ее
уже не могли терпеть?
- До замерзания, я полагаю. Но глядя на них, трудно понять. Половина
уже так замерзли, что не могут даже дрожать.
Ни один из брулов, однако, не жаловался. Они продолжали работу. Никто
не хотел сдаваться. Что же касается врокупий, то у них не было голоса,
чтобы жаловаться. Но они приспособились к холоду лучше, чем их хозяева.
Они шли медленней, размеренней, но ни одно животное не упало. Без
сомнения, короткий цветной мех довольно неплохо защищал их от перемены
климата. Кроме того, в некоторых местах им давали отдохнуть, и кто-то из
людей поднимал лодку до следующего уровня на реактивной тяге. Брулы
смотрели на это с облегчением.
Четыре тысячи восемьсот метров, четыре тысячи девятьсот...
- Завтра утром мы достигнем вершины каньона, - сказал Этьен,
устраиваясь возле портативного обогревателя, который они подзаряжали
каждую пару дней от судовых батарей. Он тосковал по комфортабельному,
теплому кабинету. По настоянию Хомата им приходилось спать снаружи. Иначе,
предупредил он, они рискуют потерять уважение брулов.
Этьен поставил самонагревающуюся чашку чая и скользнул под
термочувствительное одеяло. Постель была теплой, но земля под матрасом
очень твердой. Температура была пятьдесят три... Завтра, подумал он. После
этом два дня спокойного путешествия к Джакайе. Там они найдут друзей, кров
и костры, достаточно большие, чтобы обогреть даже брулов.
Лира сидела перед обогревателем и смотрела на мужа.
- Ты не знаешь, когда нужно сказать "нет", правда, Этьен? Плохая
привычка, мы могли бы из-за этого погибнуть. - Она улыбнулась. - Ты тащил
меня весь этот путь, когда я мечтала только о том, чтобы все это кончилось
и мы вернулись домой.
- Домой? - Он поднял брови.
- Да, домой, в Турпут. Я привыкла думать о нем, как о своем доме.
- Несмотря на неприятные похоронные ритуалы местных жителей?
- Я мало сталкивалась со смертью. Я сама боялась смерти каждую ночь
на корабле.
- Забавно.
Лира продолжала улыбаться. К ним подсел Тилл, обучающий своего
товарища-тсла вечернему гимну. Этьен заметил, что Лира слушает их и не
тянется за магнитофоном. Свет от костра, который разожгли носильщики,
освещал ее профиль и как бы уничтожал следы, оставленные годами.
Столько лет вместе. Лира была очень красивой, когда они познакомились
много лет назад. Сейчас она огрубела от исследовательской работы - так
много часов приходится проводить вдали от комфорта и цивилизации... Но все
еще красива. Ни яд ее души, ни кислота голоса не изменили его отношения к
ней.
Лира почувствовала взгляд мужа и повернулась к нему:
- Я должна извиниться за то, что хотела повернуть назад.
- А как насчет поцелуя вместо этого? Меня давно не целовали. А без
извинений я мог бы и прожить.
Она смотрела на него какое-то время, потом подошла, обойдя
нагреватель, наклонилась, и ее губы коснулись его губ. Несмотря на холод,
они были теплые.
Лира отшатнулась назад быстрее, чем ему хотелось. Такой короткий
поцелуй, подумал он. Но это уже кое-что. Много времени прошло с тех пор,
как он последний раз имел даже это. Этьен повернулся под одеялом, чувствуя
себя гораздо теплее... не от обогревателя, а от ожидания следующего утра.

12
Его разбудили стоны, панические вопли, хриплые крики врокупий.
Последних он не слышал с самого начала их долгого восхождения от реки
Скар. Жестикулировавшие силуэты метались перед его сонными глазами, словно
призраки. Лишь обогреватель спокойно мерцал в темноте.
Этьен сел, пытаясь сообразить, что произошло. Вдруг он почувствовал,
что отрывается от земли. Что-то стальным захватом сжало его за плечи и за
шею сзади. Он повернул голову, чтобы посмотреть, что за мерзость напала на
него на высоте в пять тысяч метров. Четыре длинных крыла были в воздухе,
поднимая толстое плоское тело. Теплое вонючее дыхание пахнуло в лицо
Этьену. Недалеко от глаз, слишком близко он увидел пасть, полную острых
крючков. Пара ярких, размером с блюдо голубых глаз смотрела на него.
Зрачки были огромными и желтыми.
Вонь от падали неожиданно сменилась запахом озона. Чудовищная тварь
вздрогнула. Лира выстрелила снова, и Этьен почувствовал, что падает. Он
тяжело грохнулся, но не на камень, а на свое одеяло и матрас. Для твари же
двух дыр в крыле было достаточно. Она поднялась в небо, издав дьявольский
крик.
Этьен повернулся и потер правый локоть, на который пришелся удар.
Было больно. Теперь он наконец проснулся. Лира встала рядом на колени. Ее
глаза были устремлены в ночное небо.
- Вот, - сказала она, подавая ему пистолет. - Другие твари все еще
здесь. - Она указала рукой вверх.
Защищая друг друга со спины, они прошли сквозь суматоху и стоны.
Этьен держал асинапт в левой руке. Ближайшая опасность исходила не от
ночных хищников, а от перевозбужденных врокупий. Этьен стрелял и стрелял.
Ею пальцы онемели, сжимая пистолет. Наконец ночное небо очистилось, и
пистолет выпал из его рук. Звезды вернулись, хотя на севере воздух был
наполнен быстро удалявшимися черными тенями.
Редоулы вернулись на свое место в лагере и сели. Паника перешла в
ругательства и восклицания возбужденных маев. К людям подошел Хомат, почти
невидимый в своей теплой одежде.
- Что это было? - спросила его Лира.
Этьен массировал локоть, продолжая смотреть на север, куда на своих
десятиметровых крыльях улетела последняя тварь.
- Монстры. - Обычно спокойный Хомат на этот раз весь дрожал. - Они
редко опускаются к реке, чаще летают тут, где земля больше подходит для
монстров и для тсла.
Если Тилл и слышал последние слова, то предпочел не комментировать
их.
- Стрепанонги, - сказал он, подходя и указывая на небо. - Стервятники
и хищники. Они унесли двух брулов. Они редко беспокоят нас в полях. И
никогда в городах. Никогда еще я не видел их в таком количестве в одном
месте в одно и то же время. Наверное, их раздразнило присутствие мяса.
- Плохой знак, плохой знак, - пробормотал Хомат. - Может быть, нам
стоит вернуться, де-Этьен?
Словно маленькая невидимая иголка уколола локоть Этьена, и он
поморщился.
- Мы зашли слишком далеко, Хомат, - теперь я не поверну.
- Брулы могут выразить свое недовольство, они с трудом успокоили
своих животных, - предупредил Хомат. - Эти маи не для того шли так далеко,
чтобы воевать с чудовищами.
- Тилл, ты сказал, что эти твари никогда не собирались в таком
количестве в одном месте раньше. Поэтому вряд ли это повторится до того,
как мы доберемся до Джакайе, верно, Тилл?
- Я ничего не могу гарантировать, Этьен, хотя это было бы более чем
невероятно, - грустно произнес Тилл. - Один стрепанонг - уже много, -
возразил Хомат.
- Мы же прогнали их, - напомнила Лира, жестикулируя пистолетом. - Мы
ранили нескольких из них, может быть смертельно, и напугали остальных. Не
думаю, что после этого они нападут снова. Скажи это брулам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29