А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ваш рот, герцогиня. Я обожаю ваш рот. Ведь именно из него исходят самые мудрые и нежные слова. Знаешь, ты – единственная женщина, с которой я могу говорить на равных.
– То же самое говорил мне Оскар, – откликнулась Кристина и припала губами к тугой плоти Ричарда.
Он слегка застонал.
– Но в отличие от Оскара, – заметил Ричард напряженным гортанным голосом, – я знаю за твоим ртом еще один талант. Я схожу с ума, когда ты касаешься им моего тела…
– А точнее? – озорно спросила его Кристина.
– Ты приводишь меня в экстаз, когда берешь в свой изумительный ротик… Но скажите, герцогиня, ваша матушка никогда не предупреждала вас о том, что не стоит класть в рот всякие странные вещи?
Прежде чем ответить, Кристина скользнула языком по набухшей, дрожащей от возбуждения плоти Ричарда. Вскоре Ричарду было уже не до разговоров. Его тело извивалось, рвалось навстречу Кристине.
Когда наступил финал, Кристина жадно приняла в себя все, до последней капли. Ричард затих.
– Боже, – простонал он, – как ты была прекрасна, Кристина!
Он открыл глаза и задумчиво посмотрел на нее.
– Теперь, когда ты с нами, что нам с тобой делать?
– Я уже подумала об этом. Тоби говорил мне, что та идея насчет поездов оказалась весьма удачной. Добыча была грандиозной.
– Идея действительно хорошая, но ты вела себя слишком непредсказуемо, хотя твоей смелостью я восхищаюсь ничуть не меньше, чем твоим ртом. Но твои трюки едва не привели нас всех к гибели.
Разговор так резко сменил направление, что Кристине потребовалась передышка. Она отошла к реке, наклонилась, сделала несколько глотков. Вода была кристально-чистой и холодной.
– Ты почти разоблачила себя, хотя я строго-настрого приказал, чтобы ты сидела тихо и ни во что не вмешивалась, – продолжал Ричард. – Я похитил тебя всего за неделю до этого. Думаешь, они не догадались бы, кто это был со мной?
– Но я же все уладила. Дала полиции фальшивые сведения. Сказала, что не знаю ни твоего имени, ни лица. Увела их как можно дальше от истины. Я надеялась, что ты поблагодаришь меня за это.
– А я разве не поблагодарил тебя?
– Тот машинист убил бы тебя. Я не могла сидеть и смотреть, как тебя убивают.
– Ты подвергла опасности свою жизнь и жизни моих людей.
– Да. Но спасла при этом твою.
Ричард посмотрел ей в глаза, протянул руку, приглашая прилечь рядом.
– Что же мне делать с тобой?
– У меня есть одна идея. На первый взгляд она может показаться сумасшедшей, но все же…
– Что за идея?
– Мы должны ограбить Берти.
Он обомлел.
– Да, ограбить самого принца Уэльского. Разумеется, в масках и гриме. Я могу сделать всех нас неузнаваемыми. Распорядок его жизни известен мне до деталей. Он никогда не меняет его. Поездка в Париж весной, возвращение домой в начале лета. Морские прогулки на яхте в Коу, курс лечения на водах в Хомбурге. Осенью – охота в Шотландии, Рождество у Сандриндхэмов в Норфолке. Каждый его уик-энд расписан на годы вперед, и я знаю это расписание. Живет он за счет друзей, потому что на развлечения его собственных средств недостаточно. С тех пор, как королева отлучила его от своего дома, он надел на себя маску обиженного прожигателя жизни и прожигает ее на деньги своих друзей.
Но дело не в деньгах. Сам факт – ограбить Берти, отнять у него пусть даже пустой кошелек – это было бы непередаваемо!
– Думаю, что можно будет как-нибудь попробовать, – сказал Ричард. – Идея мне нравится. Странно, что я сам не додумался до этого раньше.
– Вот как? В таком случае – дарю идею. С превеликим удовольствием.
– Да, идея хороша, – негромко повторил Ричард. – Только мы должны все точно рассчитать – так, чтобы при подготовке не упустить ни единой мелочи. Ведь это будет самое опасное предприятие, какое только можно себе представить!
Кристина уловила растущее возбуждение в его голосе и добавила:
– Значит, мы должны это сделать.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Не уверен, что в данном случае подходит слово «мы».
– О нет, только не это! Ты не можешь оставить меня в стороне от этого дела. Ведь это же моя идея, в конце концов!
Кристина перевернулась на живот, встала на колени, посмотрела на Ричарда. В ярких лучах солнца его глаза казались серо-зелеными.
– Скажи, что разрешишь мне участвовать.
Он изучающе посмотрел на Кристину:
– А ты не испытываешь угрызений совести, зная, чем я занимаюсь? – Угрызений совести? Когда нужно очистить карманы Берти?
– Нет. Когда я граблю других людей.
– Если бы ты грабил бедных, это, наверное, вызвало бы у меня отвращение. Но, как я заметила, ты грабишь только тех, кто богат, кто все равно пустил бы эти деньги на ветер. Грабить бедняков и грабить богатых подонков – большая разница. Кроме того, я знаю, что ты грабишь их не ради собственной выгоды. Все, что у тебя есть, это хороший конь да пара крепких башмаков. Я уверена, что тобою движут благородные цели.
– Я уже предупреждал тебя – не нужно делать из меня благородного разбойника.
– Тогда скажи, куда на самом деле уходит награбленное?
– Мы… Мы отправляем добычу в Америку, продаем ее там, а на вырученные деньги покупаем оружие и отправляем его повстанцам. В Ирландию.
Кристина вспомнила рассказы своей матери о родителях лорда Уайклиффа.
– Так ты ирландец?
– Моя мать была ирландкой. А отец… – Он тяжело вздохнул. – Отец был английским графом. Он воевал там. Подавлял повстанцев.
– Понятно. А теперь ты помогаешь повстанцам на деньги, которые отнимаешь у земляков своего отца. По-моему, очень благородно.
Ричард потупился:
– Я не Робин Гуд.
– Не вижу разницы. Робин Гуд тоже отбирал деньги у богатых, чтобы отдать их бедным.
– Уверяю тебя, мои мотивы отнюдь не настолько альтруистичны.
– А каковы же тогда они, твои мотивы? Ты собирался разрушить свой образ романтического разбойника, но тебе это не удалось. И если ты хотел оттолкнуть меня от своих дел, то у тебя это тоже не вышло.
– Боюсь, что если ты узнаешь всю правду, то захочешь немедленно вернуться к себе, на Сент-Джеймс-сквер. А я не хочу терять тебя.
– Ты никогда не потеряешь меня, – сказала Кристина, – я согласна, что бываю непредсказуемой, и это может повредить делу. Но обещаю быть предельно осторожной. Поверь мне.
– Я должен тебя испытать, – медленно сказал Ричард. – Понять, насколько могу положиться на тебя.
– Ты можешь положиться на меня полностью.
Он погладил ее.
– Посмотрим.
Какое-то время они молчали. Затем Кристина не удержалась, наклонилась и поцеловала Ричарда.
– Моя мать помнит тебя. Рассказывала, каким ты был – буйным и красивым. Как волочился за девушками. Она говорила также, что вы были друзьями с Берти.
Кристина вновь почувствовала, как замкнулся Ричард.
– Да, когда-то мы были с ним лучшими друзьями.
– Он должен был сотворить нечто ужасное, чтобы ты так возненавидел его.
– Есть вещи, о которых мужчине очень трудно вспоминать.
– Даже если его просит об этом женщина, которую он любит?
– Даже.
Кристина почувствовала себя задетой, но сумела справиться с обидой.
– Хорошо, разбойник, – пожала плечами Кристина. – Оставим этот разговор. Ты хотел испытать меня? Начнем прямо сейчас. У меня есть еще одна идея. Она может принести не только кучу денег, но и доставить удовольствие.
Ричард обнял Кристину, осторожно повалил ее в траву, придавив тяжестью своего тела.
– У меня тоже есть одна идея, герцогиня…
16
Мальчики в заведении мадам Синьоре постоянно менялись – лорд Малвертон любил разнообразие. Мадам сама подыскивала их и приводила сюда, чтобы лорд мог выбрать и увести своего избранника в специально оборудованный номер.
Сегодня мадам Синьоре предложила две кандидатуры. Один – совсем юный, с соломенными волосами и слегка вихляющим задом. Второй – постарше, в плаще, тоже весьма привлекательный. На его нежном лице выделялись большие изумрудно-зеленые глаза.
Выбор оказался делом непростым. Взгляд зеленоглазого казался призывным и многообещающим, но в то же время рот второго был таким привлекательным…
Сам лорд Малвертон был невысоким толстяком лет пятидесяти, с розовыми пухлыми щеками, седыми волосами и огромными бакенбардами – такими длинными, что они едва не сходились на его жирном подбородке. В свете лорд Малвертон был давно известен и как любитель мальчиков, и как близкий друг принца.
Он выбрал того, что постарше. Кивком головы приказал ему следовать за собой и начал подниматься по ступенькам. Он был уже возле двери своего номера, когда произошло нечто совершенно необычное, повергшее в изумление не только лорда Малвертона, но и саму мадам Синьоре.
Второй парень молнией взлетел по лестнице и вцепился в рукав лорда.
– Не берите его! – прокричал он ломким голосом, в котором явно слышался акцент жителя окраины. – Он не даст вам того, что могу дать я!
Граф величественно развернул свою тушу и уставился на нарушителя спокойствия. Мадам ринулась наверх, распространяя вокруг себя густой аромат французских духов, и схватила паренька за плечи.
– Как ты посмел, маленький мерзавец? Сейчас ты вылетишь у меня, как пробка из бутылки!
Мадам вцепилась в руку паренька, но он сумел вырваться и приблизиться к графу.
– Может быть, вас заинтересует… – и он зашептал что-то быстро и нервно.
На лице лорда Малвертона появилось удивление. Затем – неподдельный интерес. Очевидно, паренек предложил графу на самом деле нечто весьма пикантное и необычное. Лорд Малвертон еще немного подумал, затем надул свои и без того жирные щеки:
– Пожалуй, я и в самом деле возьму второго.
Победитель дернул за рукав лорда:
– Может, вы дадите ему сколько-нибудь, ваша милость? Все-таки он так надеялся… Представляю, какой это для него удар – лишиться вашей благосклонности!
– Какого черта? – раздраженно пробормотал граф, но все же вытащил из кармана монету и швырнул ее первому парню. Тот ловко поймал ее и скатился вниз по лестнице.
– Прошу прощения, милорд, – сказала мадам Синьоре. – Такого в моем заведении еще не бывало. Полагаю, что этот маленький негодяй должен быть наказан.
– Не торопитесь, – ответил граф. – Может быть, он сумеет искупить свою вину, когда мы останемся с ним наедине.
Паренек показал мадам язык и вприпрыжку стал подниматься по ступенькам следом за графом.
Кристина не была здесь ни разу, но знала про это заведение давно. О нем ей рассказал Оскар. Он же поведал ей и об интимных привычках лорда Малвертона.
Кристина засунула ладони в задние карманы брюк и прошлась по комнате, осматриваясь по сторонам.
– Неплохая берлога у вас, ваша милость, – заметила она, произнося слова с сильным акцентом.
– Что? – рассеянно переспросил граф, поглощенный изучением фигуры своего будущего любовника. – Да, это моя комната, если ты об этом говоришь.
– Позвольте мне раздеть вас, милорд.
И Кристина принялась медленно расстегивать пуговицы на одежде графа.
– Интересный ты парень, – заметил граф. – Ужасно похож на девчонку.
– Ну, если и похож, так не во всем, – ответила Кристина. – И вы вскоре в этом сами убедитесь!
Раздевать толстяка было делом непростым. Лорд Малвертон был таким же обжорой, как и его лучший друг, Берти, и эта страсть не могла не отразиться на его фигуре.
Вскоре лорд Малвертон стоял перед Кристиной во всей красе – абсолютно голый, невероятно жирный, с дряблой кожей, густо заросшей волосами. Кристина бросила осторожный взгляд на дверь. Тишина… Вот ситуация-то! Почему-то Капитана все еще нет. Надо продолжать игру дальше. Тем более что предмет ее ухаживаний уже был готов к решительным действиям.
– На колени, приятель, – скомандовал граф.
Кристина медленно опустилась на колени, увидела приближающееся к лицу орудие лорда Малвертона и невольно отшатнулась.
– Хочешь сказать, что под хвостом у тебя слаще, чем под клювом? – спросил граф. – Ну давай покажи. Только помни, что я плачу настоящие деньги только за настоящую работу!
– Тогда не будем терять время.
В голосе парня прозвучали тревожные нотки, но лорд Малвертон не расслышал их – он уже был охвачен любовной горячкой.
Кристина взяла графа за руку и повела его к постели. Сгорающий от любви Малвертон просунул свою вялую ладонь между бедер Кристины, шевельнул там пальцами и вдруг заревел как белуга:
– Эй, но у тебя же там ничего нет! Ты что…
И тут отворилась дверь. В комнату заглянул мужчина – веснушчатый, высокий шатен в помятом костюме и котелке. Он осмотрелся и виновато сказал:
– Прошу прощения! Я, кажется, ошибся дверью!
Лицо Малвертона перекосилось от гнева.
– Проваливай отсюда, да поживее, черт тебя раздери! – прорычал он.
– В присутствии женщины могли бы выбирать выражения и повежливее, милорд, – заметил пришелец низким звучным голосом.
Потом он помог подняться… парню. Нет! Теперь было ясно, что это вовсе не парень, а юная девушка.
Затем незнакомец вытащил пистолет и приставил ствол к виску графа.
– Вы – Брайтонский Бандит, я угадал? – залепетал граф.
Капитан отвесил шутовской поклон.
– К вашим услугам.
– А это… это…
– Леди? – помогла ему Кристина, все еще задыхаясь от пережитого волнения.
– Кто ты, ведьма? Признавайся!
Бандит немедленно схватил Малвертона за горло своими стальными пальцами.
– Я уже предупреждал вас, чтобы вы были повежливее с леди.
Кристина подошла к платяному шкафу, порылась в нем и достала пару шелковых чулок. Один из них она свернула клубком и засунула, словно кляп, в рот Малвертона. Вторым крепко связала руки графа за спиной. Снова порылась в шкафу и выудила еще одну пару. Капитан взял у нее чулки и привязал ими ноги Малвертона к стулу.
Кристина тем временем очистила карманы графа, сложила деньги и драгоценности в бархатную сумочку, протянула ее Капитану.
– Благодарю за ваш вклад, милорд, – сказал Ричард, – я сохраню в глубине сердца воспоминания о сегодняшнем незабываемом вечере.
Он положил добычу в карман, подошел к двери и осторожно высунул в коридор голову. Кристина пошла к выходу, не забыв отсалютовать по дороге графу, сидевшему на стуле, словно гигантская жирная лягушка.
Вместе с Ричардом они не спеша прошли через холл и оказались на улице.
Спустя час они уже неслись галопом по загородной дороге, удаляясь от Лондона. Неожиданно Ричард нагнал Кристину, перехватил ее поводья. Люди, страховавшие их в городе, промчались мимо и исчезли в ночи.
– Пусть едут, – сказал Ричард тоном, от которого по спине Кристины пробежали мурашки.
Он потянул поводья и вместе с Кристиной свернул в лесную чащу…
17
Спустя пару дней Бобби принес в лагерь лондонские газеты. Кристина была вне себя от гнева, обнаружив, что о ее проделке с лордом Малвертоном не сказано в них ни слова.
Капитан озорно взглянул на нее.
– В глубине души ты надеялась, что Малвертон замнет это дело, не так ли?
– Так-то оно так, да уж очень обидно! Если бы газетчики узнали о ней, они непременно дали бы приз за оригинальность.
– Тягу к популярности ты, похоже, всосала с молоком матери, – улыбнулся он.
Оставив вещи на втором этаже мельницы, Кристина окончательно перебралась в шалаш Капитана, который он поставил на берегу реки. Здесь она засыпала счастливой в объятиях Капитана и такой же счастливой просыпалась, когда лучи утреннего солнца пробивались сквозь умытую листву.
Их отношения приняли ровный, надежный характер, и молодые любовники жадно наслаждались каждой минутой, проведенной вместе.
– Что дальше? – спросила Кристина, откладывая в сторону газеты и вытягиваясь на своей травяной постели.
– Я думаю, нам следует совершить несколько вылазок. Самых простых, незатейливых. Просто чтобы приобщить тебя к делу. Пусть это станет первым этапом подготовки к главному делу – тому, что связано с принцем.
– Одним словом, устроим репетицию?
– Точно. Я надеюсь, ты будешь хорошей девочкой.
– Я буду лучшей девочкой в твоей жизни, разбойник, – пообещала Кристина. – Только знаешь, я не хочу больше одеваться мальчиком. У меня есть одна идея насчет костюма. К тому же в моем багаже есть все необходимое, чтобы сделать этот костюм. Дело только во времени.
– Заранее обо всем подумала, да? Скажи, ты начала разрабатывать свои планы в ту самую минуту, когда увидела меня в Норфолке стоящим возле твоей кровати?
– Нет, любимый. В тот момент у меня были совсем другие планы.
– Назови меня по имени – так, как ты делаешь это ночью.
– Ричард, – прошептала Кристина.
– Когда ты произносишь мое имя своим сексуальным шепотом, меня всякий раз охватывает желание.
Он потянулся губами к ее губам. Но Кристина легонько уклонилась.
– Мне кажется, пора браться за работу, – сказала она.
– Пора так пора, – он в последний раз коснулся губами ее губ и с явной неохотой оторвался от них. – Тогда занимайся своим костюмом. Кстати, могу я узнать, что он будет из себя представлять?
– Нет. Пусть это пока будет тайной.
– Ну-ну. Значит, надо ждать сюрприза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28