А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вместо этого я обрел его в доме Господа. Я не искал бы ничего лучше, только бы быть причисленным к твоим апостолам. Однако раз уж фортуна приказывает мне быть писцом, я тем не менее буду считать, что мне посчастливилось.
ГЛАВА 44
День десятый, полдень
Хиллингдон, Лондон
Он был слишком высоким и широким в плечах для сирийца. Седые волосы, торчавшие во все стороны, огромный нос, глубоко посаженные карие глаза и темная кожа – все вместе придавало ему вид огромного старого орла.
Сарками провел Гила с Сабби по заднему ходу между домами, соединявшему на своем протяжении небольшие ухоженные дворики. Белый штакетник заборов отмечал границы между владениями; аккуратно выстроившиеся, чистенькие контейнеры для мусора решительно поджидали загрузки.
Для Гила короткая прогулка от такси до дома Сарками была не слишком приятной. Ни Сабби, ни Сарками не обменялись ни словом. Казалось, они в них не нуждались.
Гил тоже хранил молчание, хотя ему было неловко. Он чувствовал себя чужаком, волей-неволей ставшим свидетелем проявлений бессловесно-интимного единения не обращавшей на него внимания пары, и дорого дал бы, чтобы оказаться где-нибудь в другом месте. В любом другом.
Сарками нес один магазинный пакет, Сабби несла второй. Гил шел следом за ними, поневоле заинтригованный выражением полного удовлетворения на лице Сабби. Это была иная Сабби, женщина совсем из другой жизни, такой ее Гил еще не знал, но хотел бы узнать. Чудно похорошевшая, она то и дело заглядывала в глаза Сарками. Они держались за руки и шли в ногу.
В груди Гила поднималась злость, его лицо пылало. На что он, собственно, так разозлился? Он не имел на нее никаких прав. И тем не менее не собирался спокойно смотреть, как она крутит любовь с этим малым.
Четыре ригельных замка запирали задний вход в крошечный домик Сарками; слишком серьезная защита для такого непритязательного жилища. Однако то, что Гил увидел за синевато-зеленой дверью, удивило его.
Простая планировка квартирки не слишком отличалась от планировки его собственного жилья. Консервативная, простая, практичная мебель занимала минимум пространства. Все остальное служило единственному: работе.
Там, где Гил установил бы компьютеры и мониторы, располагались два протяженных стола с писчебумажными принадлежностями и верстак с тисками, резаками, ножницами и прочими инструментами для гравировки. В углу на изгибе одной из столешниц имелось неприметное поначалу, но хорошо расчищенное местечко, застеленное тонкой белой тканью, на которой были аккуратно разложены несколько небольших обрывков пергамента, пара каких-то свитков и более дюжины медных полос, ничем не отличающихся от полос свитка третьей пещеры, которые Сабби показывала Гилу в музее. Книги, пыль, клочки бумаги, бруски металла и черновые эскизы наличествовали везде и в избытке, но не в пределах рабочего пятачка. Домом Сарками была мастерская, и Гил прекрасно его понимал.
Сарками, по-прежнему его игнорируя, обратился к Сабби.
– Это было ужасно? – спросил он.
Сабби кивнула.
– Он узнал тебя?
Она кивнула снова.
– Они оставили его медленно умирать, повернув лицом к телу Сары.
– Он что-нибудь говорил?
– Сказал, что ему очень жаль, – ответила она и судорожно вздохнула.
Сарками поднял бровь.
– Жаль чего? Он ведь не отдал им дневник.
– Не отдал. Просто он выразил сожаление, что все так обернулось.
Сарками опечаленно покачал головой.
– Жертвы часто винят себя в случившемся, ты же знаешь, – мягко произнесла Сабби, слегка пожав плечами. – Даже если у них не имелось ни малейший возможности повлиять на исход ситуации. Один очень мудрый человек когда-то пытался мне это втолковать, – добавила она, выразительно взглянув на благородные черты своего собеседника.
Она на мгновение прикрыла глаза, затем заговорила опять:
– Еще он сказал, что хотел бы быть дома, когда все это началось. Я пообещала ему довести до конца наше дело. Он улыбнулся и сказал, что лучше бы вообще подождать с этим какое-то время. После чего велел мне забрать все из сейфа в духовке и убираться к чертовой матери.
– Никаких проблем с дневником? – спросил Сарками.
– Никаких. Он был в тайнике вместе с паспортом, который ты сделал для Гила. Кто бы ни были его убийцы, они так и не поняли, что тайник находился в двух шагах от них. – Она подавила рыдание.
– Что-нибудь еще? – спросил Сарками.
Сабби кивнула.
– Рядом с дневником обнаружилось несколько тысяч фунтов в дорожных чеках. Сверху лежала записка: «Возьми их. Тебе они пригодятся». – Ее голос прервался. – Учитывая размер его жалованья, должно быть, понадобились годы лишений, чтобы… чтобы скопить эту сумму.
И она шагнула в раскрытые объятия Сарками.
Гил наблюдал за ней в изумлении. Он и не думал, что эта самодостаточная гордячка способна испытывать такие чувства. К бедняге Ладлоу или к кому-то еще.
Сабби высморкалась в носовой платок, подсунутый ей Сарками, и продолжила:
– Я должна была сразу сообразить, что это работа подручных Маккалума. Почерк БАСХ был виден во всем, даже в том, что они оставили Сару в живых до прихода Ладлоу. Уже всю… всю…
Ею вновь овладели рыдания, и Сарками опять обнял ее.
Она выпрямилась, отерла слезы. До того дня, пока Маккалум не появился в музее, ей не казалось, что он в игре. Маккалум прекратил связываться с де Вризом через e-mail. Иначе ей удалось бы проведать об их альянсе раньше.
– Есть и еще кое-что, – добавила она. – И это только усугубляет все. Ладлоу был нужен не только Маккалуму. Уходя от него, я заметила двоих мужчин, отиравшихся возле дома, определенно не из БАСХ. Один верзила, второй маленький, темный, на щеке вроде бы шрам, но не могу сказать это с уверенностью.
Сарками помрачнел.
Она добавила, что видела этих людей еще раз. В Уэймуте, перед отелем. Она не думает, что они ее видели, но опять же не уверена в этом.
Сарками спросил, не столкнулась ли она еще с кем-либо в Уэймуте, словно бы между прочим подчеркнув слово «столкнулась». Гил понял, что это лишь эвфемизм, чтобы скрыть от него суть вопроса. Сабби, казалось, этой хитрости не заметила.
– Я сняла одного в туалете ресторана и вырубила второго у монастыря. Ни тот ни другой не из БАСХ. Что очень меня беспокоит.
– Парень из монастыря? – перебил Гил. – Ты же сказала, что он просто работник!
– У нас были дела поважней, чтобы выяснять, кто есть кто, – равнодушно сказала она, затем вместе с Сарками покинула комнату. Гил услышал, как за ними захлопнулась дверь.
Они вернулись несколько минут спустя. Гил продолжал стоять как стоял.
– Дай мне бумажник, – сказала Сабби, требовательно вытянув руку.
Гил не пошевелился.
– Банкноты с текстами переводов нужны Сарками, – поторопила она.
– Да пошла ты!
Он вынес более чем достаточно, заявил Гил. Он устал от того, что с ним обращаются как с ребенком. Точней, как с потенциальным покойником.
– Ты получила от меня все, что хотела, так что теперь я вам не нужен. Вот и прекрасно. Отпустите меня и делайте что хотите. Но вы почему-то все тянете. Почему? Что вы задумали? Говорите!
Сарками и Сабби изумленно уставились на него, затем разом улыбнулись и покачали головами.
Гил стал закипать. Они опять взялись за свое. Значит, пришла пора им узнать, куда они могут засунуть свои снисходительные улыбочки, а заодно и свой свиток.
– Успокойся, – сказала Сабби. – Никто тут не собирается тебя трогать…
– Значит, теперь мне можно уйти? – спросил Гил.
– Нет, ибо мы еще не закончили, да и свиток тебя не отпустит. Тебе еще многое предстоит сделать. Когда придет время, ты сам все поймешь.
Они все же держат его за придурка.
– Вот как? – бросил язвительно Гил. – Неужто я так натаскан, накачан и прочее, что вы без меня просто не мыслите продолжения ваших маленьких игр?
Сарками в первый раз обратился к нему.
– Натаскан, накачан? – спросил он скептически. – Это вряд ли. Но давай все же прикинем, способен ли ты оберечь свиток от тех, кто собирается уничтожить его? Я лично думаю, да. И молю Господа, чтобы так оно и оказалось. Перед тобой стоит гораздо более ответственная задача, чем простое умение обнаружить преследователей и эффективно их обезвредить.
Гил ждал объяснений, но их не последовало.
– И какого же рода эта задача? – иронично поинтересовался он.
– Та, которая по плечу лишь тебе, – сказала Сабби.
Ее прикосновение к его руке было более чем возбуждающим. Теплая волна, которая омыла его, когда он впервые прикоснулся к находке, снова поднялась в нем. Сабби была рядом, протягивая ему свиток.
– Возьми его, – убеждала она. – Затем решай, как тебе поступить, я соглашусь со всем, что ты скажешь.
Гил оглядел ее. Он знал, что решит, прежде чем принял свиток.
Исчезла злость. Испарились сомнения. Целая жизнь, полная суеты и мелких предательств, исчезла бесследно, со всеми маловажными ее проявлениями: с пустыми тревогами, с глупой ревностью, которые только что переполняли его разум и сердце. Ладлоу, да упокоит Господь его душу, Сарками, Сабби и он сам, все они вместе стремились к одной-единственной цели: выполнить завет тех, кто ушел задолго до них, сберечь свиток и провозгласить то, что он таил в себе более двух тысяч лет.
Хотя кому все это нужно, Гил очень смутно себе представлял.
ГЛАВА 45
На другой день после распятия
Утро в доме Иосифа Аримафейского, Иудея
Это был кошмарный сон. Он ускользал, как только Миха пытался уловить его суть. Возможно, и к лучшему. Пробуждение привело его в ужас. Предательство Иуды, арест Иешуа, бегство двенадцати. Прошлой ночью все изменилось. За несколько мгновений все было потеряно.
Если бы он не был таким глупцом, если бы он не дал потачки своему желанию поддаться заверениям Иешуа, может, он и разглядел бы приближение непоправимой беды и, возможно, предпринял бы какие-нибудь шаги, сделал бы хоть что-нибудь, чтобы предотвратить ее.
Последние десять дней тянулись бесконечно. С того мгновения, как апостолы услышали о намерении Понтия Пилата арестовать Иешуа, споры между ними не утихали, но не давали никаких результатов. Симон предлагал сблизиться со жрецами храма и попытаться смягчить их злобу обещанием держать Иешуа подальше от Иерусалима, а также убедить его умерить свои нападки на них и на фарисеев. Варфоломей и Иаков доказывали, что угроза чересчур велика и что самое лучшее для них не ходить в Иерусалим на празднование Песаха.
Сам Иешуа заявлял, что лучше всего ничему не противиться.
– Римская стража станет искать меня всюду, куда бы я ни направился. Вам же не стоит сопровождать меня. У каждого из вас есть более важные обязанности, чем сидеть со мной в темнице или, того хуже, медленно умирать на кресте. Предпочтительней, если уж это произойдет, чтобы я умер так же, как и жил, исполняя волю моего Отца.
Теперь, оглядываясь назад, Миха жестоко винил себя за то, что поддержал намерение Иешуа отметить окончание Песаха в Иерусалиме. Все знали о той опасности, что поджидала их там, но Иешуа было не переубедить.
Поздно ночью, когда все спали, Иешуа с Михой держали совет. Это была ночь накануне путешествия, и Иешуа упорно оспаривал каждый резон собеседника. В конце, когда не осталось никаких доводов в поддержку его намерения, он просто заявил Михе:
– Я должен сделать что должен.
Миха знал, что, если уж Иешуа что-то решил, он будет таким же неколебимым, как храм, и потому переключил все внимание на то, чтобы убедить Иешуа войти в город незаметно. Но тот продолжал стоять на своем.
– Я приду в Иерусалим праздновать вместе со своими собратьями. Если они решат признать меня и последовать за мной, так тому и быть.
По прибытии в город самые худшие опасения Михи подтвердились. Собрание перед городскими воротами было даже более многолюдным, чем он себе представлял. С толпой следовавших за ним и славивших его имя Иешуа проделал свой путь до храма. Обнаружив там менял, торговавших в такой святой день, Иешуа пришел в неописуемую ярость. Не будучи в состоянии сдержать свой гнев и полностью осознавая, что могут повлечь за собой его действия, Иешуа изгнал недостойных из храма.
В тот день Иешуа мало говорил во время седера и сделал лишь несколько замечаний по поводу вина и хлеба, показавшихся апостолам непонятными. Только Миха, возлежавший рядом с Иешуа, сумел уяснить в достаточной мере, что символизируют упомянутые им кровь и плоть.
Когда Иешуа возвестил о том, что кто-то вскоре предаст его, некоторые из апостолов проявили проблески понимания. Предать Иешуа – это все равно что предать их самих, сказали они и больше к этому не возвращались. Только Миха полностью осознал всю значимость горестного предвестия. Только одно его сердце заныло от непреложности того, что должно было вскоре произойти.
Это по просьбе Иешуа Миха присоединился к остальным и возлег в соответствии с традициями седера у стола, отлично осознавая, что это, возможно, последняя их совместная трапеза. Миха был учеником, как насмешливо называли его двенадцать. Они не считали его апостолом, для них он являлся всего лишь последователем, которому никогда не сделаться вестником. Однако в душе Миха знал, что Иешуа отнюдь не относился к нему так, как они.
– Знай, – уверял его Иешуа, – мы все ученики, следующие путем Господа. Это честь, а не унижение так называться. И еще будь уверен, мой дорогой друг, что ты такой же апостол, как и все остальные. Ты понесешь мою проповедь в те края и в те времена, о каких они даже помыслить не могут. Ты навсегда останешься защитником Слова. Ты один, мой возлюбленный тринадцатый апостол.
За едой Миха хранил молчание. Иешуа знаком запретил ему говорить о том, что вскоре должно было свершиться. Когда они все вместе отправились в Гефсиманию, ему стало плохо от уверенности в неотвратимости грядущих событий. Утомившись после путешествия, двенадцать спали. Наконец Миха был волен присоединиться к тому, кто стоял в одиночестве.
Там, среди оливковых деревьев, Иешуа поведал ему о цадиках, о тридцати шести праведных душах, нарождающихся в каждом из поколений и самим своим существованием обеспечивающих продление существования мира.
Согласно завету Авраама, пояснил Иешуа, раз в тысячелетие Господь будет возвращаться на землю, чтобы отыскать среди многих тех, что сохраняют праведность. Ибо только цадики, представ перед Божьим судом, одной своей праведностью могут убедить Господа подтвердить обещание, данное Аврааму, и сохранить цепь времен непрерывной. Без этих праведных душ, без цадиков, человечество ждет печальная участь, ставящая его на край гибельной пропасти.
Однако эти цадики не знают ничего друг о друге, точно так же, как не ведают и о своей миссии. Будучи невинными, они останутся в неведении о значимости своих мыслей, своих деяний и крепости своей веры.
– Все это мне известно, – мягко сказал Миха.
Иешуа взглянул на него с удивлением.
– Кое-кто говорит, что ты цадик, – добавил Миха.
– Я не стану утверждать это, ибо тем самым докажу, что это не так, – ответил Иешуа.
– Однако ты не можешь и отрицать это, – тихо заметил Миха.
Иешуа улыбнулся.
– Твоя мудрость и впрямь столь глубока, как я о ней думал, дорогой друг, ибо ты ведаешь то, о чем я не могу говорить.
Миха кивнул.
– Хорошо, – произнес Иешуа с видимым удовольствием. – Позволь мне добавить только одно. Если по воле Господа и с Его благословения я несу то тяжкое бремя, которое, как ты знаешь, мне и должно нести, и если я не смогу завершить мои священные обязательства, тогда, когда моя душа сбросит свою смертную оболочку, я молю тебя, дорогой брат, встань и займи мое место.
– Твое желание есть и мое, – прошептал Миха.
– В эти тяжелые времена, – продолжил Иешуа, – вещи не всегда таковы, какими они кажутся. Точно так же, как и люди, – добавил он, задумчиво глядя на спящих апостолов. – Те, что не смогут вынести правду, постараются сделать все, чтобы предать ее забвению. Как и меня.
Миха стоял неподвижно, не сводя глаз со своего возлюбленного Иешуа. Слезы текли по его щекам. Он все понял.
– Я прошу только о том, что, как я знаю, ты можешь сделать…
– С радостью, – прервал его Миха.
– Да, – улыбнулся Иешуа. – В этом тебе нет равных. Так вот, я прошу, что бы ни случилось, не дай истине умереть вместе со мной.
– Мне невыносима сама мысль… – перебил Миха.
– Ты даешь слово? – не отступался Иешуа.
– Перед Господом.
Иешуа улыбнулся, он, казалось, был доволен, хотя и дрожал от холода. На нем не было накидки, потому что по дороге к Гефсимании он отдал ее старику, чтобы тот не мерз холодными ночами под открытым небом. Миха снял с себя свою накидку, убеждая Иешуа завернуться в нее и согреться.
– Тогда на тебе не останется ничего, кроме синдона, – запротестовал Иешуа. – Я не могу принять твою накидку. Со мной все в порядке.
Миха указал на незначительность жертвы:
– Все, что я есть, и все, что есть у меня есть, я с радостью отдам во имя Господне, Елион.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33