А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я вас понимаю, — сказал Кэт. — Вид у этих деревьев действительно грозный. Ну-ка расскажите мне, как вы им управляете. Мне хочется узнать, как он работает.— Ну что ж, — сказал летчик, — нажимаете кнопку контроля закрылков и держите до тех пор, пока не установите на двадцати градусах, тормоза должны быть включены, а затем включаете двигатель на полную мощность. А потом, когда вам уже начинает казаться, что мотор улетит без вас, отпускаете тормоза. Вы когда-нибудь летали на самолете с хвостовым колесом?— Нет.— Это совсем не то, что трехколесное велосипедное шасси на вашем самолете. Здесь, как только начинаете катиться, надо дать резкий толчок вперед, чтобы хвост поднялся вверх. Смотрите на спидометр и, как только скорость достигнет сорока узлов, опускаете закрылки на пятьдесят градусов, затем тянете на себя штурвал. Он сразу же взовьется и довольно быстро наберет скорость до пятидесяти-шестидесяти узлов. Вам покажется, что вас катают по Диснейленду. А потом, когда высота будет уже метров тридцать, когда перед вами не окажется никаких преград, начинаете понемногу отпускать закрылки, пока они не встанут в обычное положение.— Похоже, он довольно прост в управлении, — сказал Кэт.— Знаешь, приятель, ты не поверишь, — ответил летчик. — Но производители таких самолетов говорят, что необходимо налетать семьдесят пять — сто часов в обычном самолете, прежде чем сесть за штурвал самолета с коротким разбегом. У меня самого сто десять часов налета, и я до смерти боюсь на нем летать.Кэт потянулся вперед и включил зажигание. Раздался рев, и начали вращаться гироскопы за приборной доской.— Эй, зачем это ты? — крикнул летчик.— Извини, — сказал Кэт. Он выключил зажигание, но, прежде чем сделать это, бросил взгляд на указатель горючего. — И какова дальность полета? — спросил он.— Километров семьсот, — сказал летчик. — Ну давай, надо его опять прикрыть. Анаконда не хотел бы, чтобы его засекли с воздуха.Кэт вылез из самолета и помог летчику снова закрыть его маскировочной сетью.— Ну что ж, спасибо за экскурсию, — сказал он. — Ладно, пойду позавтракаю. Тебе бы тоже не мешало, — сказал он летчику. — Ты всегда начинаешь работать так рано?— Если только нужно что-нибудь сделать. Я всегда предпочитаю поработать до того, как наступит жара.— Да, ты прав, — сказал Кэт. — Уже начинает жарить. — Он махнул ему рукой и побежал дальше в сторону главного здания. Взлететь будет довольно рискованно, однако душу его грела одна вещь — в карманчике для карт у сиденья летчика был зажим со штурманской картой, а за этим зажимом был заткнут ключ зажигания. Так что ему не надо будет закорачивать провода.Но в сущности это было не так уж важно. Указатель горючего показывал, что баки были заполнены лишь на четверть. Так что ему придется придумать что-нибудь другое. Глава 33 Кэт находился в кабинете Варгаса. Стульев там не было, и он стоял, как новобранец перед офицером.— В наш коттедж проникли воры, — сказал он.Варгас встал.— Что?!Кэт почувствовал облегчение, видя, что Варгас поражен, и решил воспользоваться ситуацией. — Я думал, что стоит дать вам возможность объясниться, прежде чем я сообщу об этом мистеру Принсу?— Кому?— Анаконде.Варгасу явно было не по себе, и Кэт не без удовольствия наблюдал за ним.— Мистер Эллис, думаю, вам не стоит говорить об этом с Анакондой. Пожалуйста, расскажите мне, что было украдено из вашего домика.— Довольно дорогой портативный радиоприемник «Сони» и револьвер «Смит и Вессон-357». Радио меня не очень волнует, но мне бы хотелось получить обратно револьвер.— Мистер Эллис, — с горячностью произнес Варгас. — Я сию же секунду начну расследование. Можете быть уверены, что вам вернут вашу собственность.Кэт уже собирался было поблагодарить его, как в комнату вбежал индеец в форме служителя и начал что-то быстро говорить по-испански, сопровождая свою речь энергичной жестикуляцией. Его слова, по-видимому, расстроили Варгаса еще больше, чем сообщение Кэта.— Мистер Эллис, если позволите, я займусь вашим делом.— А что случилось? — спросил Кэт, кивая в сторону служителя.— Произошло убийство, — сказал Варгас. Кэт почувствовал, что его охватывает страх, однако надеялся, что выражение его лицо могло сойти и за удивление.— Да? И кого же убили?— Одного из наших служащих.— Вам не кажется, что здесь может быть связь с ограблением в моем домике?— У меня пока еще не было времени подумать над этим, — сказал Варгас. — А теперь прошу меня извинить. У меня масса дел.Он начал что-то говорить служителю, а Кэт, выходя из кабинета, бросил взгляд в соседнее помещение, где располагался узел связи. Здесь есть все необходимое ему оборудование, но как им воспользоваться? Он не думал, что Анаконда разрешит ему позвонить.Он вернулся в коттедж, чтобы принять душ и переодеться. Мэг одевалась.— Так что, значит, нам придется рискнуть и пробираться сквозь джунгли?— Надеюсь, что не придется. Если повезет, то, возможно, мы сможем отсюда улететь.— Что ж, если это действительно возможно, то это лучше, чем тащиться по джунглям.— Я сообщил Варгасу о краже. Он был потрясен. Думаю, что если бы Принс захотел обыскать наш дом и или что-нибудь забрать оттуда, то он бы поручил это Варгасу, но, похоже, удивление Варгаса было неподдельным. Не думаю, что он такой уж блестящий актер.— Да? Правда? — возразила Мэг. — А разве не ему удалось убедить тебя, что он полицейский из Боготы?— Не думаю, что это была игра. — Он ведь действительно в какой-то мере полицейский, только шиворот-навыворот. А жаль.— А тебе-то что?— Потому что они уже обнаружили тело Денни, и мне бы не хотелось, чтобы следствие проводил опытный полицейский.— Понятно, — сказала Мэг. — Но все же, если нам удастся выбраться отсюда завтра утром, у него не будет особого времени играть роль полицейского.— Возможно, и нет, но ведь здесь его не сдерживают никакие законы. Он пообещал, что приемник и револьвер будут мне возвращены. И я не удивлюсь, если он просто начнет избивать всех работающих здесь, пока кто-нибудь не сознается. В конце концов, это местечко больше похоже на средневековое поместье. Какое для Принса или Варгаса имеет значение, что несколько крепостных будут немного покалечены?Мэг сказала:— От твоих слов у меня портится настроение.Кэт покачал головой.— Прости. Сам не знаю, зачем я придумываю какие-то ситуации, когда у нас и так полно проблем. Нам только пока надо вести себя сегодня днем и вечером так, как будто все нормально, чтобы не вызывать ни малейших подозрений.— Ну а потом? Ведь ты так и не рассказал мне, в чем заключается твой план.— Тот летчик, что привез нас сюда на вертолете, любит возиться с ним рано утром. Я сначала думал о другом — о маленьком самолете «Моли», но там слишком мало горючего, так что, думаю, будет лучше, если старина Хэнк увезет нас отсюда на вертолете. Как тебе моя идея?— Прекрасно.— А ты договорилась о партии в теннис?— Пока нет, я думала, еще слишком рано.— Если бы мы смогли завтра пораньше вытащить на корт Принса и Джинкс, то, возможно, смогли бы улететь на вертолете.— Ты и Принса хочешь забрать?— Тебя, Джинкс, Делла и меня. Я думаю, Принса лучше оставить здесь с пулей в башке.— И ты сможешь это сделать?— Вчера вечером я сделал это с Денни, и не думаю, что будет труднее всадить пулю в Принса. — Он печально улыбнулся ей. — Это грязная работа, но кто-то должен ее сделать. * * * Кэт пришел на лекцию вовремя и видел, как Принс поднимается на трибуну.— Доброе утро, джентльмены, — сказал Анаконда. — Полагаю, что вы все в курсе относительно того, как складываются цены на наш продукт, и теперь вы видите, что при нашей системе прямых поставок и ваши, и мои доходы возрастут, поскольку мы не имеем посредников, с которыми надо было бы делиться. Сегодня утром мы поговорим о том, как распорядиться своими доходами. После того, как вы опять вложите часть средств в наше производство и в расширение сбыта, у вас останется на руках весьма значительная сумма. Сегодня здесь присутствует мистер Вьернер и мистер Симпсон, которые соответственно представляют банковские фирмы Швейцарии и острова Кейман, Они расскажут вам о различных депозитных вкладах и прочих вложениях, которые вы можете сделать в Европе и Латинской Америке, а когда они закончат, то у вас будет возможность открыть у них счета, если вы еще этого не сделали. Мистер Вьернер, прошу. — Он махнул рукой в сторону невысокого лысого человека в костюме-тройке, приглашая его занять место на трибуне.Когда Вьернер подходил к трибуне, Кэт почувствовал, что кто-то похлопал его по плечу, и, обернувшись, увидел стоящего позади него Варгаса.— Вы не могли бы пройти со мной? Прошу вас, — сказал Варгас.Кэт встал и вышел за ним из комнаты, они пересекли двор, затем прошли в холл главного здания и поднялись наверх. Варгас отворил дверь и пропустил Кэта вперед. Кэт вошел и оказался в большой, прекрасно обставленной гостиной, он был очень удивлен, увидев ожидающего его Принса, который сидел на одном из диванов. Судя по всему, он знал более короткую дорогу сюда. Позади Принса, в нескольких метрах от него, стояла Джинкс, перед ней был мольберт, на котором она что-то рисовала акварельными красками. Все ее внимание было поглощено тем, что происходит за окном комнаты.— Пожалуйста, садись, Боб, — сказал Анаконда. Голос его звучал вежливо, но сухо.Кэт сел на диван напротив Принса, а Варгас уселся рядом с ним. Они разместились так, что Кэт не мог видеть их одновременно.— И что ты думаешь о нашей конференции? — спросил Принс.— Все очень здорово, — ответил Кэт. — Вы не упустили ничего.Принс слегка улыбнулся.— Ничего не упускать — это мое правило, — сказал он. — Правильно я говорю, мистер Варгас?— Совершенно справедливо, — ответил Варгас.— А теперь, — сказал Принс, — не мог бы ты рассказать мне, как ты провел прошлый вечер?— Я ужинал в столовой, затем пошел в дискотеку.— Один?— Да, мисс Гарсиа немного устала и решила лечь спать пораньше.— И что ты делал в дискотеке?— Смотрел представление.— Пожалуйста, расскажи подробно, что ты делал с того самого времени, как вошел в дискотеку, и до момента, когда вернулся в свой коттедж.Кэт глубоко вздохнул.— Ну, я пришел, представление уже началось. Я стоял и смотрел.— Ты видел Денни?— Кого?— Денни, моего помощника.— Боюсь, не имел удовольствия, — ответил Кэт.— Ну да, конечно, — пробормотал как бы про себя Принс. — Ты больше ничего не делал, когда находился в дискотеке?Кэт пожал плечами. Лучше всего было не отклоняться от истины, насколько это возможно.— Я выходил в туалет.— И долго ты там был?— Да нет, недолго — минуты две-три.— Там еще кто-нибудь был?— Нет... Нет, подождите, какой-то человек туда зашел, когда я выходил.— Опишите его, пожалуйста.— Да я как-то не обратил на него особого внимания. Я просто прошел мимо него, выходя.— Ну хоть что-нибудь...— Довольно молодой, чуть ниже меня, волосы песочного цвета, довольно длинные. Больше ничего не помню.— Ты с ним разговаривал?— Нет.— Что ты делал, когда вышел из туалета?— Вернулся в зал и стал смотреть представление.— Что там в это время показывали?— Ну, сначала были два мужчины и женщина, а потом, вскоре после того, как я вернулся, там были уже две женщины и один мужчина.— Ты там с кем-нибудь разговаривал?— Нет.— Стоял ли ты рядом с кем-нибудь из тех, кого знаешь?— Было очень темно, и огни все время мелькали. И вообще все мое внимание было поглощено представлением.Принс улыбнулся.— Да, это можно понять. Что ты делал, когда представление закончилось?— Я не оставался до конца. Насмотревшись на это шоу, я захотел как можно скорее попасть к себе в коттедж. — Он изобразил смущенную улыбку. — Я ушел вскоре после того, как стала выступать вторая группа.— У тебя есть девятимиллиметровый автоматический пистолет?— У меня был «357» до вчерашнего вечера.Принс нахмурился.— Да, это ограбление в вашем коттедже. И что у вас пропало?— Только пистолет и портативный приемник.— Все остальные ценные вещи остались нетронутыми?— Вроде да. Но я думаю, что вора спугнул приход мисс Гарсии.Принс повернулся к Варгасу.— Какие шаги ты предпринял?— Мы допросили всех служащих, — сказал Варгас довольно неуклюже.Принс обратился к Кэту.— Я должен перед тобой извиниться, — сказал он, — но мы вынуждены допросить всех, кто был в дискотеке.Кэт пожал плечами.— Разумеется. Если вы обнаружите мой пистолет, мне бы хотелось получить его обратно.— А приемник?— Приемник я могу купить где угодно, — ответил Кэт, — но без пистолета мне в этой стране оставаться не хочется.— Да, конечно. — Принс повернулся, положил ноги на диван и подоткнул себе под спину подушку. — Я хочу у тебя спросить еще кое-что, — сказал он Кэту, — и мне хочется, чтобы ты дал полный и подробный ответ.— Откуда ты знаешь, что меня зовут Принс?Кэт удивленно вскинулся.— Простите, разве это не ваше имя? — спросил он, стараясь потянуть время. Где-то он ляпнул его, но где? Затем вспомнил. Он произнес его в кабинете Варгаса, когда заявлял о краже.— Где ты его услышал? — спросил Принс.— На приеме, в самый первый день, — сказал Кэт. — Может быть, я что-то не так понял.— От кого ты его слышал?Кэт наморщил лоб.— Я точно не помню, то есть его назвал человек, мне незнакомый. Насколько я помню, я стоял у стойки бара и ждал, когда меня обслужат, а кто-то разговаривал за моей спиной. Кто-то сказал: «Анаконда? Разве у него нет имени?», а другой ему ответил: «Да, его зовут Принс».— И кто это был? — настаивал Принс.— Простите, но я его не знаю. Я даже не обернулся, поэтому не видел его лица. Но он говорил с такой уверенностью... Мне показалось, что он совершенно уверен в своих словах.Принс довольно долго смотрел на Кэта, не произнося ни слова. Наконец он сказал:— Если не ошибаюсь, ты сегодня утром осматривал самолеты?— Да, я делал утреннюю пробежку и добежал до них.— Ты задавал довольно профессиональные вопросы о самолетах.— Да, меня заинтересовал «Моли». Я однажды видел его в полете, и мне хотелось понять, в чем состоит особенность его конструкции.— Ты водишь самолеты?— Да, я недавно купил самолет и только недавно получил права. Я надеялся, что ваш летчик покажет мне, как летает ваша машина, но он сказал, что с трудом смог сесть на эту поляну, а взлететь на нем будет возможно лишь после того, как расчистят побольше места. И, насколько я понял, совсем нелегко летать на самолетах с коротким пробегом.— Да, мне тоже это говорили, — сказал Принс. Он поднялся. — Ну что ж, не буду тебя больше задерживать.Кэт тоже встал.— А вы с вашей приятельницей не хотите завтра утром сыграть с нами еще одну партию в теннис? — Он кивнул головой в сторону Джинкс, все еще поглощенную рисованием.— Отлично, давайте в восемь, — ответил Принс.— А может быть, лучше в семь? — спросил Кэт. — Я обнаружил, что здесь, в джунглях, просыпаюсь очень рано.— Хорошо, тогда в семь, — сказал Принс.Кэт пошел за Варгасом к двери, затем остановился и обернулся.— Между прочим, если мой пистолет не найдется, вы не могли бы дать мне какую-нибудь замену? Я слышал столько страшных историй об уличной преступности в этой стране.Принс подошел к нему.— Думаю, мы сможем подобрать вам что-нибудь, что бы вы могли увезти с собой, — сказал он, затем взглянул вниз и что-то стряхнул со своих брюк.Что-то заставило Кэта посмотреть на Джинкс. Она уже больше не смотрела в окно, рисуя то, что там видела. Неожиданно она сделала нечто такое, от чего у него буквально отнялся язык. Она совершенно откровенно ему подмигнула.Кэт пошел за Варгасом вниз, чувствуя, что задыхается. Джинкс выходит из темницы, которую она построила для себя в своей душе, он понял, что это так. Он хорошо помнил, как она, еще совсем малышка, училась подмигивать одним глазом так, чтобы другой оставался открытым. И с тех пор это было их тайным знаком.Он старался сдержать возбуждение. Она знала, кто он, но понимает ли она, что происходит вокруг? А если понимает, сможет ли не выдать себя до завтрашнего тенниса? Он знал: если это все та же Джинкс, то она сможет. Тем не менее он не был уверен, что она смогла остаться прежней Джинкс после всего того, что с ней произошло. Глава 34 — Предполагалось, что мне достанется весь участок между Святым Августином и Западной частью Палм-Бич. — Делл с силой ударил кулаком по воде.— Полегче, — сказал Кэт, — не привлекай к себе внимания.Они были в бассейне. Делл оттолкнулся и проплыл несколько метров, а когда остановился, то дышал тяжело.— Через пару лет у меня было бы столько денег, что мне бы хватило на всю оставшуюся жизнь, где бы я ни жил.— Если только ты дожил бы до этого времени, — сказал Кэт. — Послушай, Делл, обычно это делается следующим образом: ты получаешь определенное образование, затем находишь в соответствии с ним работу, там ты хорошо справляешься со своими обязанностями, тебя повышают по службе, или же ты уходишь и начинаешь работать самостоятельно, как сделали мы с твоим дядей. Сначала ты просто зарабатываешь на жизнь, затем, если ты достаточно способен и добросовестен, ты уже начинаешь богатеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33