А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Правда, он имел соответствующее снаряжение и полную сумку плиток высокопитательного концентрата. Притом сейсмолог находился в пещере, где вода была не только безопасной для питья, но и, по местному поверью, приносила удачу.Карен Кларенс оказалась не столь удачливой. Она не разбила голову о свисающие сталактиты, не ушибла колено, не растянула связки руки, ползая в темноте среди сталагмитов. Но при этом вошла в загрязненный поток. Вода с такой кислотностью сразу же проела дыры на платье, обожгла кожу. Забыла ли она об осторожности? Продрогла ли так сильно, что жгучая жидкость показалась приятной? А может, она была очень решительной? Сидя на выступе, девушка умерла бы. Мелкое озерцо никуда не вело. Значит, выйти обратно к цивилизации можно было только по потоку.Так или иначе, девушка погрузилась в этот поток, вода разъедала ее одежду, по лицу струились слезы. Она дошла до узкого туннеля, просунула голову и плечи в тесное длинное пространство и умерла там, в темноте.Рей Ли Чи появился вскоре после семи часов. С ним приехали Брайен Ноулз, Ллойд Армитидж и Кэти Левайн. Они разгрузили два джипа «Чероки», заполненных оборудованием, лагерным снаряжением и ящиками с книгами. Настроены они были весело, почти празднично, пока не увидели труп.Они положили свои вещи, почтили молчанием память погибшей девушки, потом принялись за работу.Через полчаса приехали Рейни и Куинси, следом за ними Эннунцио. Нора Рей вскоре после этого ушла из лагеря. Кимберли последовала за ней.У экспертов были путеводные нити. У агентов — мертвое тело. Она не знала, что оставалось делать ей.Кимберли увидела, что Нора Рей сидит на земле в лесу. Рядом зеленели побеги папоротника, и Нора Рей водила ладонями по листьям.— Долгий день. — Кимберли прислонилась к стволу дерева.— Он еще не кончился, — ответила Нора Рей. Кимберли слегка улыбнулась. Она забыла, что эта девушка молодчина.— Крепитесь?Нора Рей пожала плечами.— Наверно. Раньше я никогда не видела мертвых. Думала, меня это больше расстроит. Но чувствую себя прежде всего… усталой.— Я тоже.Нора Рей подняла на нее взгляд.— Почему вы здесь?— В лесу? Прячусь от солнца.— Нет. Почему занимаетесь этим делом? Работаете с особым агентом Маккормаком. Он сказал, что вы здесь нелегально или что-то в этом роде. Вы, случайно, не…— Вы спрашиваете, не родственница ли я одной из жертв.Нора Рей кивнула.— На сей раз нет. — Кимберли сползла по стволу и села. Земля приятно холодила ноги. От этого ей стало легче говорить. — Два дня назад я была начинающим агентом в Академии ФБР и, несмотря ни на что, добьюсь своего. Окончу академию.— Что произошло?— Я отправилась на пробежку в лес и нашла мертвую девушку. Бетси Рэдисон. В тот вечер она вела машину.— Она оказалась первой?Кимберли кивнула.— А теперь мы находим ее подруг. Одну за другой, — прошептала Кимберли.— Это несправедливо.— Тут дело не в справедливости, а в одном человеке. И наша задача — схватить его.Обе снова погрузились в молчание. Лесную тишину нарушали только шелест ветерка в больших деревьях да отдаленный шорох сухой листвы, где рылись птица или белка.— Мои родители, должно быть, уже беспокоятся, — заговорила Нора Рей. — Мама… после того, что случилось с моей сестрой, не любит, чтобы я отлучалась больше чем на час. Я должна звонить ей каждые полчаса. И она кричит, чтобы я возвращалась домой.— Родители не должны хоронить детей.— И однако это постоянно случается. Как вы сказали, жизнь несправедлива. — Нора Рей раздраженно обрывала нежные листочки с побега папоротника. — Мне двадцать три года. Надо бы вернуться в колледж. Планировать карьеру, ходить на свидания, в какие-то вечера основательно напиваться, в другие усердно сидеть над книгами. Совершать умные и глупые поступки, чтобы разобраться со своей жизнью. Вместо этого… Сестра погибла, и моя жизнь словно закончилась. В нашем доме никто больше ничего не делает. Мы просто… существуем.— Наверное, три года недостаточный срок. Может, вашей семье нужно больше времени, чтобы излечиться от горя.— Излечиться? — скептически отозвалась Нора Рей. — Мы не излечимся. Даже не пытались. Все застыло на месте. Моя жизнь словно разделена надвое. На то, что было до того вечера — занятия в колледже, парень, с которым встречалась, дружная компания, — и то, что наступило потом. Это «потом» лишено всякого содержания, до сих пор сплошная пустота.— У вас есть сновидения, — заметила Кимберли. Нора Рей насторожилась.— По-вашему, я их выдумываю?— Нет. Я совершенно уверена, что вы видите во сне сестру. Но кое-кто считает, что сновидения — это бессознательный способ избавиться от переживаний. Раз вам до сих пор снится сестра, значит, вашему подсознанию есть от чего избавляться. Возможно, не только ваши родители еще не пережили утрату.— Мне этот разговор не очень нравится, — сказала Нора Рей.Кимберли молча пожала плечами. Нора Рей прищурилась.— Кто вы? Психиатр?— Не психиатр, но изучала психологию.— Значит, изучали психочушь и недоучились в Академии ФБР. Кто же вы после этого?— Некто, тоже лишившаяся сестры. И вдобавок матери. — Кимберли криво улыбнулась. — Вот так. Если бы мы поспорили, кого больше била жизнь, я одержала бы верх.Нора Рей смутилась, снова потянулась к папоротнику и стала методично обрывать листочки.— Что произошло?— Обычная история. Плохой человек считал, что мой отец, аналитик из ФБР, загубил его жизнь. Плохой человек решил отомстить, уничтожив семью отца. Первой мишенью избрал мою старшую сестру, неуравновешенную и всегда плохо разбиравшуюся в людях. Он убил ее, обставив это как несчастный случай. Потом использовал все, что она рассказывала ему, чтобы подружиться с моей матерью. Только мать умнее, чем он думал. И представить ее смерть как несчастный случай невозможно. Кровавый след тянется по семи комнатам. Наконец плохой человек принялся за меня. Однако мой отец выстрелил первым. И вот я провела последние шесть лет с той же проблемой, что и вы — пытаясь понять, как продолжать жизнь, которой коснулось столько смертей.— Потому и пошли в ФБР? Чтобы иметь возможность помогать другим?— Нет. Чтобы быть хорошо вооруженной и заодно помогать другим.Нора Рей кивнула, словно все прекрасно поняла.— И теперь вы намерены схватить человека, который убил мою сестру. Это хорошо. ФБР повезло, что вы состоите в его рядах.— Я больше не состою в его рядах.— Но вы сказали, что проучились уже…— Нора Рей, я взяла отпуск по личным причинам, чтобы заняться этим делом. В академии такого не любят. Не уверена, что меня восстановят.— Не понимаю. Вы преследуете убийцу, стараетесь спасать людей. Чего еще можно требовать от агента?— Объективности, профессионализма, ясного понимания общей картины и способности принимать нелегкие решения. Я ушла из академии, чтобы спасти одну жизнь. А если бы осталась и завершила обучение, это дало бы мне возможность спасать сотни. Мои начальники иногда докучливы, но не глупы.— Тогда почему вы так поступили?— Потому что Бетси Рэдисон очень походила на Мэнди, мою сестру.— О!— Да. — Кимберли прислонилась затылком к шероховатой коре дерева и глубоко вздохнула. Произнести эти слова вслух оказалось легче, чем она думала. Значит, хорошо взглянуть в лицо правде.Кимберли лгала Маку, говоря, что ее семья здесь ни при чем. Лгала отцу, говоря, что у нее все в порядке. Но прежде всего лгала себе. Юная, необузданная Кимберли, доблестно сражающаяся за жертву несправедливости в запутанном, принявшем неверный ход деле. Звучало превосходно, но, в сущности, ее решение помогать Маку не имело никакого отношения к Бетси Рэдисон или Экокиллеру или даже к ее куратору Марку Уотсону. Дело с самого начала было в ней. Переживая шесть лет горе, она взрослела, внушая себе, что у нее все отлично, и только увидев жертву, слегка похожую на Мэнди, Кимберли отказалась от всего: карьеры, мечтаний, будущего. Она даже не колебалась.Бетси Рэдисон умерла, и Кимберли вернулась к тяжкому бремени прошлого, словно к последнему утешению. Почему бы и нет? Пока она поглощена мыслями о гибели родных, не нужно думать о будущем.. Пока сосредоточена на матери и Мэнди, не нужно думать о том, что представляет собой сама Кимберли. Любопытно, какой была бы ее жизнь, если бы мать и сестра не погибли. Наверное, она стремилась бы к той же цели. Если бы у нее достало сил и мужества.— А теперь что? — спросила Нора Рей.— В краткосрочной перспективе или долгосрочной?— В краткосрочной.— Рей и другие эксперты из Геологического общества разберутся с путеводными нитями, оставленными при этой жертве. Затем мы попытаемся найти четвертую девушку, отыскать Экокиллера и отправить его на электрический стул.Нора Рей удовлетворенно кивнула.— А в долгосрочной?— Мы с вами наконец поймем, что все это ничего не меняет. Вашу сестру не вернуть, моих родных не вернуть, а нам нужно жить дальше. Нам придется всерьез преодолевать горе, сознание вины и размышлять о том, нельзя ли вынести из этой беды какой-то урок. Или не делать совершенно ничего, и пусть пара убийц отнимает то немногое, что у нас осталось.— Долгосрочный мне не нравится, — сказала Нора Рей.— Да. Мертвые не страдают. А живым всегда приходится делать нелегкий выбор. Глава 41 Округ Ли, штат Виргиния20 часов 53 минуты. Температура 35 градусов Появились летучие мыши. В угасающем свете дня они плавно скользили среди деревьев, пикировали на стаи светлячков, и мерцающие огоньки разлетались в разные стороны. Влажность оставалась невыносимой, но при заходящем солнце и бесшумно пирующих над головой летучих мышах сумерки приносили ощущение покоя, почти умиротворения.В детстве Кимберли с сестрой любили ловить светлячков. Досидись по задней лужайке с банками, тщетно пытаясь поймать стремительные искры света. Мэнди была очень неловкой, но у Кимберли это хорошо получалось. Потом они садились за стол в патио, кормили светлячков сорванными травинками и нежными стеблями одуванчиков. Затем выпускали их — мать не разрешала приносить насекомых в дом.Кимберли сидела рядом с Маком в кружке собравшихся возле фонаря. Рейни и Куинси говорили о том, что нужно связаться е местным коронером. Эннунцио и Нора Рей расположились напротив Кимберли. Рей Ли Чи и другие эксперты все еще работали в стороне с телом.— Мы сделали все, что могли, — сказал Куинси. — Теперь нужно поставить в известность официальную опергруппу.— Это их только разозлит, — заявил Мак.— Почему? Потому что мы извлекли тело, нарушили цепь улик и сделали место преступления совершенно бесполезным для основных следственных процедур? — Куинси насмешливо посмотрел на него. — Да, не сомневаюсь, у них будут кое-какие соображения по этому поводу.— Спасение жизни важнее сохранения улик, — упрямо сказал Мак.— Я не сомневаюсь в правильности наших действий, — согласился Куинси. — Только хочу вернуть всех к реальности. Мы обнаружили тело, попросили профессионалов проанализировать путеводные нити и теперь должны думать о том, как быть дальше. Надеюсь, никто не предлагает вернуть тело в пещеру. Или, хуже того, оставить его без осмотра.Все почувствовали себя неловко. Куинси был прав — никто из них не заглядывал так далеко вперед.— Если связаться с официальной опергруппой, мы проведем всю ночь в тюрьме, — заметила Кимберли. — И наше появление здесь окажется, в сущности, бессмысленным.— Согласен. Думаю, тебе и Маку нужно продолжать свое дело. Мы с Рейни подождем появления властей. Рано или поздно кому-то нужно держать ответ. — Взгляд его остановился на Рейни.— Если никто не возражает, — проговорил Эннунцио — я бы хотел продолжить поиски с остальными. Быть рядом если особый агент Маккормак получит еще звонок.Мак взглянул на пристегнутый к ремню сотовый телефон и поморщился.— При силе сигнала здесь надежды никакой.— Но когда будем поближе к цивилизации…— Я тоже отправляюсь на поиски. — Нора Рей упорно смотрела на Эннунцио, словно ожидая что он выскажется против.— Это не ваша обязанность, — заговорил Куинси. — Мисс Уоттс, вы больше всего помогли бы нам, если бы вернулись домой. Ваши родители наверняка беспокоятся.— Они беспокоятся даже когда я дома. Нет. Я могу помочь и остаюсь.Голос ее звучал настойчиво, спорить с ней ни у кого не оставалось сил. Кимберли с любопытством посмотрела на Эннунцио.— Как вы узнали об этой пещере? Джош Шадт говорит, что в пещеру Орндорфа спускаться опасно.— После того что наделала с ней лесопилка — да, — ответил Эннунцио, — но двадцать — тридцать лет назад она была красивой. Я вырос в этих местах. Проводил свободное время в горах и пещерах. Это было давно, но я подумал, что вернуться будет приятно. И может быть, то, что еще помню, пригодится. Всего штата я не знаю, но этот уголок Виргинии хорошо мне знаком.— Есть ли у вас какие-то соображения, где он мог оставить четвертую жертву? — спросил Куинси у Мака. Особый агент пожал плечами.— Дайте сообразить! Он покончил с национальными парками и подземными пещерами. Что же у нас остается? Чесапикский залив интересен с геологической точки зрения. Я читал о плавании аквалангистов в водоемах, образовавшихся после затопления старых шахтерских поселков, — они могли его привлечь. Потом, существует множество рек — в последний раз он избрал Саванну.— Здесь еще два горных хребта, — заметил Эннунцио, но Мак покачал головой.— Он покончил с лесами. Ему нужно что-то другое.— А что скажете о морском побережье? — спросила Нора Рей. Она не сводила с Эннунцио пристального взгляда.— Побережье здесь заселено гуще, чем в Джорджии, — ответил Мак. — Думаю, он искал бы что-то более глухое. Можно справиться у Рея.Он помахал рукой, и географ подошел к ним. Лицо Рея побледнело и блестело от пота. После того как он увидел труп, работа над делом об убийстве явно потеряла для него привлекательность.— Есть успехи? — спросил Мак.— Незначительные. Непонятно, что искать на девушке… трупе… жертве. Теле. — Рей как будто набирался смелости. — Оно… ммм… побывало в воде, и кто знает, что с него смыто. Кэти обнаружила в кармане платья какой-то скомканный листок. Пытается извлечь его, не повредив еще больше; мокрая косметическая бумага легко рвется. Джош Шадт по нашей просьбе спустился и осмотрел выступ. Ллойд сейчас работает с образцами почвы, которые нашел в туфлях девушки… трупа. Я хочу осмотреть сумочку, ты говорил, он иногда клал туда кое-что.— В горло не заглядывали?— Там ничего нет.— Интересно, что у нее в желудке, — проговорил Мак. — Составляя карту на первой жертве, этот человек проявлял большую изобретательность. Не знаю, что он предпринял с очередными. Может быть, стоит подумать о вскрытии.Нора Рей вскочила и пошла в темноту. Мак посмотрел ей вслед.Рей Ли Чи позеленел.— Ты не… не упоминал ни о чем подобном.— Нам нужен коронер, — сказал Куинси.— Нельзя просить геолога выступать в роли медэксперта, — поддержала его Рейни.— Конечно, — согласился Рей. — Кажется, меня вырвет. — Однако его не вырвало. Он лишь отошел от пораженного кружка, потом вернулся еще более бледным, но с упрямым выражением лица.— Здесь мы сделали все, что могли. Наилучший вариант — найти отель, укрыться на несколько часов с нашим оборудованием и посмотреть, что удастся выяснить. Знаю вы спешите, но чтобы гарантировать, что мы не посылаем вас искать ветра в поле, нужно сделать все основательно— Тебе видней, — сказал Мак. — Закругляйтесь, если хочешь. С телом останутся Рейни и Куинси, а мы поедем с вами.Рей благодарна кивнул и вернулся к своей группе.Ни говорить, ни делать, в сущности, было нечего.Куинси поднял взгляд к небу.— Где-то еще одна девушка, — негромко произнес он. — И уже темно. * * * Тина проснулась от чьего-то хныканья. И сразу же догадалась, что хнычет она.Мир был черным, неразличимым. Тина чуть не запаниковала. Либо опухшие глаза совсем закрылись, либо, чего доброго, она ослепла. Потом Тина сообразила, что вокруг не кромешная тьма, а густые, фиолетовые тени ночи.Она пролежала в грязи несколько часов. Подняла руку к попыталась пошевелиться. Все тело воспротивилось этому. Мышцы дрожали от изнеможения. В левом бедре ощущалась тупая боль, в ребрах — пульсирующая. Тина подумала, что у нее ничего не получится, потом все-таки перевернулась в грязи, уперлась руками в дно, кое-как отжалась и, пошатываясь, встала на ноги.Мир тут же закружился. Тина поплелась к стене ямы, волоча ноги в густой грязи, и стала отчаянно хвататься за лозы. Слишком отклонилась влево, потом слишком вправо, затем наконец уперлась в стену ладонями. Живот свело. Она согнулась от боли, стараясь не думать о том, что с ней происходит.Тина плакала. Плакала в полном одиночестве в этой яме.И ничего больше делать не могла.В голову ей приходили отрывочные воспоминания. Попытка стать человеком-пауком, потом падение. Она снова подняла руки. Ощупала ноги. Невредима, по крайней мере формально.Тина попыталась шагнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37