А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ничего, все пройдет гладко. Мак считал себя хорошим дайвером, прирожденным. Когда более опытные ныряльщики говорили, что он ведет себя безрассудно, Мак воспринимал это как комплимент. Тем не менее он был рад, что Кайл согласился нырять вместе с ним, несмотря на свою неопытность.
Мак еще раз взглянул в зеркало на свои красные глаза с полопавшимися сосудами и заметил, что Кайл сигналит ему фарами. Он съехал на обочину и заглушил двигатель.
— В чем дело?
— В чем дело? — рявкнул Кайл, выбираясь их машины. — Я скажу тебе, в чем, мать твою, дело. Мы тут собрались получить самую крупнуюпоставку в нашей жизни, и вдруг мне звонит эта, мать ее, вертихвостка…
— Кто?
— Чертова кукла из школы дайвинга! Ее приятели, сраные дайверы, слишком обхуярились в клубе и теперь, видите ли, не могут нырять! — Кайл швырнул в сторону бутылку «Эвиан», которую держал в руке. — «Почему ты кричишь на меня, Кайл, когда я делаю тебе одолжение», — гримасничая, передразнил он. — Трахнутая шлюха. Может попрощаться с работой. Ну и что нам теперь делать? Я не хочу рисковать и оставлять здесь товар надолго. — Он помолчал. — Ты не справишься один? Мне нужно вернуться на виллу и сделать пару звонков.
Мак никогда бы не признался, что его пугает посткокаиновая слабость, но он не очень хотел отправляться в море один.
— А тебе не кажется, что это будет выглядеть подозрительно? — нерешительно поинтересовался он.
— Нет конечно. Ты же часто плаваешь, никто и внимания не обратит. Заскочи по дороге в супермаркет, прихвати пару пива и взбодрись. А если купишь какие-нибудь свежие газеты, все это будет похоже на обычную воскресную морскую прогулку.
Мак кивнул.
— Когда мы встретимся?
— Дай подумать. Сорок пять минут тебе, чтобы доехать, пятнадцать на погружение, сорок пять обратно… Сделаем так. Рори встретит тебя через два часа в «Атлантисе» и доставит товар на место. Он перевез остальное с виллы?
— Да, вчера, кажется.
— Хорошо. — Он заметил, что Мак все еще сомневается. — Расслабься, Мак… что может случиться?
Телефон Гранта завибрировал.
— Грант, это Марина.
— Привет. Что случилось?
Коннор только что притащил в комнату последний баллон. Как только он услышал, что звонит Марина, сразу понял — что-то не так. В кровь опять хлынул адреналин.
— Погружение отменили.
— Что?
— Натали уехала. Объясню позже. Кайл и Мак возвращаются на виллу. Сматывайтесь.
— Но мы не можем! Баллоны… Я тебе перезвоню.
— Что… что? — Казалось, Коннор взорвется быстрее, чем баллоны.
— Кайл и Мак возвращаются.
— Черт! Когда они выехали? — От «Атлантиса» до виллы около двадцати минут… полчаса максимум. Нам нужно уносить ноги… скорее.
Грант протиснулся между баллонов, заполнивших кухню, к двери.
— Стой! — заорал Коннор. — А как же все это? Мы не можем оставить их здесь.
— У нас нет времени. Мы четверть часа их перетаскивали, причем тогда мы еще не устали и носили под гору. Понадобится в два раза больше, чтобы все убрать.
— Но если оставить все так, Кайл догадается, что за ним следят. К тому же здесь повсюду наши отпечатки.
— Ну и что? В полиции наших отпечатков нет, а Кайл не знает, что мы на острове. У него наверняка полно врагов. К черту, я ухожу.
— Нет, стой! — Коннор встал перед ним. — Мы должны взорвать баллоны.
— Что? Ты спятил?
— Сам подумай. Если взрыв произойдет прямо перед их возвращением, они первым делом кинутся перетаскивать наркотики из сторожки. Если Бартоло не подведет, то сможет поймать их за этим занятием. Отлично. — Он говорил с энтузиазмом, но, судя по выражению лица, был не так уж уверен в успехе своего плана.
Грант тоже сомневался.
— Ну, не знаю.
— Это наверняка сработает.
— Возможно.
Они смотрели друг на друга, и каждый надеялся, что решение примет другой. Грант взглянул на часы.
— В нашем распоряжении считанные минуты.
— Ну, Грант, да или нет?
— Решай ты.
— Ты эксперт.
— Люк твой друг.
— Черт. — Коннор забарабанил пальцами по ноге.
— Коннор, нам пора уходить. — Пот тек у Гранта по лицу.
После очередного секундного колебания Коннор наклонился и начал откручивать вентиль баллона. Грант остановил его.
— Подожди! Сначала приготовим фитиль, иначе оба взлетим на воздух. Вот, прикури сигарету.
— Но я не курю.
— Я тоже. Но косяки-то ты куришь, правда?
— Да, но это не одно и то же.
— Что ж, очень жаль, — вдруг рявкнул Грант, — но не думаю, что у нас есть время забивать, разве что ты захочешь дождаться Кайла здесь… И, типа, дать ему затянуться, прежде чем взорвешь его кухню ко всем чертям!
— Нет, я просто…
— Тогда, если ты не против…
Коннор закурил сигарету и передал ее Гранту, который злобно прокрутил в ней отверстие.
— К тому же косяк бы потух, а сигарета нет, она специально так устроена. — Он вставил в отверстие фитиль и положил конструкцию на стол. — А теперь предлагаю быстро съебать отсюда!
Они для верности открыли еще пару баллонов, плотно прикрыли за собой дверь и помчались к деревьям…
Кайл был в ярости, но, объезжая лужи на дороге, ведущей к вилле, постепенно начал успокаиваться.
Проклятые бабы. Никакого толку от них. Тупой корове всего-то надо было притащить пару друзей на катер. К тому же он дал им скидку и предложил заплатить ей вдвое плюс комиссионные! Эта их поездка влетела бы ему в копеечку! Впрочем, партия кокаина, которая сейчас находится на дне моря, скоро принесет ему двести тысяч.
Да, эта мысль вернула улыбку на его губы. Его первое выступление в высшей лиге. Шеми из Коатбриджа предложил хорошую сделку. Не то чтобы до этого были плохие, нет. Но все они вели к этому, Главному Крупняку. И эта сделка будет далеко не последней. Прошлой зимой он был в Марбелле, а сейчас собирался смотаться в Марокко, посмотреть, не стоит ли заняться и другим товаром. Но все равно основные доходы ему всегда приносил старый добрый «колумбиец». В этом чувствовался шик. На Ибице он был главным человеком. Неприкосновенным. Королем.
Когда «король» преодолел последний поворот на пути к своему замку, первое, что он увидел, была вспышка. Секундой позже раздался оглушительный взрыв, и на крышу машины дождем посыпались камни, позже он вспоминал, что все происходило словно в замедленной съемке. Он ударил по тормозам и нырнул под руль, сжавшись в комок. Когда все кончилось, он осторожно приподнял голову над приборной панелью.
— Черт! — Он выкатился из машины, вытаскивая телефон. — Мак? Мак, это я. О боже. Здесь такое случилось, ты не поверишь.
Шафф ждал почти десять минут, прежде чем прокрасться на катер, этого времени им вполне хватило бы, чтоб доехать. В уверенности, что Кайл и Мак повернули домой, он сбежал по ступенькам в маленькую каюту и начал шарить там.
Через пять минут безрезультатных поисков он уже собрался было подняться на палубу, когда неожиданный звук едва не заставил его выпрыгнутьиз собственной шкуры. Звонил мобильный телефон, так близко, что можно было не сомневаться — кто-то поднялся на борт. Когда вслед за этим зазвучал голос Мака, Шафф первый раз в жизни понял смысл выражения «похолодеть от ужаса».
Скоро стало ясно, что Мак один и разговаривает он с Кайлом. Судя по его репликам, Кайл сообщал о взрыве на вилле. На самом деле гораздо разумнее сейчас было найти место, чтобы спрятаться, чем подслушивать чужие разговоры. В углу валялся мокрый вонючий брезент, и Шафф скользнул под него. Он молился, чтобы Мак ушел поскорее. Внезапно он сообразил, что надо отключить телефон — вдруг кто-то позвонит, когда Мак будет поблизости.
— Черт! — прошипел он сквозь зубы. Телефон остался дома.
Из-под брезента Шафф не слышал ни голоса Мака, ни каких-либо других звуков. Наконец он решился осторожно выглянуть, но тут, о ужас, затарахтел мотор, и через несколько минут катер вышел в море.
Значит, кроме Мака на борт никто не поднялся.
Но и этого было более чем достаточно.
— Ты, пожарник хренов! — прошипел Коннор.
— Ваши обвинения беспочвенны, — гордо ответствовал Грант. — По крайней мере, ты не будешь спорить, что взрыв получился?
Да, тут Коннору было сложно возразить. Половину виллы взрыв сравнял с землей. Другую половину тоже вряд ли поместили бы на обложку журнала «Дом и сад», разве что фотографу приглянулись бы язычки пламени, лизавшие то, что раньше было левой частью крыши.
— Ты должен был только… — Коннор рассмеялся, не договорив. Потом он сменил тон, заговорив с унылой интонацией Майкла Кейна. — Ты должен был только взорвать чертову кухню.
Нервное напряжение заставило их скрючиться от хохота, и они катались по земле, пока Коннор не заметил «рейнджровер».
— Кайл приехал.
Они отступили в глубь леса.
— Вызвать полицию? — спросил Грант.
— Думаю, это ни к чему. Бартоло патрулирует ближайший участок. А взрыв наверняка услышали и на Майорке.
И разумеется, через несколько минут подъехала полицейская машина, из которой вылез Бартоло, а потом и его напарник.
О чем они говорили, друзьям не удалось расслышать — неожиданно в доме, точнее, в том, что от него осталось, сработала пожарная сигнализация. Чуть позже ее заглушил треск, когда пламя с крыши перекинулось на деревья по другую сторону дома. — Кайл приехал один, Мака с ним нет, — заметил Грант. — Как ты думаешь, где он?
— Хуй его знает. Так или иначе, сейчас мы увидим, как этого засранца заметут. Ну давай, Бартоло, — подбадривал Коннор, — обыщи сторожку.
Пока Бартоло с напарником расспрашивали Кайла, подъехали еще несколько полицейских машин. Вскоре вереница полицейских вслед за Кайлом скрылась в сторожке.
— Йес! — прошептал Коннор, делая победный жест.
Их оптимизм сменило нетерпение, затем любопытство, после волнение, и, наконец, они увидели, как полицейские выходят из сторожки, спокойно беседуя с пришедшим в себя и расслабившимся Кайлом. Грант и Коннор не поверили своим глазам.
— Что за хуйня? — поразился Коннор. Подъехала пожарная машина. В сотне метров от их укрытия из леса повалил густой черный дым.
— Кажется, пожар нешуточный, — заметил Грант.
Вскоре безопасность близлежащего района стала важнее, чем несчастье Кайла, и полицейские машины стали разъезжаться, вдалеке послышались сирены пожарных автомобилей.
. — Нам лучше убраться отсюда, приятель, — предложил Грант. — Огонь разгорается все сильнее. Если ветер подует в другую сторону, нам крышка.
— Просто не верится, — сказал Коннор, карабкаясь по насыпи на дорогу.
Забравшись в машину, они сняли ее с ручного тормоза и покатились под гору, чтобы их не услышали, хотя пожар гудел так яростно, что бояться было нечего. Отъехав подальше, ребята завели двигатель и через минуту выехали на шоссе. Коннор тут же набрал номер Шаффа. Ответила Марина.
— Коннор, что происходит? Только что звонил Бартоло. Он сказал, что от виллы не осталось камня на камне, плюс к тому разгорелся лесной пожар. Они только что вызвали самолет, который сбрасывает воду.
— Черт. Я не думал, что все так плохо. Мы перестарались. Бартоло ничего не сказал про Кайла?
— В сторожке не оказалось никаких наркотиков.
— Что? Нет! Совсем ничего?
— Ничего. Ни пылинки.
— Ну что за невезуха! Хуже некуда.
— Честно говоря, есть куда.
— То есть?
— Когда Шафф узнал, что Мак и Кайл не поплывут на катере, он выждал немного, а потом решил отправиться на катер и обыскать его. Я следила за ним из окна и увидела, как на причале появился Мак.
— Пиздец! — Я пыталась позвонить Шаффу, но он оставил телефон здесь.
— Это я уже понял. И что дальше?
— Они отплыли.
— Иисусе! Драки не было?
— Похоже, нет.
— Значит, Шафф по-прежнему на катере?
— Выходит, так.
Коннор собрался с мыслями.
— Слушай. Беги на причал и узнай, можно ли нанять маленький скоростной катер. Встретимся у клуба «Наутик» через пятнадцать минут.
— Ладно. Какой у тебя план?
— План? Это чистая импровизация.
Глава 35
Сначала Шафф, стараясь не дышать, забился как можно дальше под брезент, но минут через пять осмелел и выглянул из своего убежища. Он услышал, как открыли банку пива, а вытянув шею, увидел ноги Мака, сидевшего у штурвала. Потом послышалось характерное поскребывание пластиковой карты о твердую поверхность, и что-то дважды втянули носом. До сих пор он не знал, что Мак нюхает кокаин.
Почти все оборудование для дайвинга лежало в каюте рядом с Шаффом. Но он вспомнил, что видел на палубе пару баллонов, гидрокостюм и ласты, значит, можно было надеяться, что Мак не будет спускаться в каюту.
На секунду в голове у Шаффа мелькнула мысль выскочить наверх и броситься на Мака. Он небезосновательно полагал, что в драке один на один вполне может одержать верх. С другой стороны, ребята вроде Мака ему встречались не раз. Такого нужно оглушить или убить, чтобы заставить остановиться. Это в фильмах про Джеймса Бонда злодей беззвучно сползает на пол, стоит подкрасться к нему сзади и стукнуть по шее ребром ладони или обрушить на голову что-нибудь тяжелое. Но в реальной жизни подобные действия приведут только к тому, что на вас накинется обозлившийся псих с окровавленным черепом — эта картинка так и стояла у Шаффа перед глазами. На полу валялось гарпунное ружье, но сможет ли он нажать на курок, когда понадобится? Он был почти уверен, что сможет, но к чему рисковать?
В итоге Шафф решил сидеть тихо, хотя ружье на всякий случай подобрал. Он настороженно прислушивался, но не различал ничего, кроме поминутного тук-тук-тук кредитной карты.
Шаффу показалось, что прошла уже целая вечность. И тут двигатели смолкли. Шафф напрягся. Вот оно. Если Мак собирался спуститься, то он должен был сделать это сейчас и вполне мог наткнуться на Шаффа в маленькой каюте, несмотря на темноту и спасительный брезент. Шафф ждал, положив палец на курок ружья; все его чувства обострились до предела. Он слышал, как Мак топчется по палубе. Когда звякнули баллоны с дыхательной смесью, Шафф понял, что у него есть надежда. Потом неуклюже зашлепали ласты и раздался негромкий всплеск — Мак соскользнул в воду.
Шафф стремительно вскарабкался по ступеням и выглянул на палубу. Как он и думал, на борту никого больше не было. Он огляделся по сторонам, заметил неподалеку пляшущий на волнах белый буй, отмечавший место для погружений, — о нем упоминала Марина. На горизонте виднелся причал, слева — остров Конахера. Вдалеке тарахтел прогулочный катер. Шафф неплохо плавал, но о том, чтобы вплавь добраться до берега, нечего было и мечтать.
Шафф внимательно обшарил взглядом палубу, но лучшего убежища, чем брезент, не обнаружил. Он подумал, не уплыть ли на катере, но это было бы равносильно убийству, к тому же, услышав звяканье якорной цепи и гул двигателя, Мак мог вернуться раньше, чем он успел бы отчалить. Нет, лучше всего сидеть тихо.
Шафф ждал, и ждал, и ждал. Время от времени ему казалось, что на воде появились пузырьки воздуха, и он кидался к брезенту, но всякий раз тревога оказывалась ложной. Когда он второй раз поднялся на палубу, его неожиданно напугал оглушительный рев. Над катером, совсем низко, пронесся самолет, зачерпнул брюхом галлоны воды и устремился обратно к Ибице.
Прошло полчаса, потом час. Желание удрать вернулось, но, взглянув на приборную доску, Шафф неожиданно понял, что понятия не имеет, как управлять катером. Несколько раз мимо проплывали яхты, некоторые ненадолго вставали на якорь, но ни одна не оказывалась достаточно близко. Можно было подать знак, но Шафф предпочел не высовываться.
Через час с четвертью Шафф уже не сомневался, что воздух у Мака в баллонах давно закончился. Где он? Самолет набирал воду гораздо дальше от места погружения, значит, шансов, что Мака зачерпнули вместе с водой и выбросили во время тушения пожара, было мало. Вполне возможно, что он взял контрабанду и поднялся на борт одной из проплывавших мимо яхт, решив обмануть Кайла? А может, он просто не проверил баллоны, воздух кончился, и он запаниковал.
Шафф спустился в каюту и схватил гидрокостюм, баллоны и гарпунное ружье.
Был только один способ узнать правду…
Шаффу понадобилось несколько секунд, чтобы разглядеть, кто машет ему со скоростного катера. При виде друзей он испытал неописуемое облегчение. Они подплыли вплотную, Коннор размахивал гаечным ключом, а Грант держал что-то вроде небольшой бейсбольной биты.
— Где он? Ты в порядке? — крикнул Коннор. Шафф перебрался на шестиместный катер, волоча за собой сумку.
— Что там? — спросила Марина.
Шафф приоткрыл ее, продемонстрировав гидрокостюм. Сверху лежало гарпунное ружье.
— Прихватил кое-что с катера на всякий случай. Ладно, это после. Что произошло? Кайла арестовали?
— Не совсем, — вздохнул Грант. — Я ошибся, рассчитывая количество баллонов с газом, или испанская техника действительно никуда не годится, как все и говорят.
— Но какое это имеет отношение к сторожке? Надеюсь, она не взорвалась? Тебе нужно было только привлечь внимание к этому месту.
— Эту задачу он выполнил с блеском, — сказал Коннор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25