А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джеффри напряг слух, однако никаких признаков тревоги не было слышно.
Он медленно выпрямился, давая глазам возможность привыкнуть к темноте, после чего осмелился сделать несколько шагов по комнате. Внезапно Джеффри услышал за своей спиной шорох. Он оглянулся через плечо и замер на месте, когда ему в спину ткнули чем-то твердым. На миг ему даже показалось, что сердце в груди перестало биться.
– А ну, стой!
Джеффри не пошевелился – он едва дышал. Перед глазами его маячил зловещий призрак тюремной камеры. Или, что еще хуже, его могли пристрелить прямо на месте.
Голос позади произнес:
– А теперь я отойду на шаг, а ты повернись в мою сторону – медленно, очень медленно. И не делай никаких резких движений.
Давление на спину ослабло, и Джеффри медленно повернулся.
– Ну-ка, дай взглянуть на тебя. – Луч фонарика ударил прямо в лицо Джеффри, и тот заслонил рукой глаза. – О черт, да ты еще совсем ребенок! – Теперь в голосе чувствовалась насмешка. – Ты опоздал, парень. Я пришел сюда раньше тебя. – Свет фонарика погас. – Это твое первое дело?
– Да, – вырвалось из пересохших губ Джеффри.
– Я так и предполагал. Ты когда-нибудь слышал о системах сигнализации против грабителей? Это окно было снабжено проволокой. Если бы я не отсоединил ее, когда только проник сюда, твое появление подняло бы на ноги всех соседей. Тебе это не приходило в голову?
– Я думал об этом, но не знал, как отключить сигнализацию.
– И ты все равно вломился сюда. Никакого соображения, но в твое оправдание должен сказать, что смелости тебе и впрямь не занимать.
– Я был в отчаянии.
– А разве мы все не в таком же положении? В этом городишке я оказался на мели, иначе не взялся бы за такое пустячное дело. Но должен признаться, я сам поражен своей удачей. Наверняка у этого Уилкинса не все в порядке с головой, не то он не оставил бы такую крупную сумму наличными в сейфе. Надо полагать, что со своей системой сигнализации он чувствовал себя в полной безопасности. То-то он будет удивлен, когда вернется!
– Вы уже закончили? – спросил изумленный Джеффри.
– Да. Я как раз собирался уходить, когда ты ворвался сюда, топая, словно подвыпивший слон. – Незнакомец рассмеялся.
В полумраке Джеффри мог различить смутно вырисовывавшуюся перед ним стройную фигуру. Незнакомец поигрывал револьвером…нет, это был не револьвер, а фонарик!
– У вас нет при себе оружия?
– Никогда не беру оружия на дело. – Снова послышался его приглушенный смех. – Первое правило – ничего с собой не носить. Если поймают, за вооруженное ограбление дают больший срок. Кроме того, всегда есть вероятность, что кто-нибудь из этих придурков попытается взять тебя на мушку. Так ведь могут и пристрелить. Но сейчас передо мной стоит другой вопрос: как мне быть с тобой?
– Вам незачем из-за меня беспокоиться. Я никому не скажу ни слова. Все равно я бы от этого ничего не выиграл.
– Да, пожалуй, – глубокомысленно заметил незнакомец. – Ты проголодался, парень?
– Ужасно.
– Я тоже. Я никогда не ем перед тем, как отправляться на дело. Знаешь, я успел убедиться, что поститься тоже иногда бывает не вредно. Так соображаешь быстрее. Но сначала давай выберемся отсюда.
Он отступил на шаг и сделал знак фонариком.
– Ты первый. Я пока что не хочу оставлять тебя за спиной.
Джеффри вылез в окно и спрыгнул на землю. Незнакомец последовал за ним, после чего тщательно закрыл окно.
– С твоей стороны было глупо бить стекло, парень. Именно этот звук привлек мое внимание. Если бы кто-нибудь остался в доме, то они были бы уже наготове.
– Как же вы сюда проникли?
– С помощью резака. Взгляни сюда. – Он взял руку Джеффри и поднес ее к круглой дыре в другом оконном стекле. Дыра была достаточного размера, чтобы просунуть через нее руку. – Ты ведь не знал, что здесь есть отверстие?
– Нет, не знал, – признался пристыженный Джеффри.
– Я проделал все без шума, и отверстие достаточно велико, чтобы просунуть руку и отпереть защелку окна. А теперь пойдем-ка отсюда. Я и так уже торчу здесь слишком долго.
Следуя за ним через лужайку, Джеффри чувствовал себя тугодумом-студентом, слушающим лекцию опытного преподавателя. Только сейчас он заметил, что незнакомец несет маленькую черную сумку наподобие старомодного докторского саквояжа.
Когда они оказались в тени деревьев, незнакомец, чуть запинаясь, представился:
– Меня зовут Мейсон Богард.
Джеффри назвал ему свое настоящее имя – это был один из последних случаев, когда он им воспользовался.
Богард подал ему руку, и Джеффри пожал ее.
– А теперь пойдем немного поедим, если в этом городишке найдется хотя бы одно заведение, открытое в такой поздний час.
Они отыскали небольшой ресторанчик, расположенный рядом с автострадой почти у самой окраины города. Других посетителей там не оказалось, так что они смогли спокойно расположиться в уголке, не опасаясь быть потревоженными. Заказали себе гамбургеры, жареную картошку по-французски и кофе, который им сразу принесла усталая официантка, жующая жвачку. Сидя за столом, они с интересом рассматривали друг друга. Джеффри видел перед собой стройного мужчину лет пятидесяти или около того, с редеющими белокурыми волосами, темными глазами, в которых застыла циничная усмешка, и тонким ртом, окруженным сеточкой морщин.
– О черт! – воскликнул Богард. – Да ты и в самом деле еще ребенок. Сколько тебе лет?
– Девятнадцать, – ответил Джеффри, поникнув головой.
– Я не брался за дело, пока мне не стукнуло тридцать. Раньше я был бухгалтером, можешь себе представить? Тот парень, на которого я работал, занимался жульничеством, а я был настолько глуп, что сразу об этом не догадался. Естественно, именно на меня потом все и свалили. Отбывая свой срок в тюрьме, я прошел краткий курс по части грабежей. – Он скривил губы. – Знаешь, сколько невинных людей попадают в кутузку и выходят оттуда законченными преступниками? Там поневоле многому научишься. Когда я освободился, то не мог решить, как мне быть дальше, но, почувствовав на собственной шкуре, как тяжело приходится на воле бывшим заключенным, я выбрал себе тот путь, которым иду вот уже двадцать лет. С тех пор мне ни дня не пришлось провести в тюрьме, и можно сказать, что я пожил на всю катушку.
– Много ли вам удалось вынести сегодня ночью? – осторожно осведомился Джеффри, не зная, как отнесется к этому вопросу Богард.
– Улов недурен, даже очень недурен. – Он похлопал по черной сумке, лежащей на стуле рядом с ним. – Я рассчитывал перехватить немного деньжат, чтобы добраться до ближайшего города. Но у этого парня в сейфе лежали десять тысяч долларов наличными и по меньшей мере столько же в драгоценностях. Кстати… – Богард с любопытством взглянул на Джеффри, – ты знаешь, как открыть сейф?
– Не имею ни малейшего понятия, – ответил Джеффри жалобно.
Богард рассмеялся:
– Значит, ты влез туда только для того, чтобы схватить все, что попадется под руку, и сразу же удрать?
– Да, что-то в этом роде.
– Я-то знаю, как вскрыть сейф, но, как правило, в этом нет необходимости. Люди обычно крайне глупо подбирают комбинации цифр для сейфов. Они используют свою дату рождения – год, месяц и число; номера страховых свидетельств или что-нибудь еще в этом роде, что легко запомнить. На столе Уилкинса я нашел копию его свидетельства о рождении. И можешь себе представить? Дата его рождения оказалась кодом сейфа…
Он умолк, когда к ним подошла официантка с гамбургерами, и некоторое время после этого хранил молчание, уставившись на поднос. Джеффри не сразу обратил на это внимание, всецело поглощенный едой.
Наконец он спросил:
– Разве вы не голодны?
Богард вздрогнул и поднял на него глаза. Тут Джеффри в первый раз заметил, что лицо его собеседника выглядело сильно изможденным, на нем резко выступали скулы.
– В последнее время у меня испортился аппетит – что-то вроде расстройства желудка. Хочешь стать моим партнером, парень?
Джеффри, пораженный, так и отпрянул.
– Партнером? У меня почему-то создалось впечатление, что вы предпочитаете действовать в одиночку. И потом, почему именно я?
– Отвечая на твой первый вопрос, скажу, что я всегда был одинок. Жена бросила меня, когда я сел в тюрьму. Она забрала с собой двоих наших детей, и с тех пор я ничего о них не слышал, даже понятия не имею, где они сейчас. Я обходился без партнеров, потому что грабителю обычно не нужен сообщник. Как я узнал в тюрьме, чуть ли не половина заключенных оказались за решеткой именно потому, что кто-то донес на них. – Он слабо улыбнулся. – По крайней мере так они сами утверждали. Что же касается твоего второго вопроса, то ты молод и горяч, и не мне читать тебе мораль по поводу преступного образа жизни. Так или иначе, я сомневаюсь, что это пошло бы тебе на пользу. И если я научу тебя всему, что знаю сам, то помогу тебе, хотя бы на некоторое время, избежать тюрьмы. Судя по тому, как ты взялся за дело этой ночью, еще до рассвета ты мог оказаться за решеткой. Ну, что скажешь?
Джеффри задумался. Хотел ли этого он сам? Сегодня ночью ему нужны были деньги, и он действовал просто под давлением обстоятельств. И все же приходилось признать, что эта ночь оказалась самой волнующей за всю его жизнь, даже несмотря на то что дело закончилось полным провалом. Еще ни разу прилив адреналина не был настолько сильным. Мейсон Богард явно знаком со всеми хитростями своего ремесла или по крайней мере с большинством из них. Почему бы ему не перенять опыт у этого человека, чтобы потом пойти дальше? Он поднял глаза:
– Я согласен, если вы нуждаетесь во мне.
Богард усмехнулся и протянул ему руку через стол.
– Вот и отлично! А теперь съешь-ка и вот это. Что-то у меня нет аппетита. – Он поставил свою тарелку на место опустевшей тарелки Джеффри.
Когда тот принялся за второй гамбургер, Богард сказал:
– Должен сделать еще одно признание. У меня нелады со здоровьем, так что я беру тебя в партнеры из эгоистических побуждений тоже. Но ты не беспокойся. Я не стану для тебя бременем. Я не заставлю тебя тащить меня за собой.
Джеффри работал с Мейсоном Богардом в течение трех лет, перенимая все, чему мог научить его старший товарищ. Спустя какое-то время он узнал, что у его наставника рак. Богард перенес операцию несколько лет назад, и еще одна операция предстояла ему в скором будущем. Однако он сдержал слово и не стал для него бременем. Как только болезнь зашла слишком далеко, Богард лег в больницу, где вскоре тихо скончался.
К тому времени Джеффри уже горел стремлением пойти дальше своего наставника. Он был признателен бывшему бухгалтеру за все, чему тот его научил, однако понимал, что примитивные кражи со взломом не для него. Джеффри мечтал специализироваться на драгоценностях; ему хотелось действовать в утонченной среде благоухающих дорогими духами женщин и мужчин в смокингах. Поэтому вскоре после смерти Богарда он переменил свой профиль и в какие-нибудь пять лет достиг невиданных высот. Он жил на широкую ногу – костюмы от лучших портных, дорогие автомобили, шикарные женщины. И чтобы получить все это, требовалось провернуть лишь одно-два дела в год.
Но теперь, впервые за очень долгое время, ему приходилось разрабатывать свой план, отчаянно нуждаясь в деньгах. Еще в самом начале своей карьеры Джеффри убедился, что куда проще действовать, имея определенную сумму денег в запасе; это придавало уверенности в том, что ему ничто не грозит, даже если он потерпит неудачу. На этот раз у него такой уверенности не было. Он стал должником Берни Касла, и если его замысел рухнет, придется вернуть сорок тысяч долларов с процентами, а достать их будет очень нелегко.
Надо поскорее выбросить из головы Лейси Хьюстон. Он должен перестать думать о ней как о красивой, желанной женщине и сосредоточиться на одном – ее драгоценностях!
Глава 10
Сьюзен подняла трубку телефона:
– Алло?
– Сьюзен? Это Ноа.
При звуке его низкого голоса ее словно накрыло теплой волной.
– Ноа! Как ваши дела?
– Превосходно. Я хотел спросить… – Он сделал паузу, кашлянул и коротко рассмеялся. – Я хотел спросить, не желаете ли вы пообедать вместе с Карлом Хейнманом?
– С кем?
Ноа снова рассмеялся:
– Да-да, я вовсе не шучу. Я имею в виду Карла Хейнмана, нашего уважаемого отца-основателя и, пожалуй, самую загадочную личность во всем Оазисе. Он позвонил мне вчера и предупредил, что прилетает неизвестно откуда только для того, чтобы пообедать со мной, после чего улетает снова.
– Но почему именно с вами, Ноа?
– Не имею ни малейшего понятия. Я даже не знаком с этим человеком.
– А меня он тоже приглашал?
– Нет, это моя идея. Вероятно, мне просто необходима поддержка. Интуиция подсказывает мне, что это имеет какое-то отношение к дискуссии, развернувшейся вокруг Клиники, а кто может изложить ему суть дела лучше вас?
– Но не будет ли мистер Хейнман недоволен, если вы притащите на обед противницу Клиники?
– О, мне на это ровным счетом наплевать. Что он может со мной сделать – прогнать с работы? В данный момент он бы оказал мне тем самым огромную услугу. Послушайте, Сьюзен, когда еще вам представится более благоприятная возможность войти в клетку со львом? Вот вам случай подергать его за гриву.
– Что ж… – Она некоторое время колебалась, потом бросилась с места в карьер: – Какие тут могут быть вопросы? Если вы не против, то чего ради я должна отказываться?
– Вот и отлично. Я заеду за вами в половине восьмого. Обед назначен на восемь часов. В Загородном клубе, разумеется.
– Знаете, я ни разу не видел даже фотографии Хейнмана. Он наделен почти сверхъестественной способностью избегать представителей прессы. Я не могу припомнить ни одного интервью с ним, – говорил Ноа, ведя свой «вольво» по направлению к Загородному клубу.
– Он и впрямь весьма загадочная личность. Я даже понятия не имею, откуда взялись его миллионы… До меня доходили самые противоречивые слухи.
– Миллиарды, – поправил он ее. – Карл Хейнман – миллиардер. И я тоже слышал много разных версий по поводу того, как он нажил себе состояние. Лишь одно я могу утверждать с уверенностью: он является крупным биржевым дельцом. Хейнман скупает акции идущих под откос компаний, доводит их до полного банкротства и затем перепродает с выгодой для себя. Насколько я понимаю, в его руки вот-вот попадет одна из крупнейших в стране нефтяных фирм.
– Но с чего все началось? Я слышала, что он родился почти нищим. Должен же он был откуда-то достать свой первый миллион.
– На этот счет существует, как я говорил, много различных версий. По одной из них, он сколотил себе первоначальный капитал, торгуя сильнодействующими наркотиками, и впоследствии основал Клинику, чтобы успокоить свою совесть. С другой стороны, мне трудно поверить, что бизнесмен, пользующийся репутацией безжалостного человека, вообще имеет совесть.
– Должно быть, кое-кто из жителей Оазиса с ним знаком.
– Возможно, но держу пари, что таких найдется немного.
– Если мне не изменяет память, Зоя рассказывала, что встречалась с ним как-то раз.
– Меня бы это нисколько не удивило, – ухмыльнулся Ноа. – Вероятно, в Оазисе нет никого, с кем бы Зое не приходилось встречаться.
Они поехали в сторону обсаженной пальмами аллеи, которая вела к особняку, выдержанному в южном стиле. По обе стороны от аллеи зеленели аккуратно подстриженной травой поля для гольфа.
Ноа оставил «вольво» под присмотром охранника и вместе со Сьюзен вошел в помещение клуба. Внутри оно производило внушительное впечатление – высокие потолки и дверные проемы, широкая лестница на второй этаж. За столом по правую сторону от входа сидел дежурный администратор.
Ноа чуть слышно сказал:
– Мне никогда не доводилось бывать внутри этого здания. У меня такое ощущение, что рабы с опахалами были бы тут больше к месту, чем кондиционеры.
– Я приходила сюда вместе с родителями, когда моя мать была еще жива.
– Тот парень за столом смотрит на меня так, словно я пробрался через черный ход, – продолжал шепотом Ноа.
Сьюзен рассмеялась, бросив взгляд на его спортивную рубашку с расстегнутым воротом.
– Вероятно, потому, что на вас нет пиджака и галстука. Они обязательны для всех, кто обедает здесь. Я думала, вы наденете то и другое в машине.
– Никогда не ношу галстук. Мне это кажется совершенно излишним.
– Чем могу служить? – От голоса дежурного мороз пробегал по коже.
– Я – доктор Брекинридж, – ответил Ноа. – У меня тут назначена встреча с Карлом Хейнманом.
Администратор сразу же оттаял:
– Ах да, конечно, мистер Брекинридж. Вы найдете мистера Хейнмана в Золотом кабинете, доктор. Поднимитесь наверх, сверните направо и идите до самого конца коридора.
Поднимаясь по лестнице, Сьюзен со смехом заметила:
– Надо полагать, они делают исключение касательно пиджака и галстука, когда речь идет о госте самого мистера Хейнмана.
– И в Золотом кабинете, не больше и не меньше!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39