А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Кто-то! - загрохотал Ренни, его мрачное лицо вытянулось. - Кто-то
прилагает уйму усилий, чтобы не пустить нас в Идальго! Но почему?
- Я все понимаю! - заявил Хэм. - Таинственное наследство Дока имеет
сказочную ценность. Нас не удалось убить, предпринятый подкуп
дипломатического лица закончился неудачей. Все дело в нескольких сотнях
квадратных миль гористой местности в Идальго, конечно. Кто-то пытается не
дать нам возможности попасть туда!
- Кто-нибудь знает, что они там выращивают в сплошных лесах? -
спросил Манк.
Длинный Том осмелился высказать пару предположений:
- Бананы, сырье для производства жвачки...
- В местности, которая принадлежит Доку, нет никаких плантаций! -
перебил его Джонни-геолог. - Я тщательно изучил все материалы о том
районе. Но вы даже не поверите, как скудны эти сведения!
- Ты хочешь сказать, что почти нет никакой информации? - уточнил Хэм.
- Ты совершенно прав! А если совсем точно - весь район не исследован!
- Не исследован?!
- Это еще не все, - продолжал Джонни. - На большинстве географических
карт район обозначен как очень гористый, но только из действительно точных
морских карт я получил правдивые сведения. Во многие, и довольно
значительные по площади, места не ступала нога белого человека. А
необычное наследство Дока находится прямо посредине неизученной местности!
- Похоже, мы будем Колумбами! - подшучивал Манк.
- Путешествие Колумба по морю покажется тебе безделицей, когда ты
увидишь страну Идальго! - проинформировал его Джонни. - Этот район не
исследован только по одной причине - белые люди не смеют появляться там!
Док стоял молча во время этой беседы. Теперь его спокойный, но
властный голос привлек к себе внимание:
- Нас что-нибудь останавливает в решении отправиться намеченным
путем?
Через несколько минут они взлетели в громадном быстрокрылом лайнере.
Но перед отлетом Док позвонил в далекий Майами во Флориде, где он связался
с предприятием по поставке авиаоборудования. Он заказал понтоны для своего
самолета и попросил приготовить их заранее.
Благодаря высокой крейсерской скорости суперлайнера, принадлежащего
Доку, они преодолели расстояние около девятисот миль до Майами
приблизительно за пять часов.
Работая в быстром темпе, с помощью подъемных кранов и других
механизмов, предоставленных авиаконцерном, они установили понтоны еще до
темноты, окутавшей нижнюю оконечность Флориды.
Док сначала поднял в воздух свой скоростной корабль, а потом посадил
его на залив и проехал некоторое расстояние по воде, чтобы убедиться в
хороших мореходных качествах понтонов. Вернувшись на гидросамолетную базу,
Док заправил лайнер горючим и маслом на плавучей заправочной станции.
До Кубы было миль триста. Над Гаваной они летели, когда наступила
глубокая ночь. Еще одна посадка для дозаправки горючим - и снова в полет.
Док вел самолет. Он был неутомимым. Громадный, тяжеловесный Ренни не
имел себе равных, когда дело касалось навигационных карт и штурманских
обязанностей. Он время от времени корректировал курс самолета. Между этими
проверками Ренни спал.
Длинный Том, Джонни, Манк и Хэм спали среди ящиков со снаряжением так
крепко, как будто они лежали в роскошных кроватях отеля. На каждом спящем
лице отражалась еле уловимая улыбка. Такой образ жизни они все считали
настоящей жизнью. Только движение! Вся жизнь в приключениях!
От точки, в которой они сейчас находились, через Карибское море, до
Белиза, места назначения на центрально-американском материке, было
немногим больше пятисот миль. Весь полет проходил над водой.
Чтобы не подвергаться встречному ветру, Док временами летел очень
низко над морем, так низко, что даже видел барракуд и акул. Встретились на
пути и один или два островка с пологими белыми берегами, отражающими
сверкающее сияние тропической луны, которая была похожа на огромный диск
из дорогой платины.
Так потрясающе прекрасно было южное море, что Док разбудил своих
друзей, чтобы и они могли насладиться игрой фосфоресцирующих на воде
огоньков от луны и увидеть, как красиво пенятся волны в лунном свете, как
они разбиваются на тысячи брызг, похожих на драгоценные камни.
Пролетев еще тысячу футов вдоль Амбергрисской отмели, они вскоре были
в небе над ровными, узкими улицами Белиза.

8. ВРАГИ НЕ ОТСТУПАЮТ
Солнце уже было высоко и жарко сияло. До самого горизонта, вглубь
страны, бесконечно простирались джунгли.
Док снизил скорость самолета, и вскоре послышался легкий шлепок
понтонов о небольшие волны. Поднявшиеся от шлепка брызги зарезвились
вокруг еще не остановившихся пропеллеров. Док выруливал машину на илистый
берег.
Ренни потянулся и зевнул. Зевок придал его чрезвычайно суровому лицу
смешной вид.
- Я думаю, что в старые пиратские времена фундаменты многих домов в
этом городе складывали из бутылок из-под рома. Не так ли, Джонни? -
спросил Ренни.
- Очень может быть, - поддержал шутку Джонни, обладавший богатыми
историческими знаниями.
И вдруг - плинк!
Звук был такой, как будто мальчишка выстрелил в жестяную банку из
маленькой пневматической винтовки.
Плинк! Снова такой же звук.
Потом бур-р-р-рип! Длинный рев!
- Ну, какого... - остальное Манк проглотил и замолк, так как в это
время взревели моторы.
Грохочущие двигатели привели в движение гребные винты, которые
образовали в воде большую мутную воронку позади хвоста - и самолет
устремился вперед, прямо на берег.
- Что случилось? - спросил Хэм.
- По нашим понтонам стреляет пулемет! - сказал Док подавленным
голосом. - Понаблюдайте за берегом! Надо обнаружить того, кто стреляет!
- Да черт побери! - взревел Манк. - Неужели мы никогда не избавимся
от чучела с красными пальцами?
- Без сомнения, он о нас радировал кому-то сюда, - предположил Док.
Несмотря на шум моторов, ясно послышались еще два металлических
"плинк", потом целая серия. Невидимый меткий стрелок старался вовсю, чтобы
пробить понтоны и посадить лайнер на брюхо.
Все пятеро друзей Дока пристально смотрели через окна кабины,
стараясь заметить снайпера.
И вдруг пули начали со свистом пробивать сам фюзеляж. Ренни хлопнул
правой ладонью по своей мощной левой руке. Но рана была не больше мелкой
царапины. Следующая порция свинца немного повредила ящик с
электрооборудованием Длинного Тома.
Первым стрелка увидел Док, благодаря своему необыкновенно острому
зрению.
- Там, за поваленной пальмой! - сказал он.
Потом и все остальные разглядели. Снайпер устроил орудие на стволе
великолепной пальмы, которая выполняла роль простой опоры.
Как по волшебству, в руках друзей Дока появились винтовки. Целый залп
из пуль со свистом обрушился на ствол пальмы, не давая вражескому снайперу
возможности продолжать обстреливать самолет. В этот момент понтоны лайнера
начали утопать в грязи и иле около берега, но не так быстро, как хотелось
врагу. Однако ему все-таки удалось вывести понтоны из строя, и они вскоре
наполнились водой, так как несколько пуль, бивших не прямо, а наклонно,
просто разорвали понтоны. Результат был налицо - плавучие средства
безнадежно погибли!
Быстро, с намерением быть беспощадными к вредителю, Док, Ренни и Манк
выскочили из самолета. Джонни, Длинный Том и Хэм - все отличные стрелки -
продолжали вести огонь по пальме.
Ствол пальмы лежал на стрелке земли, не доходившей до крохотного
островка. Между островком и концом стрелки было расстояние около
пятидесяти ярдов по воде.
Противник пытался укрыться на материке, но пули из самолета
заставляли его все время уклоняться и падать плашмя. Тем временем Док,
Ренни и Манк с трудом двигались в непроходимых джунглях, цепляясь и
спотыкаясь в густой тропической растительности. Пахло морской водой,
мокрыми стволами деревьев, мягкотелыми крабами, рыбой, водорослями и
гниющими растениями - букет разных запахов берега сливался в один общий
сильный аромат.
Справа от парней виднелся Белиз с узкими улицами и романтичными
домами с выступающими вперед балконами и ярко окрашенными дверями. На всех
окнах были железные решетки, как в тюрьме.
Вражеский снайпер знал, что парни гонятся за ним. Он снова сделал
попытку спастись, но выстрелы из самолета не давали ему укрыться на
материке. Доведенный до отчаяния, он побежал к краю стрелки. Низкорослые
заросли ризофоры могли послужить ему временным укрытием. Он снова
пригнулся, так как в него продолжали стрелять.
В той среде, где жил этот человек, было, видимо, принято
расстреливать пленников без всякой пощады, поэтому он решил не сдаваться.
Очевидно было и то, что у него кончились боеприпасы. В ужасе он подпрыгнул
и кинулся в воду с целью доплыть до маленького островка.
- Акулы! - громко крикнул Ренни. - В здешних водах много акул!
Но Док Сэвидж, спрыгнувший в воду со стрелки, уже опередил врага на
дюжину ярдов.
Вражеский снайпер был невысоким и плотным человеком с темной кожей,
но он не был похож на того майя, который покончил жизнь самоубийством в
Нью-Йорке. Этот был представителем центрально-американских метисов низкого
происхождения. Темнокожий оказался не очень хорошим пловцом. Он бултыхался
в воде, разбрасывая вокруг себя тысячи брызг. И вдруг в страшном испуге
пронзительно закричал, увидев темный, зловещий треугольник плавников,
двигавшийся с шипением прямо к нему. Смертельно перепуганный, человек
повернул назад, но еле плыл, хотя изо всех сил работал в воде руками.
Гигантская акула-людоед приблизилась к своей предполагаемой еде, не
убедившись даже, еда ли это. Рот страшной акулы был открыт, демонстрируя
зубы, выстроенные в боевой порядок. Несчастный снайпер издал слабое,
беспомощное мычание.
Казалось, уже ничем нельзя помочь парню. Когда позднее обсуждали это
событие, Ренни утверждал, что Док нарочно ждал до последней минуты, чтобы
смертельный ужас послужил уроком врагу - показать ему, что зло наказуемо.
И правда, урок Дока подействовал чрезвычайно эффективно.
Подпрыгнув над водой на большую высоту, Док набрал воздуха и нырнул в
воду. Погружение было выполнено безукоризненно. Затем Док, изгибая свое
мощное бронзовое тело, чтобы уберечь себя от ударов сильного течения воды,
начал тяжело опускаться в глубину.
Такое невозможно даже вообразить, но Док уже вплотную приблизился к
несчастному, хотя огромная акула шла со страшной скоростью. Док бросился
вперед и готов был встать стеной между зубами акулы и человеком, чуть не
попавшим в них!
Когда клацнули иглоподобные зубы хищницы, Док плыл бок о бок с ней.
Левой рукой он с поразительной скоростью легонько щелкал вокруг головы
акулы, определяя, в каком месте лучше и безопаснее для себя заглушить ее.
Док мощно работал ногами. На краткий миг ему удалось вытолкнуть
голову акулы из воды. Тотчас же его свободный правый кулак описал
немыслимую дугу - и нашел то место, где, как подсказывали Доку его
обширнейшие знания, можно было оглушить людоедку.
Акула ослабела, как нокаутированный боксер.
Док вытолкал спасенного врага на берег. На смуглое лицо метиса стоило
посмотреть. Он выглядел так, как будто кто-то открыл перед ним ад и
позволил ему увидеть, что ждет там человека, подобного ему.
Теперь, когда акула оказалась в пределах видимости и пули могли
достичь ее, Ренни и Манк поставили последнюю точку на свирепом чудовище.
- Почему ты стрелял в нас? - спросил Док пленника, формулируя вопрос
по-испански. Док говорил на испанском языке так же свободно, как и на
многих других.
Выказывая почти искреннее желание говорить, так благодарен был он
Доку за спасение, пленник отвечал:
- Меня наняли это сделать, сеньор. Нанял меня человек в Бланко
Гранде, столице Идальго. Он забросил меня сюда ночью в голубом аэроплане.
- Имя твоего хозяина? - спросил Док.
- Не знаю, сеньор.
- Не ври!
- Я не вру вам, сеньор. Я не могу врать после того, что вы сделали
для меня только что. Я действительно не знаю имени этого человека, -
метису нелегко было оправдаться. - Я всего лишь мозо - маленький
исполнитель, нанятый для дьявольской работы тем, кто мне платит, и не
задающий никаких вопросов. Я больше не буду так жить. Я могу показать вам
место, где спрятан голубой аэроплан.
- Покажи! - приказал Док.
Они тотчас же отправились и добрались до окраины города. Док
приготовился уже лицезреть фотинго - маленькое полуразвалившееся воздушное
такси, но его не было на месте. Док поднял свои золотые глаза вверх.
В медном от жары небе жужжал ярко-голубой одномоторный моноплан.
- Это самолет человека, нанявшего меня, чтобы убить вас! - произнес
задыхаясь пленник.
Ярко-голубой аэроплан с громко стучавшим двигателем спешил в
направлении илистого берега.
Не сказав ни слова, Док развернулся и побежал с огромной скоростью к
берегу, где Джонни, Длинный Том и Хэм ждали его у самолета.
После того, как Док промчался мимо полуголых аборигенных детей, в
глазах у них долго оставалось большое расплывшееся пятно из бронзы. А
женщины, закутанные в ребозо - смесь шали с шарфом, - поспешно убегали,
перепуганные громоподобным топотом Ренни, Манка и их пленника, бегущих по
следам Дока.
Внезапно на берегу заговорил пулемет. По чрезвычайно интенсивному
огню Док определил, что строчит тот пулемет, который они привезли с собой.
Его друзья, направив орудие вверх, обстреливали голубой моноплан.
Вражеский аэроплан скрылся позади ветвистой верхушки роскошной
пальмы, а потом резко бросился вниз. Воздух потряс страшный взрыв. Бомба!
Голубой самолет поднялся выше пальмы. Теперь он вел себя как-то
странно. То ли сам пилот, то ли какая-то часть его лазурного кораблика
были поражены. Он полетел прямо над материком. И не возвратился.
Добежав до берега, Док обнаружил, что бомба была плохо нацелена, она
взорвалась в целых пятидесяти ярдах от его самолета. Трое его друзей
сидели на крыле с авиапулеметом и широко улыбались.
- Мы, конечно, общипали перья с голубой птички! - посмеивался Длинный
Том.
- Он не вернется назад! - решительно сказал Хэм, скосив глаза на
аэроплан, превратившийся в голубую точку. - Кто это был?
- Очевидно, кто-то из банды, пытающейся помешать нам достичь моей
земли в Идальго, - отвечал Док. - Один из сообщников в Нью-Йорке радировал
в Бланко Гранде, столицу Идальго, что мы летим самолетом. Именно здесь,
рассудили они логично, мы должны были приземлиться, чтобы пополнить запасы
горючего после перелета через Карибское море. Поэтому они устроили здесь
ловушку. Они наняли метиса перестрелять нас, но когда номер не прошел,
решили разбомбить нас с воздуха.
Подбежали Ренни и Манк. Они оба были так огромны, что их пленник
выглядел между ними, как маленький коричневый мальчик.
- Что мы будем делать с этой персоной? - спросил Манк, тряся
пленника.
Док без колебания ответил:
- Освободим его.
Смуглый метис чуть не бросился в ноги Доку в знак благодарности.
Слезы стояли в его глазах. Он заплакал и долго благодарил за освобождение.
Перед тем, как удалиться, он подошел близко к Доку и прошептал какой-то
важный для себя вопрос. Никто не расслышал его слова.
- О чем он спросил тебя? - добивался Манк после того, как смуглолицый
ушел. В походке метиса все заметили вдруг появившуюся уверенность.
Док засмеялся и сказал:
- Поверите или нет, он интересовался, как уйти в монастырь. Я думаю,
парень встанет на прямой и честный путь.
- Тогда нам надо ловить акул и бросать к ним наших врагов на
перевоспитание, раз это так хорошо получается! - посмеялся Манк.
С помощью веревок, купленных в местном магазине, и длинных, тонких
пальм, спиленных нанятыми Доком старательными аборигенами, самолет
вытащили на сухую землю.
Дела были плохи. Понтоны пришли в полнейшую негодность. Залатать их
было нечем, ничего подходящего для ремонта не оказалось и в Белизе. Чтобы
не терять уйму времени на ремонт, Док радировал в Майами и заказал другие
понтоны. Их доставил вскоре транспортный самолет.
В общей сложности команда Дока потеряла четыре дня, пока они снова
были в форме и могли подняться в воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20