– Художники всегда стараются переложить ответственность на кого-то другого и оттого становятся слишком зависимыми. – При этом она вспомнила свои отношения с Эдвардом и грустно улыбнулась.
– Да, я знаю. А мой отец оказался замечательным человеком.
Я всегда считала его добрым и порядочным, – кивнула Николь. – К тому же он искренне рад помочь тебе в «грудную минуту. Раньше это удовольствие было полностью монополизировано твоей матерью.
Пол не стал спорить, хотя и не мог не признаться себе, что помощь отца доставляла ему большую радость.
– Как бы то ни было, завтра мы начинаем регулярные репетиции, и я уже обо всем договорился. А сегодня вечером к нам придут музыканты из ансамбля, чтобы хоть как-то отметить это событие. Надеюсь, ты ничего не имеешь против?
– Вот и прекрасно, Пол. Буду рада познакомиться с ними.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– А ты не боишься, что они не одобрят мой выбор? Нет-нет, заверяю тебя: ты им очень понравишься.
***
Как только Пол представил Николь шестерых своих музыкантов, сразу же начался обмен комплиментами. Они были в восторге от ее скульптурных композиций, а она не преминула сказать, что ей очень нравится их музыка. К счастью, все ее опасения относительно косых взглядов в связи с разницей в возрасте оказались напрасными. Они немало знали о ней со слов Пола и даже виду не подали, что она намного старше их. Пол оказался весьма заботливым и гостеприимным хозяином. Он был душой компании и постоянно подносил какие-то замысловатые блюда, купленные им в ближайшем ресторане.
Весь вечер в студии царили веселье и смех. Члены ансамбля оказались на редкость приятными и общительными людьми, а к концу вечера все они стали хорошими друзьями. Больше всего ей понравился высокий и стройный гобоист Джо Ярроу. Лучший друг Пола, он, вероятно, знал всю подноготную их столь необычной связи и тем не менее с высочайшим уважением отнесся к Николь, добродушно поглядывая на нее сквозь толстые стекла очков.
Не менее приятными собеседниками оказались Нэт Коэн и его молодая жена Сэлли. Она играла на пианино, весьма умело стучала по барабанам и вообще любила ударные инструменты, чем здорово выручала их маленький коллектив. Эти чудные молодые люди не переставали улыбаться и крепко держать друг друга за руки, постоянно напоминая Николь о ее отношениях с Полом.
Альтист Джейсон (Николь никак не могла запомнить его первое имя) вместе с трубачом Уитли Тэйлором на первый взгляд производили впечатление весьма серьезных музыкантов и неустанно подтверждали сложившееся впечатление своим поведением. Оба они были на удивление спокойными, сдержанными и даже несколько отстраненными от окружавшей их суеты. Однако Пол был настолько обаятельным и гостеприимным хозяином, что его заразительное веселье тут же передалось всем присутствующим, включая и альтиста с трубачом.
Николь внимательно наблюдала за гостями и вскоре поближе познакомилась с Сандрой Томас, о которой так много слышала от Пола. По его словам, это была весьма талантливая виолончелистка, скромная, тихая, неприметная и вместе с тем необыкновенно обаятельная и интеллигентная. Они быстро нашли общий язык и стали чуть ли не подругами.
Вечеринка сопровождалась бурным весельем, часто прерываемым разговорами о покупках, о прежней жизни в Йельском университете, а также об индивидуальных гастролях того или иного музыканта.
Джейсон, раскрасневшись от выпитого, рассказал им забавную, похожую на анекдот историю о своей концертной поездке в Огайо, где его чуть было не соблазнила дочь дирижера.
– А ты, конечно же, сопротивлялся до последнего, – подмигнул ему Пол.
– Разумеется, нет, – скромно заметил тот, потупив взор. Он всегда отличался необыкновенной скромностью, которая зачастую объяснялась обычной стеснительностью. – Она действительно была очень красивой девушкой и не упускала случая переспать со всеми музыкантами, но начинала почему-то всегда с альтистов.
– Ну и зря! – презрительно хмыкнул Нэт, выстукивая пальцами по столу какой-то лихой ритм. – Если бы она была хоть немного умнее, то непременно начинала бы с ударников, так как это самые опытные в подобных делах люди.
Его жена мгновенно отреагировала на эти слова шутливым тычком локтя ему в бок.
– А как она, интересно, выглядела? – неожиданно полюбопытствовала Сандра, не отличавшаяся особой красотой.
– О, это была высокая стройная блондинка с превосходной фигурой и манерами, чем-то напоминающими непревзойденную Джилл Клейберг.
– Правда? – с интересом переспросила Сэлли. – Я помню ее по фильму «Незамужняя женщина». Там она была просто неподражаема! Вы видели этот фильм?
– Видели, – охотно откликнулась Сандра. – Неплохая сказка для взрослых, и только. Юная, прекрасная и к тому же очень богатая женщина влюбляется в прожженного негодяя, который потом бросает ее и уходит к другой. Не понимаю, как можно лить слезы по поводу этого банального сюжета?
– Совершенно верно, – согласилась с ней Сэлли. – С самого начала известно, что через каких-нибудь пять минут она найдет себе красавчика вроде Алана Бэйтса. Правда, они растянули фильм на два часа, чтобы хоть как-то оправдать съемки.
– А я бы предпочла, чтобы Алан Бэйтс влюбился в какую-нибудь женщину лет сорока, бедную и толстую, уныло коротающую свою мерзкую жизнь в каком-нибудь грязном квартале Южного Бронкса. – Сандра произнесла эти слова с таким мучительным надрывом, что все весело рассмеялись.
Николь нервно поежилась, но никто даже не взглянул в ее сторону. А чуть позже, когда все снова углубились в разговоры о музыке, к ней подошла Сандра.
– Какие у тебя мягкие и блестящие волосы! – с нескрываемым восхищением произнесла она. – Ты пользуешься каким-то особым шампунем? Поделись секретом, а то мои всегда сухие и тусклые, как жухлая трава.
– Прекрасно тебя понимаю, Сандра, – охотно откликнулась Николь. – У меня тоже такое бывает. Но мой парикмахер использует некий шампунь на основе редко встречающихся трав. – С этими словами она вскочила с дивана и сняла с книжной полки тоненькую брошюру с рекламой не вызывающей аллергии косметической продукции. Сандра погрузилась в чтение, а Николь молча наблюдала за ней, думая о том, что у Пола замечательные друзья, с которыми так легко и просто общаться.
– А где находится твой парикмахер? – поинтересовалась Сандра.
– В районе Тридцатых улиц. Знаешь, я должна наведаться к нему на следующей неделе. Если хочешь, можем пойти вместе. Моя замечательная Анита наверняка что-нибудь придумает для твоих волос.
– С превеликим удовольствием, – счастливо, засияла Сандра.
Николь тоже улыбнулась и подумала, что эта девушка станет весьма привлекательной, если обретет веру в себя и приведет себя в порядок. Перед уходом Сандра подошла к Николь и с благодарностью обняла ее.
– Я очень рада, что Пол тебя нашел.
***
Через несколько недель Николь познакомила Пола со своими друзьями, которых тоже ничуть не смутила разница в возрасте влюбленных. Теперь все сомнения Николь относительно порочности их связи окончательно рассеялись.
А однажды вечером к ним случайно забрели Том и Джанет Маркхэм.
– Надеюсь, мы вам не помешали? – полюбопытствовал Том.
– Конечно, нет, – поспешила успокоить их Николь. – Я уже говорила вам по телефону, что у нас с этим делом сейчас полный застой.
– Прекрасная студия! – заметила Джанет, восхищенно окинув взглядом довольно просторное и светлое помещение.
Да, но все равно приходится делить ее на две части. В этой части работаю я, а вот в той – Пол. Короче говоря, у нас здесь прямо как на сцене в «Богеме» , – иронично подытожила Николь. – Самое интересное, что мы при этом ухитряемся не мешать друг другу.
– Не совсем так! – весело рассмеялся Пол. – Для полного сходства нам следует притащить сюда кого-нибудь из оперных певцов.
Том скептически хмыкнул:
– Полагаю, ты сам в состоянии взять хотя бы некоторые ноты. И вообще я думаю, что скоро ты начнешь лепить причудливые фигуры, а Николь со временем станет весьма успешно музицировать.
– Вряд ли, – возразил Пол. – Как ни странно, но мои вокальные данные совершенно недостаточны для нормального пения. Я знаю, как выглядят ноты, но воспроизвести их голосом, к сожалению, не могу. Как вы отнесетесь к изумительному белому вину? – тотчас гостеприимно предложил он.
– Нет-нет, – поспешно засуетилась Николь, – лучше уж что-нибудь покрепче.
Том удержал ее за локоть.
– Не стоит дергаться, Николь. Белое вино – как раз то, что надо.
– Правильно, – поддержала его жена. – Если ты сейчас начнешь доставать из бара все, что у вас есть, то наше посещение выльется в грандиозную вечеринку, после которой я не смогу выбраться отсюда на своих двоих.
Пол улыбнулся и поцеловал Николь в щеку.
– Что вы, у нас тут отнюдь не ресторан, впрочем, для счастья много не надо. Самое главное – это наша обитель, где нам хорошо и спокойно.
Вечер удался на славу. Посидев немного в студии, все четверо отправились в маленькое уютное кафе по соседству и просидели там до полуночи.
– Ника, – обратилась к ней Джанет, когда они не Депеша возвращались к дому, где была припаркована машина Маркхэмов, – я никогда не видела тебя такой счастливой. Вы с Полом совершенно потрясающая пара.
– Правда? – изумилась Николь. – И тебе не кажется это смешным? Я имею в виду прежде всего разницу в возрасте.
– Ничуть. Об этом напрочь забываешь через каких-нибудь пять минут. К тому же Пол выглядит достаточно зрелым мужчиной. Откровенно говоря, я была бы рада, если бы Кейт или Эмили нашли себе такого же спутника жизни. – Джанет сделала паузу и встревоженно посмотрела на подругу. – А как Джулия? Ты общаешься с ней?
Вопрос тотчас вернул Николь на грешную землю. Она сникла и покачала головой:
– Нет.
– Ничего, Ника, наберись терпения, все придет в норму. Думаю, через некоторое время она образумится и смирится с твоим решением.
– Чудесный вечер, – сказал Том, целуя Николь в щеку и крепко прижимая ее к себе. – И выглядишь ты просто великолепно. Тебе идет быть счастливой, Ника. Оставайся такой как можно дольше.
Домой Пол и Николь возвращались, держась за руки.
– Мне кажется, они любят друг друга так же сильно, как мы с тобой, – с замиранием сердца проговорил Пол.
– Да, я когда-то ужасно завидовала им, – призналась Николь. – Ты знаком с их дочерьми?
– Не очень. Эмили я не видел уже много лет, а с Кейт иногда встречался в Йельском университете. Она там учится в юридическом колледже.
– Интересно, какая она сейчас? – задумчиво произнесла Николь. – Я не видела ее почти с детства. Симпатичная девушка? – В ее голосе прозвучали едва уловимые нотки зависти, если не сказать ревности.
Пол внезапно обнял любимую и прижал к себе.
– Да, очень привлекательная. Мне она нравится, но совершенно не интересует как женщина. Она умная, смышленая, сообразительная, но при этом какая-то сухая и неинтересная. В ней нет огонька, как у тебя, например. Нет страсти. Нет склонности к творчеству. Я люблю тебя и только тебя, поэтому оставь свои глупые догадки и не унижай себя ревностью.
Николь засмеялась и поцеловала его в губы. И вместе с тем отметила про себя некоторую озабоченность в глазах Пола. Может быть, он чего-то недоговаривает? Неужели что-то связывает его с Кейт Маркхэм?
Пол же просто-напросто вспомнил свою последнюю встречу с Кейт, когда та сообщила ему не очень приятную новость. Оказывается, ее подруга уже довольно продолжительное время встречается с Эдвардом Харрингтоном и даже не считает нужным скрывать это.
Глава 9
Джо Ярроу вышел из студенческого городка на Элдридж-стрит с гобоем в руке и направился к переходу, где остановился в ожидании зеленого света.
– Прошу прощения, – послышался позади чей-то голос. – Вы Джо Ярроу, не так ли? К сожалению, не успел поймать вас после занятий.
Джо оглянулся и увидел рядом с собой худощавого седоволосого человека в мешковатом костюме.
– Рейли, – представился тот, протягивая служебное удостоверение. – Репортер газеты «Сохо ньюз». Я хотел бы взять у вас интервью для статьи, посвященной молодым музыкантам.
Предоставив Джо непродолжительную паузу для возможных возражений, Рейли взял его за локоть и повел через улицу.
– Меня интересует, как вы живете, чем зарабатываете на жизнь, в чем и как проявляется ваше вдохновение…
– Я играю в небольшом оркестре Йельского университета, – поспешил проинформировать его Джо. – А руководит им Пол Лурье. – Ярроу посмотрел на часы. Он спешил на репетицию, но настырный репортер, казалось, и не думал его отпускать.
– Послушайте, почему бы нам не выпить немного пива? – панибратски предложил Рейли. – Не волнуйтесь, это не отнимет много времени. Минут десять, не больше. А потом я подвезу вас на такси.
После некоторых колебаний Джо согласно кивнул, предоставив репортеру возможность выбрать место для беседы. В ресторанчике было людно, но они нашли подходящий столик, и вскоре перед ними уже стояли две кружки пива.
– Вы действительно не хотите гамбургер? – уточнил у музыканта репортер.
– Нет, благодарю, – вежливо отказался Джо. – Я обычно ничего не ем перед репетицией. Пива будет вполне достаточно, спасибо.
Рейли вернулся через минуту с гамбургером в руке и сразу же приступил к делу.
– Насколько мне известно, вы еще играете на фаготе? – спросил он, открывая свою записную книжку.
– Да, и на английском рожке тоже. – Джо отпил немного пива.
Рейли что-то быстро писал, поглядывая на собеседника маленькими бесцветными глазами сквозь толстые стекла очков.
– Что с вами? – вдруг воскликнул он.
– Не знаю, – с трудом произнес Джо. – Мне очень плохо. Почему-то кружится голова.
– Я принесу воды. – Рейли вскочил на ноги и подошел к Джо в тот самый момент, когда тот застонал и потерял сознание, уронив голову на стол. Рейли быстро схватил свой обкусанный гамбургер и пододвинул его к Джо. – Эй, кто-нибудь! – закричал он в сторону бара. – Немедленно вызовите «скорую помощь»! Этот парень потерял сознание. Вероятно, отравился вашим гамбургером.
Когда вокруг столика собралась толпа зевак, Рейли незаметно выскользнул из ресторана и быстро направился к телефонной будке.
– Все в порядке, старик, приступай к работе.
***
– Где же Джо? – спросил Пол, нервно оглядывая зал. – Вот уж не похоже на него. Он никогда прежде не опаздывал на репетиции. Ну что ж, придется начинать без него.
Несколько минут спустя в двери показался худощавый молодой человек с длинными прямыми волосами. Он тихо прошел в зал и какое-то время стоял молча, держа в руках футляр с инструментом и прислушиваясь к звукам музыки. Пол повернулся к нему от дирижерского пульта и удивленно вскинул бровь.
– Здравствуйте, чем могу служить?
– Привет, – несколько фамильярно ответил тот, приближаясь к оркестру. – Я старый друг Джо Ярроу и пришел сообщить, что сегодня на репетиции его не будет: что-то с желудком. Он попросил меня заменить его на некоторое время. Мы с ним давно знакомы. Бедный Джо вынужден был отправиться домой, чтобы немного оклематься.
– Ну что ж, – медленно протянул Пол, – рад познакомиться. – Он протянул гостю руку и представился.
– Джон, – ответил на приветствие тот и сразу же открыл футляр, чтобы вынуть оттуда гобой. А Пол тем временем кратко перечислил ему свои требования.
Джон внимательно выслушал Пола и с ходу повел свою партию, как будто уже давно был готов к работе. Убедившись в том, что тот вполне компетентен, Пол сразу же успокоился и полностью переключился на оркестр. Джон только этого и ждал – он незаметно открыл сумку, лежавшую у него под ногами, и включил крошечный магнитофон.
***
Николь приехала в свой бывший дом, чтобы забрать оттуда оставшиеся вещи. Переступив порог до боли знакомого жилища, она ощутила какую-то странную ностальгию. Ведь что ни говори, а она провела в этих стенах почти половину сознательной жизни, да и сейчас, несмотря на всю свою любовь к Полу, почему-то слегка тосковала по Эдварду. Спешно опустошая многочисленные ящики платяного шкафа и гардероба, она то и дело ловила себя на мысли, что этот процесс доставляет ей какое-то неизбывное страдание, вроде того, которое она испытала много лет назад, навсегда покидая отчий дом. Дело в том, что Эдвард все эти годы словно бы заменял собой отца. Только сейчас ей стало ясно, что как ее родители, так и муж по-настоящему никогда не понимали ее. Совсем недавно она написала родителям во Флориду довольно пространное письмо, но вряд ли они поймут ее нынешнюю жизнь и столь одиозное для них увлечение молодым человеком. Конечно, время меняет людей, но ее родители… Николь всегда с большим почтением относилась к их религиозным убеждениям, поскольку сама испытывала нечто подобное по отношению к искусству.
Собрав наконец все свои вещи и покидая дом, она на мгновение остановилась на пороге гостиной, где сидел Эдвард и невозмутимо читал газету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Да, я знаю. А мой отец оказался замечательным человеком.
Я всегда считала его добрым и порядочным, – кивнула Николь. – К тому же он искренне рад помочь тебе в «грудную минуту. Раньше это удовольствие было полностью монополизировано твоей матерью.
Пол не стал спорить, хотя и не мог не признаться себе, что помощь отца доставляла ему большую радость.
– Как бы то ни было, завтра мы начинаем регулярные репетиции, и я уже обо всем договорился. А сегодня вечером к нам придут музыканты из ансамбля, чтобы хоть как-то отметить это событие. Надеюсь, ты ничего не имеешь против?
– Вот и прекрасно, Пол. Буду рада познакомиться с ними.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– А ты не боишься, что они не одобрят мой выбор? Нет-нет, заверяю тебя: ты им очень понравишься.
***
Как только Пол представил Николь шестерых своих музыкантов, сразу же начался обмен комплиментами. Они были в восторге от ее скульптурных композиций, а она не преминула сказать, что ей очень нравится их музыка. К счастью, все ее опасения относительно косых взглядов в связи с разницей в возрасте оказались напрасными. Они немало знали о ней со слов Пола и даже виду не подали, что она намного старше их. Пол оказался весьма заботливым и гостеприимным хозяином. Он был душой компании и постоянно подносил какие-то замысловатые блюда, купленные им в ближайшем ресторане.
Весь вечер в студии царили веселье и смех. Члены ансамбля оказались на редкость приятными и общительными людьми, а к концу вечера все они стали хорошими друзьями. Больше всего ей понравился высокий и стройный гобоист Джо Ярроу. Лучший друг Пола, он, вероятно, знал всю подноготную их столь необычной связи и тем не менее с высочайшим уважением отнесся к Николь, добродушно поглядывая на нее сквозь толстые стекла очков.
Не менее приятными собеседниками оказались Нэт Коэн и его молодая жена Сэлли. Она играла на пианино, весьма умело стучала по барабанам и вообще любила ударные инструменты, чем здорово выручала их маленький коллектив. Эти чудные молодые люди не переставали улыбаться и крепко держать друг друга за руки, постоянно напоминая Николь о ее отношениях с Полом.
Альтист Джейсон (Николь никак не могла запомнить его первое имя) вместе с трубачом Уитли Тэйлором на первый взгляд производили впечатление весьма серьезных музыкантов и неустанно подтверждали сложившееся впечатление своим поведением. Оба они были на удивление спокойными, сдержанными и даже несколько отстраненными от окружавшей их суеты. Однако Пол был настолько обаятельным и гостеприимным хозяином, что его заразительное веселье тут же передалось всем присутствующим, включая и альтиста с трубачом.
Николь внимательно наблюдала за гостями и вскоре поближе познакомилась с Сандрой Томас, о которой так много слышала от Пола. По его словам, это была весьма талантливая виолончелистка, скромная, тихая, неприметная и вместе с тем необыкновенно обаятельная и интеллигентная. Они быстро нашли общий язык и стали чуть ли не подругами.
Вечеринка сопровождалась бурным весельем, часто прерываемым разговорами о покупках, о прежней жизни в Йельском университете, а также об индивидуальных гастролях того или иного музыканта.
Джейсон, раскрасневшись от выпитого, рассказал им забавную, похожую на анекдот историю о своей концертной поездке в Огайо, где его чуть было не соблазнила дочь дирижера.
– А ты, конечно же, сопротивлялся до последнего, – подмигнул ему Пол.
– Разумеется, нет, – скромно заметил тот, потупив взор. Он всегда отличался необыкновенной скромностью, которая зачастую объяснялась обычной стеснительностью. – Она действительно была очень красивой девушкой и не упускала случая переспать со всеми музыкантами, но начинала почему-то всегда с альтистов.
– Ну и зря! – презрительно хмыкнул Нэт, выстукивая пальцами по столу какой-то лихой ритм. – Если бы она была хоть немного умнее, то непременно начинала бы с ударников, так как это самые опытные в подобных делах люди.
Его жена мгновенно отреагировала на эти слова шутливым тычком локтя ему в бок.
– А как она, интересно, выглядела? – неожиданно полюбопытствовала Сандра, не отличавшаяся особой красотой.
– О, это была высокая стройная блондинка с превосходной фигурой и манерами, чем-то напоминающими непревзойденную Джилл Клейберг.
– Правда? – с интересом переспросила Сэлли. – Я помню ее по фильму «Незамужняя женщина». Там она была просто неподражаема! Вы видели этот фильм?
– Видели, – охотно откликнулась Сандра. – Неплохая сказка для взрослых, и только. Юная, прекрасная и к тому же очень богатая женщина влюбляется в прожженного негодяя, который потом бросает ее и уходит к другой. Не понимаю, как можно лить слезы по поводу этого банального сюжета?
– Совершенно верно, – согласилась с ней Сэлли. – С самого начала известно, что через каких-нибудь пять минут она найдет себе красавчика вроде Алана Бэйтса. Правда, они растянули фильм на два часа, чтобы хоть как-то оправдать съемки.
– А я бы предпочла, чтобы Алан Бэйтс влюбился в какую-нибудь женщину лет сорока, бедную и толстую, уныло коротающую свою мерзкую жизнь в каком-нибудь грязном квартале Южного Бронкса. – Сандра произнесла эти слова с таким мучительным надрывом, что все весело рассмеялись.
Николь нервно поежилась, но никто даже не взглянул в ее сторону. А чуть позже, когда все снова углубились в разговоры о музыке, к ней подошла Сандра.
– Какие у тебя мягкие и блестящие волосы! – с нескрываемым восхищением произнесла она. – Ты пользуешься каким-то особым шампунем? Поделись секретом, а то мои всегда сухие и тусклые, как жухлая трава.
– Прекрасно тебя понимаю, Сандра, – охотно откликнулась Николь. – У меня тоже такое бывает. Но мой парикмахер использует некий шампунь на основе редко встречающихся трав. – С этими словами она вскочила с дивана и сняла с книжной полки тоненькую брошюру с рекламой не вызывающей аллергии косметической продукции. Сандра погрузилась в чтение, а Николь молча наблюдала за ней, думая о том, что у Пола замечательные друзья, с которыми так легко и просто общаться.
– А где находится твой парикмахер? – поинтересовалась Сандра.
– В районе Тридцатых улиц. Знаешь, я должна наведаться к нему на следующей неделе. Если хочешь, можем пойти вместе. Моя замечательная Анита наверняка что-нибудь придумает для твоих волос.
– С превеликим удовольствием, – счастливо, засияла Сандра.
Николь тоже улыбнулась и подумала, что эта девушка станет весьма привлекательной, если обретет веру в себя и приведет себя в порядок. Перед уходом Сандра подошла к Николь и с благодарностью обняла ее.
– Я очень рада, что Пол тебя нашел.
***
Через несколько недель Николь познакомила Пола со своими друзьями, которых тоже ничуть не смутила разница в возрасте влюбленных. Теперь все сомнения Николь относительно порочности их связи окончательно рассеялись.
А однажды вечером к ним случайно забрели Том и Джанет Маркхэм.
– Надеюсь, мы вам не помешали? – полюбопытствовал Том.
– Конечно, нет, – поспешила успокоить их Николь. – Я уже говорила вам по телефону, что у нас с этим делом сейчас полный застой.
– Прекрасная студия! – заметила Джанет, восхищенно окинув взглядом довольно просторное и светлое помещение.
Да, но все равно приходится делить ее на две части. В этой части работаю я, а вот в той – Пол. Короче говоря, у нас здесь прямо как на сцене в «Богеме» , – иронично подытожила Николь. – Самое интересное, что мы при этом ухитряемся не мешать друг другу.
– Не совсем так! – весело рассмеялся Пол. – Для полного сходства нам следует притащить сюда кого-нибудь из оперных певцов.
Том скептически хмыкнул:
– Полагаю, ты сам в состоянии взять хотя бы некоторые ноты. И вообще я думаю, что скоро ты начнешь лепить причудливые фигуры, а Николь со временем станет весьма успешно музицировать.
– Вряд ли, – возразил Пол. – Как ни странно, но мои вокальные данные совершенно недостаточны для нормального пения. Я знаю, как выглядят ноты, но воспроизвести их голосом, к сожалению, не могу. Как вы отнесетесь к изумительному белому вину? – тотчас гостеприимно предложил он.
– Нет-нет, – поспешно засуетилась Николь, – лучше уж что-нибудь покрепче.
Том удержал ее за локоть.
– Не стоит дергаться, Николь. Белое вино – как раз то, что надо.
– Правильно, – поддержала его жена. – Если ты сейчас начнешь доставать из бара все, что у вас есть, то наше посещение выльется в грандиозную вечеринку, после которой я не смогу выбраться отсюда на своих двоих.
Пол улыбнулся и поцеловал Николь в щеку.
– Что вы, у нас тут отнюдь не ресторан, впрочем, для счастья много не надо. Самое главное – это наша обитель, где нам хорошо и спокойно.
Вечер удался на славу. Посидев немного в студии, все четверо отправились в маленькое уютное кафе по соседству и просидели там до полуночи.
– Ника, – обратилась к ней Джанет, когда они не Депеша возвращались к дому, где была припаркована машина Маркхэмов, – я никогда не видела тебя такой счастливой. Вы с Полом совершенно потрясающая пара.
– Правда? – изумилась Николь. – И тебе не кажется это смешным? Я имею в виду прежде всего разницу в возрасте.
– Ничуть. Об этом напрочь забываешь через каких-нибудь пять минут. К тому же Пол выглядит достаточно зрелым мужчиной. Откровенно говоря, я была бы рада, если бы Кейт или Эмили нашли себе такого же спутника жизни. – Джанет сделала паузу и встревоженно посмотрела на подругу. – А как Джулия? Ты общаешься с ней?
Вопрос тотчас вернул Николь на грешную землю. Она сникла и покачала головой:
– Нет.
– Ничего, Ника, наберись терпения, все придет в норму. Думаю, через некоторое время она образумится и смирится с твоим решением.
– Чудесный вечер, – сказал Том, целуя Николь в щеку и крепко прижимая ее к себе. – И выглядишь ты просто великолепно. Тебе идет быть счастливой, Ника. Оставайся такой как можно дольше.
Домой Пол и Николь возвращались, держась за руки.
– Мне кажется, они любят друг друга так же сильно, как мы с тобой, – с замиранием сердца проговорил Пол.
– Да, я когда-то ужасно завидовала им, – призналась Николь. – Ты знаком с их дочерьми?
– Не очень. Эмили я не видел уже много лет, а с Кейт иногда встречался в Йельском университете. Она там учится в юридическом колледже.
– Интересно, какая она сейчас? – задумчиво произнесла Николь. – Я не видела ее почти с детства. Симпатичная девушка? – В ее голосе прозвучали едва уловимые нотки зависти, если не сказать ревности.
Пол внезапно обнял любимую и прижал к себе.
– Да, очень привлекательная. Мне она нравится, но совершенно не интересует как женщина. Она умная, смышленая, сообразительная, но при этом какая-то сухая и неинтересная. В ней нет огонька, как у тебя, например. Нет страсти. Нет склонности к творчеству. Я люблю тебя и только тебя, поэтому оставь свои глупые догадки и не унижай себя ревностью.
Николь засмеялась и поцеловала его в губы. И вместе с тем отметила про себя некоторую озабоченность в глазах Пола. Может быть, он чего-то недоговаривает? Неужели что-то связывает его с Кейт Маркхэм?
Пол же просто-напросто вспомнил свою последнюю встречу с Кейт, когда та сообщила ему не очень приятную новость. Оказывается, ее подруга уже довольно продолжительное время встречается с Эдвардом Харрингтоном и даже не считает нужным скрывать это.
Глава 9
Джо Ярроу вышел из студенческого городка на Элдридж-стрит с гобоем в руке и направился к переходу, где остановился в ожидании зеленого света.
– Прошу прощения, – послышался позади чей-то голос. – Вы Джо Ярроу, не так ли? К сожалению, не успел поймать вас после занятий.
Джо оглянулся и увидел рядом с собой худощавого седоволосого человека в мешковатом костюме.
– Рейли, – представился тот, протягивая служебное удостоверение. – Репортер газеты «Сохо ньюз». Я хотел бы взять у вас интервью для статьи, посвященной молодым музыкантам.
Предоставив Джо непродолжительную паузу для возможных возражений, Рейли взял его за локоть и повел через улицу.
– Меня интересует, как вы живете, чем зарабатываете на жизнь, в чем и как проявляется ваше вдохновение…
– Я играю в небольшом оркестре Йельского университета, – поспешил проинформировать его Джо. – А руководит им Пол Лурье. – Ярроу посмотрел на часы. Он спешил на репетицию, но настырный репортер, казалось, и не думал его отпускать.
– Послушайте, почему бы нам не выпить немного пива? – панибратски предложил Рейли. – Не волнуйтесь, это не отнимет много времени. Минут десять, не больше. А потом я подвезу вас на такси.
После некоторых колебаний Джо согласно кивнул, предоставив репортеру возможность выбрать место для беседы. В ресторанчике было людно, но они нашли подходящий столик, и вскоре перед ними уже стояли две кружки пива.
– Вы действительно не хотите гамбургер? – уточнил у музыканта репортер.
– Нет, благодарю, – вежливо отказался Джо. – Я обычно ничего не ем перед репетицией. Пива будет вполне достаточно, спасибо.
Рейли вернулся через минуту с гамбургером в руке и сразу же приступил к делу.
– Насколько мне известно, вы еще играете на фаготе? – спросил он, открывая свою записную книжку.
– Да, и на английском рожке тоже. – Джо отпил немного пива.
Рейли что-то быстро писал, поглядывая на собеседника маленькими бесцветными глазами сквозь толстые стекла очков.
– Что с вами? – вдруг воскликнул он.
– Не знаю, – с трудом произнес Джо. – Мне очень плохо. Почему-то кружится голова.
– Я принесу воды. – Рейли вскочил на ноги и подошел к Джо в тот самый момент, когда тот застонал и потерял сознание, уронив голову на стол. Рейли быстро схватил свой обкусанный гамбургер и пододвинул его к Джо. – Эй, кто-нибудь! – закричал он в сторону бара. – Немедленно вызовите «скорую помощь»! Этот парень потерял сознание. Вероятно, отравился вашим гамбургером.
Когда вокруг столика собралась толпа зевак, Рейли незаметно выскользнул из ресторана и быстро направился к телефонной будке.
– Все в порядке, старик, приступай к работе.
***
– Где же Джо? – спросил Пол, нервно оглядывая зал. – Вот уж не похоже на него. Он никогда прежде не опаздывал на репетиции. Ну что ж, придется начинать без него.
Несколько минут спустя в двери показался худощавый молодой человек с длинными прямыми волосами. Он тихо прошел в зал и какое-то время стоял молча, держа в руках футляр с инструментом и прислушиваясь к звукам музыки. Пол повернулся к нему от дирижерского пульта и удивленно вскинул бровь.
– Здравствуйте, чем могу служить?
– Привет, – несколько фамильярно ответил тот, приближаясь к оркестру. – Я старый друг Джо Ярроу и пришел сообщить, что сегодня на репетиции его не будет: что-то с желудком. Он попросил меня заменить его на некоторое время. Мы с ним давно знакомы. Бедный Джо вынужден был отправиться домой, чтобы немного оклематься.
– Ну что ж, – медленно протянул Пол, – рад познакомиться. – Он протянул гостю руку и представился.
– Джон, – ответил на приветствие тот и сразу же открыл футляр, чтобы вынуть оттуда гобой. А Пол тем временем кратко перечислил ему свои требования.
Джон внимательно выслушал Пола и с ходу повел свою партию, как будто уже давно был готов к работе. Убедившись в том, что тот вполне компетентен, Пол сразу же успокоился и полностью переключился на оркестр. Джон только этого и ждал – он незаметно открыл сумку, лежавшую у него под ногами, и включил крошечный магнитофон.
***
Николь приехала в свой бывший дом, чтобы забрать оттуда оставшиеся вещи. Переступив порог до боли знакомого жилища, она ощутила какую-то странную ностальгию. Ведь что ни говори, а она провела в этих стенах почти половину сознательной жизни, да и сейчас, несмотря на всю свою любовь к Полу, почему-то слегка тосковала по Эдварду. Спешно опустошая многочисленные ящики платяного шкафа и гардероба, она то и дело ловила себя на мысли, что этот процесс доставляет ей какое-то неизбывное страдание, вроде того, которое она испытала много лет назад, навсегда покидая отчий дом. Дело в том, что Эдвард все эти годы словно бы заменял собой отца. Только сейчас ей стало ясно, что как ее родители, так и муж по-настоящему никогда не понимали ее. Совсем недавно она написала родителям во Флориду довольно пространное письмо, но вряд ли они поймут ее нынешнюю жизнь и столь одиозное для них увлечение молодым человеком. Конечно, время меняет людей, но ее родители… Николь всегда с большим почтением относилась к их религиозным убеждениям, поскольку сама испытывала нечто подобное по отношению к искусству.
Собрав наконец все свои вещи и покидая дом, она на мгновение остановилась на пороге гостиной, где сидел Эдвард и невозмутимо читал газету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35