А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я разбудил тебя? Что случилось с этим любителем острых ощущений, которого я так хорошо знал?
– Ренди? – В голосе надежда и ожидание.
– Ты ошиблась, дорогая.
– Грег? – Подавлена и разочарована, полностью разбита.
– Я просто звоню в ответ на твой звонок, – смиренно сказал Грег.
– Ты видел Ренди?
– Как тебе известно, однажды такое случилось, когда я захватил вас на месте. Но с тех пор – нет. Почему ты решила, что он может быть здесь?
– Не знаю.
Ух!
– Я обзваниваю всех подряд…
Голос Грега был тверд, как кожа у ковбоя, и гладок, как влажный шелк.
– О, детка, – сказал он. – Я так по тебе скучаю. Хилари глубоко вздохнула ему в ухо. И бросила трубку. Некоторое время Грег слонялся по квартире, поддавал ногами мебель и ругался. Потом он выдохся и повалился на софу.
В спальне трижды прозвонил телефон, и автоответчик начал запись.
Грег выкурил сигарету, проверил послание. Это была Саманта. Папа уехал за город по делам. Не мог бы он прийти, развлечься? Хорошо бы к полуночи.
Грег подытожил обыск квартиры и обнаружил одиннадцать заряженных пистолетов, а также автомат со снятым стволом. Он совсем забыл, что он у него есть, так же как и коробка с патронами и довольно много кокаина. Он упаковал в большую спортивную сумку весь грим, собрал все вещи, которые казались ему незаменимыми, и засунул все это, включая программы и файлы, а также проволочную складную вешалку и новенький рулон клейкой ленты в черный холщовый мешок, используемый при полетах.
За исключением новой одежды, все остальное, что он имел, арендовал или брал напрокат, пошло в мусоропровод или в мусорный ящик напротив технического лифта. Вскоре квартира опустела, если не считать крупной мебели: софы, кровати, кофейного столика и всех этих разбитых старых зеркал. Все это арендовалось на имя умершего парня, который официально был владельцем «понтиака». Сыщики из агентства по прокату найдут лишь кучу старого барахла.
Грег понюхал пару кусочков низкокалорийного кокаина и пропылесосил ковер, тщательно протер всю мебель, чтобы не осталось отпечатков пальцев. Он гонялся за каждой пылинкой. Это была обычная процедура, которую он проделывал десятки раз. Покончив с этим, он разделся и долго стоял под горячим душем. Затем принес в ванну мешок, налепил себе шрам длиной в восемь дюймов наискось по горлу, прилепил плоские уши, увеличил подбородок, сделал квадратный лоб, мохнатые брови, широкий нос и тщательно наклеил золотую фиксу на левый передний зуб.
Теперь, на кого бы он ни походил, это уже был кто-то другой. Лицо, которое улыбалось ему из глубины осколка зеркала, принадлежало кому-то другому, а не ему. Впрочем, разве так бывало не всегда?
Он надел костюм-тройку из черного шелка и повязал серый блестящий галстук, а поверх – тренч от Ива Сен-Лорана. Он любовался собой в зеркале холла, затем ударил зеркало каблуком и разбил изображение.
Через пятнадцать минут он подошел к уличному банку-автомату. В двадцати футах находилась автобусная остановка. Грег закурил и сделал вид, что ждет автобус. Прошло полчаса, к остановке подкатили два автобуса, и три клиента-мужчины воспользовались услугами банка-автомата.
Наконец у банка-автомата затормозила женщина в белой «тойоте».
Грег наблюдал, как она вышла из автомобиля и, не потрудившись выключить мотор, заспешила к автомату. Очевидно, она очень торопилась. Слишком торопилась, даже не оглянулась кругом, чтобы убедиться, что никто, как, например, Грег, не ждет, чтобы ее грабануть.
Она набрала четырехзначный код, пальцы танцевали по клавиатуре.
– Вы, должно быть, секретарь? Много печатаете? – сказал Грег. Пораженная, она взглянула через плечо и увидела франта в костюме от Сен-Лорана. Нервничая, она посмотрела по сторонам.
Грег подошел к ней вплотную, обнял за талию.
– Какая у тебя максимальная сумма, любимая?
– Уйди от меня! – Это был скорее шепот, чем возмущенный крик.
– Через минуту, идет? – Грег сказал автомату, что он хочет получить пятьсот долларов. Женщина пыталась вывернуться из его рук. – Ты хочешь меня оттолкнуть, дорогая?
Она затихла. Экран дал ему информацию, что пятьсот долларов превышают ее лимит. Он сделал попытку получить триста долларов, угрюмый стальной рот машины открылся и выплюнул пачку двадцаток.
Грег спросил у женщины, как ее зовут. Лорен Флавиани. Грег сказал, что рад познакомиться с ней. Он отложил пистолет, взял свой мешок и сумку и повел Лорен к автомобилю. Открыв дверцу водителя, он протолкнул ее на сиденье, забросил багаж назад за спинки кресел, а сам уселся за руль.
– Как у тебя регулируется сиденье, Лорен? Ничего, я уже понял.
Он оставил как можно больше места для ног. Затем переключил передачу и нажал на газ. Разгон маленького автомобильчика удивил его, голова откинулась назад. Ухмыляясь, он сказал:
– Ничего себе крошка, а?
Лорен смотрела прямо перед собой, стараясь не встретиться с ним глазами.
– Вы замужем?
Она покачала.
– Нет.
– Живете одна?
На этот раз она покачала головой в другом направлении. Волосы у нее были шатеновые с красноватым отливом.
– Где вы живете, Лорен? – спросил он.
Она резко распахнула дверцу. «Тойота» двигалась на допустимой скорости пятьдесят пять миль в час. Грег перестроился в другой ряд, с силой потянул ее за волосы и захлопнул дверцу. Она попыталась укусить его за руку.
Грег показал ей кольт.
– Вы когда-нибудь видели фильмы серии «Грязный Гарри»? У Клинта Иствуда три пистолета 57-го калибра, можно взорвать целое здание или самолет одним выстрелом.
Она кивнула, потерла ушибленное о дверцу плечо.
– Я предлагаю сделку, – сказал Грег. – Зачем мне причинять вам боль, если я вас даже не знаю. Мне нужен ваш автомобиль, всего на несколько часов, а вы мне не нужны. Так что же, мне привезти вас на пляж и закопать в песок? А не лучше ли для вас быть связанной, комфортно и безопасно, в вашем собственном доме, Лорен?
Она мигнула. Немного плакала, но в общем держалась очень хорошо, с умом. Да, сложные штучки эти секретарши.
– А у вас есть домофон?
Она кивнула, все еще глядя сквозь ветровое стекло, надеясь где-то там за поворотом увидеть свое будущее.
– Я поставлю вам фильм, возможно, вы заснете под него. – Он улыбнулся. – Если хотите, можете смотреть на меня. Вы полагаете, что сможете потом опознать меня? Расслабьтесь. На мне тонна латекса, парик. – Он взял ее руку. – Потрогайте пальцем кончик носа, Лорен. Ну, как? Теперь поняли?
Лорен жила на первом этаже в доме на Девятнадцатой Западной, чуть в стороне от Кэмби-стрит. Грег проверил ванну, разрешил ей освежиться, а затем потратил целый моток клейкой ленты, чтобы привязать ее к креслу-качалке. Сделав петлю из проволочной вешалки, он популярно объяснил, как она рискует, если захочет освободиться. Наконец он спросил, что еще может для нее сделать. Не хочет ли она стакан молока или пирожное… Кажется, нет.
Грег присел перед ней, положил руку ей на колено.
– Отношения строятся на доверии, Лорен. Вы обещаете, что не будете звать на помощь, как только я выйду?
Лорен с минуту молчала, возможно взвешивая риск, пытаясь его разгадать.
– Так, понятно, подумаете об этом еще, хорошо? – Остатком ленты он заклеил ей рот. Затем включил телевизор и отрегулировал звук.
Пока Лорен смотрела шоу, Грег пошел на кухню, высыпал на стол изрядную порцию кокаина и стал его вдыхать, втягивая, фильтруя ноздрями, потом наклонился и слизнул остаток.
Вернувшись к Лорен, он предложил ей поставить кассету на быструю перемотку, если ей это неинтересно, включить что-то другое.
Лорен не обратила на него внимания. Может, ее захватил сюжет. Может, внутренне она смеется? Он вышел из квартиры и закрыл за собой дверь. Итак, все устраивалось. У него куча двадцаток, «тойота» с полным баком, твердое сиденье и план.
Чего еще можно желать от жизни?
Глава 23
В шесть часов, когда банк закрылся, Мартин Росс передал Уиллоусу ключи от своего «крайслера», взял загородное такси, снял номер в отеле «Риц» и отправился прямо в бар. Чуть раньше Саманту Росс в нескольких кварталах от дома перехватила Паркер и вкратце объяснила ситуацию. В отличие от отца Саманта отказалась от предложения поселиться в загородном отеле. Она сказала, что у нее есть друзья в лыжном курорте Вислере, в полутора часах езды на север от города, которых она уже давно собиралась навестить.
Уиллоус подъехал к дому– Росса на «линкольне», уверенный в том, что любимчик женщин не сможет опознать его через затененные стекла, даже если он и наблюдает за домом. Уиллоус поставил автомобиль в гараж рядом с арендованным «самураи», на котором приехала Паркер. Уиллоус преднамеренно оставил автоматически закрывающиеся двери гаража открытыми.
Вместе с Паркер они обошли дом комната за комнатой, убедились, что все двери закрыты, что система сигнализации функционирует. Затем Паркер осмотрела холодильник и соорудила блюдо сандвичей из холодного ростбифа, в то время как Уиллоус приготовил кофе. На стоянке Морского музея Оруэлл и Оикава укрылись в кузове пикапа, принадлежавшего управлению парка, пригнувшись за бруствером из еловых веток. Через дорогу от дома Росса спрятался в соседнем гараже Ферли Спирс. И Оруэлл и Спирс сообщались с Уиллоусом и Паркер по радио.
Паркер и Уиллоус ели сандвичи. Телевизор работал, однако звук был отключен. Пистолет лежал на ручке кожаного кресла, в котором она сидела. Уиллоус читал журнал «Пипл». В доме было тихо. Паркер смотрела, как Уиллоус перелистывает страницы, как водит глазами по строкам, как свет и тень играют на его лице.
День был долгим и все еще не кончался. Сейчас ей не хватало только одного – неспешного горячего душа. Явится он, и скоро ли, или они понапрасну тратят время? Ванная, примыкавшая к спальне хозяина, была отделана роскошно: приглушенный свет, позолоченная арматура, позолоченное блюдо, наполненное душистым мылом в форме маленьких птичек и рыбок. Интересно, как Джек отнесется к тому, что ей хочется принять душ?
В кузове пикапа Оикава, кажется, уснул. Оруэлл надеялся, что он только дремлет, и по первому зову готов броситься в бой. Он застегнул молнию спальника. Ему было уютно и тепло в своем красном клетчатом коконе. Однако молнию заело, и он оказался в ловушке. Оикава, конечно, ему поможет с молнией, но потом будет вечно насмехаться над ним, что он сам себя поймал. Менты. У каждого из них были проблемы с деньгами и искаженное чувство юмора.
На дальнем конце аллеи, позади дома Росса, Ферли Спирс сидел на пачке газет, которые он нашел в глубине гаража и захватил с собой, чтобы усесться рядом с тропинкой. Он удобно устроился, докучал ему лишь приблудный кот, который пристал к нему и не хотел оставить его в покое. У Спирса была аллергия. С собаками все было в порядке, но кошки сводили его с ума. Он хватал кота и относил подальше в аллею. Однако через пару минут кот снова оказывался у него на коленях, терся об него и мурлыкал, водя твердым, как палка, хвостом по его лицу.
Слезы капали из глаз Спирса, а из носа так текло, что он едва успевал утираться мокрым платком. Каждый раз он забрасывал кота в аллею с большей и большей силой.
Животное оказалось очень игривым и весьма смышленым. Кот быстро принял условия игры и прибегал к нему с любого места. В последний раз он прыгнул на него с высоты восемь футов, прокравшись по стропилу над его головой. Спирс вышел из себя, схватил животное за заднюю лапу и, раскрутив, забросил высоко в темноту. Это было десять минут назад, а теперь задним умом Спирс раздумывал, стоило ли убивать из-за насморка. У него аллергия, большая трагедия. Кот всего-навсего пытался с ним подружиться. А теперь бедное беспомощное животное лежало где-то со сломанным хребтом или смертельными внутренними ранами, удивляясь, чем оно заслужило такую печальную участь.
Колени Спирса щелкнули, когда он вставал. Он высунулся из своего укрытия и позвал.
– Кис-кис-кис…
Кот был где-то позади него в гараже, он нежно мяукал, глаза его светились. Спирс взял фонарик и начал быстро шарить лучом по гаражу. Он сказал:
– Кис-кис-кис.
И животное бросилось ему прямо в лицо. Спирс поднял руки, чтобы перехватить его прыжок.
Грег ударил его прямо между глаз тяжелой рукояткой пистолета, и Спирс упал. Грег подхватил его в охапку и поволок по полу гаража. Котик играл с завязками на ботинках детектива, в то время как Грег обчищал его карманы, забрав револьвер, рацию, очень скромный багажник, авторучку с золотым пером «Монблан», которая, возможно, стоила несколько долларов.
Утомленный трудами, Грег опустился рядом с детективом, который не подавал признаков жизни. После ушиба о бетонный пол с головой Грега творилось что-то странное. Сейчас ему казалось, что внутри его мозга на огромной скорости несется моторная лодка и взбивает в бульон его серое вещество, поэтому сосредоточиться ему было трудно.
Он раскрыл бумажник, шесть долларов наличных денег да использованная карта с множеством пробитых дырок. А чего он ожидал? Разбогатеть?
Он попробовал фонарик. Свет от него был так ярок, что хоть операции делай. Эта мысль повлекла за собой другую. Он открыл молнию на своем мешке, покопался в нем и, найдя скальпель, разрезал пальто Спирса на полоски и связал полицейского. Потом, просто для смеха, он повозился с ним еще несколько минут, чтобы подшутить над ментом, лежащим без сознания, оставить о себе память.
Закончив, он сунут инструменты обратно в мешок. Этот выбыл на всю ночь. А тот мент, что спрятался в кузове пикапа, под еловыми ветками, не представлял опасности до тех пор, пока Грег не подвалит к парадному и не позвонит. Может, в доме есть еще менты и они ждут Грега? Со всеми этими моторными лодками, которые курсировали у него в голове, думать было трудно, но он соображал, что, возможно, они там были. Саманта не подставит его. Между ними пробежала искра, он был в этом уверен, а вот папочка – совсем другое дело. Папаша был таким человеком, который душу заложит, если цена подойдет. Поэтому, конечно, же, там должна быть пара ментов.
Грег понимал свое преимущество: он знал, где они, а они не знали, где он.
Элемент неожиданности – вот что всегда играло огромную роль. Плюс – неугомонная натура. И масса обаяния…
Грег знал, что он должен поцеловать Саманту, повернуться и уйти. Дело в том, что счастливчик знал – если хочешь разбогатеть, нужен кураж. И чувствуя, что ему не хватает времени и удачи, несмотря ни на что, он находился в жизнерадостном беспечном настроении, хотя и знал, что оно вряд ли ему поможет. Если бы сейчас он отступил, что бы он стал делать? Он себе не представлял. Он нашел пластиковую сумку со своей пайкой, высыпал содержимое на ладонь и глубоко вдохнул, заржав как лошадь.
В доме Уиллоус посмотрел на часы и пожал плечами. Он протянул руку, повернул к себе рацию и убедился, что свет от батарейки выключен.
– Который час, Клер?
– Уже четверть.
Уиллоус взял рацию, помедлил, потом нажал кнопку передатчика и мягко назвал имя Спирса.
– Ферли?
Шумы, потом тишина.
– Ферли? Ты на месте, Ферли?
Тишина.
– Попытайся поднять Оикаву, – посоветовала Паркер.
Уиллоус нажал передатчик.
– Дэн, ты меня слышишь?
Оикава откликнулся немедленно.
– Громко и четко. Хочешь, чтобы я взглянул?
– Я сам посмотрю.
Уиллоус подождал, пока стрелка «Сейко» отобьет очередные десять секунд, потом попробовал еще раз вызвать Спирса. Опять тишина.
Уиллоус вынул пистолет 38-го калибра. Он выдвинул магазин и проверил, заряжен ли он. Паркер последовала за ним и попросила:
– Джек, не торопись.
Уиллоус кивнул, левой рукой открыл дверь. С пистолетом в правой руке, направленным вперед и вниз, он сказал:
– Сейчас вернусь, – нашел ее руку и слегка пожал ее. И ушел.
Гараж на два автомобиля, примыкающий к дому Росса, был такой широкий, что его внешняя стена выпирала за соседскую ограду. Грег взобрался на ограду, подождал, пока у него прояснится в мозгах, затем перелез на отлогую крышу гаража, покрытую кедровой дранкой. Он постоял, широко расставив ноги, на краю крыши и начал потихоньку пробираться к окну с матовым стеклом, которое, как он решил, ведет в ванную комнату второго этажа. Он пересек крышу и прислонился к водостоку, у него начался приступ.
Он сидел на крыше, прислонившись к стене дома и держа на коленях сумку и мешок. Потом слегка повернул голову и посмотрел в сторону города. Наверно, был сильный ветер, раз высокие дома поднимались и раскачивались, словно в танце.
Танцующие дома.
Грег внезапно припомнил, почему он грабанул мента, который принял его за котенка.
Все из-за того, что у него кончились сигареты. Он с интересом посмотрел на танцующие дома и восторженно открыл рот, когда двестифутовый домина неожиданно отделился от земли и поднялся выше неба, сначала медленно, а потом, обретя неимоверное ускорение, превратился в пятно света, которое растворилось в темноте и исчезло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23