А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, ночное небо не изменилось. Оно оставалось таким же, что и всегда, – вечное вращение, умиротворяющее душу. Вот если бы ее жизнь текла так же спокойно!
Колин поднял стакан и осушил его одним залпом. Его передернуло – джин опалил горло. Будь проклято это дешевое пойло! Лицо онемело. Хмурясь и гримасничая, Колин принялся рассматривать стакан в собственной руке. На ободке скол, на донышке грязное пятно. Он обвел безумным взглядом переполненный зал. Как его угораздило напиться в стельку в презренном притоне Ист-Энда? Не может этого быть. А что тут написано? «Белый кабан». Разве есть такой зверь? Ах, да не все ли равно!
В этом заведении он просто богач и джентльмен. Ему не приходится прислушиваться к шепоту за спиной, выдерживать любопытные взгляды. Безусловно, находиться здесь намного приятнее, чем в Мейфэре. Куда, однако, подевался Йен Стонтон? Он отчетливо помнил, что пришел сюда с этим типом. Они сыграли пару партий в фараон в задней комнате, а потом Стонтон увязался за хорошенькой служанкой, и больше Колин его не видел. Он с размаху поставил стакан на стол и невидящими глазами уставился в дальний угол зала. Сколько народу! Слишком много для такого маленького помещения. В спертом воздухе носились запахи немытого человеческого тела, табака и приторных дешевых духов. Хриплый голос произнес прямо ему в ухо:
– Пр-р-рошу пр-рощения, господин хороший...
Колин почувствовал, как какая-то женщина навалилась на него всей грудью. Он схватил ее за руку и поставил перед собой. Она захихикала, тряхнув копной черных блестящих волос. Алый цветок, уже увядший и побуревший по краям, свисал с ее уха. Полинявшее платье из красного атласа плотно облегало аппетитную фигуру, обрисовывая все прелести и чуть не лопаясь по швам. Обозрев ее нарумяненное лицо, Колин решил, что ей не больше двадцати двух. Однако сильно подведенные глаза смотрели тупо и безжизненно. Старые, много повидавшие глаза.
– Ну что, нравится, господин хороший? – спросила женщина, игриво вскидывая бровь. Она потянулась за стоящим на столе стаканом, передернув плечами, и в низком вырезе платья он смог увидеть ее полные упругие груди с розовыми бутонами сосков. Розмур почувствовал невольное возбуждение.
– Нравится, – пробормотал Колин, швыряя на стол монету, чтобы заплатить за выпивку.
Она облизнула губы и промурлыкала:
– Так я и думала, любезный господин.
Она прошептала свою цену, наклоняясь к его уху и опять выставив напоказ свои достоинства. Впечатляюще, признал Колин. Почему бы и нет? Он теперь мужчина свободный – ни привязанностей, ни любви. Какое кому дело, если он возьмет, что предлагают? Жаркие объятия, нежные прикосновения – как давно он не испытывал ничего подобного!
Он кивнул в знак согласия, встал и отряхнул пальто. Женщина повела его сквозь толпу, а затем вверх по узкой темной лестнице.
Минутой позже за ним закрылась дверь. Расстегивая пуговицы пальто, Колин осмотрел крошечную убогую комнатенку. Огонь в камине едва тлел, выплевывая в комнату клубы дыма. Дым плавал над бугристым парчовым креслом перед камином и над стоящей в углу кроватью, наспех заправленной, как будто кто-то набросил на нее одеяло, торопясь поскорее уйти. Серые бесформенные занавески висели поперек окна, небрежно задернутые на ночь. В дальнем углу комнаты, как молчаливый страж, возвышался гардероб, рядом с ним пристроился комод.
Женщина скользнула в комнату, призывно покачивая бедрами. Чувственное, отработанное движение. Она взяла свечу от изголовья постели и опустилась на колени перед камином, пытаясь раздуть огонь. Загородив пламя ладонью, она вернула свечу обратно в железный подсвечник, а затем повернула к Колину свое похотливое лицо.
– И как же зовут любезного господина?
– Колин, – ответил он просто, все еще не решаясь отойти от двери.
– Ну, Колин, а меня звать Рози. Думаю, мы поладим.
Женщина сбросила туфли, затем подняла юбки и поставила ногу на парчовое кресло. Колин не отводил глаз, пока она скатывала с ноги чулок – медленно, дюйм за дюймом, намеренно разжигая его нетерпение. Наконец чулок упал на пол, рядом с туфлями. Она занялась другим чулком, пристально глядя ему в глаза, словно бросая вызов – попробуй, отведи взгляд!
Он и не отводил. Второй чулок лег на пыльный пол рядом со своим товарищем. Она выпрямилась, завела руки за спину и начала развязывать кружевную ленту, удерживающую корсаж.
– Ну, Колин! Что ж ты не расскажешь, что привело сюда такого, как ты. Не вышло с леди, а?
Колин проглотил стоящий в горле комок, воскрешая туманные воспоминания. Сложенное письмо в нагрудном кармане...
– Да, вроде того, – пробормотал он наконец, расстегивая жилет.
Рози спустила корсаж, обнажая грудь, которой он жадно любовался несколько минут назад.
– Она тебя не понимает, ведь так, любовь моя? Нет, она все понимает, мысленно возразил Колин.
Понимает, как никто другой. Куда там Онории Литтл-Браун или Хью Балларду, не говоря уж о лорде и леди Данвилл. Только его семья, да и то, если подумать... На родных он тоже не может всецело положиться. Колин тряхнул головой, пытаясь сосредоточить внимание на женщине с обнаженной грудью. Круглые, молочно-белые груди вызывающе торчали даже без поддержки корсета.
Рози сделала несколько бесшумных шагов и очутилась в каком-нибудь дюйме от него. Призывно улыбаясь, она сбросила платье на пол. Взгляд Колина скользнул ниже, по животу к темному треугольнику между ляжками. Потом он снова уставился на ее грудь и протянул руку, чтобы потрогать сосок. Интересно, вдруг пришло ему в голову, какая грудь у Бренны? Каково это – коснуться жадной рукой ее груди? Черт возьми, разыгралось же воображение!
Судорожно вздохнув, Колин заставил себя вернуться к действительности и продолжить ласкать грудь Рози, растирая сосок большим и указательным пальцами. Сейчас с ним Рози, а не Бренна, которая никогда не будет его.
Тело проститутки мгновенно отозвалось на ласку. Она откинула голову назад и закрыла глаза.
– Да, господин хороший... – промурлыкала она. – Именно так. Продолжай, возьми его в рот.
Колин опустил руку и встал как истукан. Его вдруг охватило презрение к самому себе. Рози открыла глаза и с удивлением уставилась ему в лицо:
– Ну? Я-то думала, ты уже на взводе. Ну же! Ты ведь знаешь, Рози не подведет.
– Уверен, что так.
Может быть, хорошая случка – это то, что ему нужно? Поможет выбросить из головы Бренну, как того требуют ее родители. Как того хочет сама Бренна, насколько ему известно.
Он привлек Рози к себе, отыскав губами ее жадный рот. Колин едва чувствовал, как ее руки стаскивают пальто с его плеч, выдергивают рубашку из-за пояса брюк. Все больше возбуждаясь, он приник ртом к ее мягким губам, таким влажным и зовущим. Вдруг на лестнице послышались хриплые крики, и его пыл на минуту угас. Почувствовав это, Рози скользнула ладонями вверх по его груди, царапая кожу ногтями.
Колин снова прижался губами к ее рту. Ее длинный язык змеей скользнул между его зубов. В ответ он крепче прижал ее к себе, ее груди расплющились о его грудь. Он вдохнул ее запах – смесь дешевых духов, дыма и застарелого ликера. Ничего общего с Бренной. Та опьяняла его почти до потери чувств чистым лавандовым ароматом. Бренна была невинна и чиста. Не то что Рози – та знала, как доставить удовольствие мужчине. Если, конечно, назвать удовольствием движение руки, сжимающей его благодарно восставшую плоть под тканью брюк. Боже, вот если бы он мог поцеловать Бренну вот так же! Ласкать губами ее нежный рот.
К горлу подкатила тошнота. Оттолкнув женщину, Колин застонал и отодвинулся. Дьявол, что он делает?! Все это не то. Бессмысленно! Ему не утолить жажды, даже если он переспит с Рози.
– О-о, вернись, дружок! Ты мне нравишься... – Она потянулась к его брюкам, но он перехватил ее руку.
– Боюсь, я передумал, – сказал Колин, поспешно застегивая жилет и поднимая с пола пальто.
– О нет, нет! Погоди, добрый господин. Ты ведь согласился на мою цену? – Она сузила глаза. – Обратного хода нет!
Колин сунул руку в карман и вытащил несколько банкнот, которые только что выиграл в карты:
– Держи.
Он вложил деньги ей в руку, сжав ее ладонь в кулак, хотя сам отчаянно нуждался в деньгах. Она хмурилась все больше. Уж не обидел ли он ее? Может, она подумала, что он не оценил ее умение?
– Твоя цена и кое-что сверху. Прошу, извини меня. Ты очаровательна, спору нет. Но я... – бормотал Колин, пытаясь выговаривать слова отчетливо. – Мне жаль, но я вынужден отказаться от твоих прелестей.
Накрашенные губы Рози искривились в улыбке, но она даже не попыталась прикрыть наготу.
– Надеюсь, она того стоит, любезный господин. Ну и зацепила она тебя!
Колин набросил на плечи пальто, пытаясь застегнуть пуговицы непослушными пальцами. Прочь из этого места, немедленно.
– С твоего позволения, я удаляюсь!
Он поклонился, открыл дверь и, ругаясь вполголоса, вывалился в коридор. Какого дурака он свалял! Позволил Стонтону затащить себя в притон. Пытался переспать с одной женщиной только потому, что не может заполучить другую. Черт побери этого Данвилла зато, что привез в Лондон свою дочь, соблазнив Колина сокровищем, которым ему не суждено владеть.
И будь он проклят за то, что написал письмо, которое лежит сейчас в нагрудном кармане жилета Колина. Это письмо развеяло по ветру надежду, распустившуюся в душе Розмура против его воли, без всяких на то оснований.
Застонав от отчаяния, Колин встал под прикрученным к стене зала фонарем. Его света едва хватало, чтобы разогнать царивший в зале полумрак. Сердце молодого человека тяжело билось в груди. Он извлек письмо, развернул сложенный листок и прочитал, вероятно, раз в шестой за последние несколько часов, уже знакомый текст:
«Я раскрыл дочери глаза на ваш истинный характер и полностью посвятил ее в детали вашего бесчестного поведения, в том числе последнего скандала в Ковент-Гарден и того, каким именно образом вам удалось избежать дуэли. Я велел дочери отныне избегать встреч с вами и заставил дать слово, что она полностью подчинится моему решению, каковое обещание она дала с легкостью и без сожаления. Если в вас осталась хоть капля совести, вы немедленно оставите всякие попытки преследовать ее. Я не позволю погубить репутацию моей единственной дочери. Она слишком наивна и доверчива, чтобы распознать негодяя в обличье джентльмена».
Там было еще несколько строк, но у Колина не было сил читать дальше. Он поднес листок бумаги к пламени фонаря и с мрачным удовлетворением стал наблюдать, как занимается уголок письма, загибаясь внутрь. Наполовину обгоревший листок он бросил на пол и растер его каблуком сапога. На полу осталась кучка тлеющего пепла – и больше ничего.
Прямо как в его сердце.
Глава 7
Бренна шла за Джейн вверх по лестнице Мэндвилл-Холла, восхищаясь великолепным фасадом. Одной рукой она осторожно провела по чудесным перилам.
– Со стороны леди Мэндвилл было большой любезностью включить меня в список приглашенных к чаю, правда?
– Ты не представляешь, как она мечтает познакомиться с тобой. Люси умоляла меня привести тебя к ней.
Тяжелая черная дверь распахнулась, и в центре холла они увидели облаченного в ливрею дворецкого.
– Добрый день, мисс Розмур, – сказал он, склоняя голову.
– Добрый день, Мэтьюз. Мы пришли пораньше, но леди Мэндвилл ждет нас. Не утруждайтесь, я сама провожу гостью к маркизе в желтый салон.
– Но, мисс, – возразил было дворецкий, качая головой, но Джейн уже пронеслась по узорному мраморному полу и свернула в широкий коридор. Бренне не оставалось ничего другого, как последовать за подругой.
– Люси не станет возражать, если мы подождем ее в салоне, – пояснила набегу Джейн, когда дворецкий уже не мог их слышать. – Это моя любимая комната в доме Мэндвиллов. Мы всегда пьем в ней чай. Там есть стеклянные двери, они выходят на чудесную террасу. Вот мы и пришли. – Она потянулась к ручке двери. – Идемте, вы должны это видеть. Отсюда открывается прекрасный вид на сад.
Джейн толкнула дверь и замерла, ее пальцы все еще сжимали дверную ручку граненого стекла. Что ее так поразило? Озадаченная Бренна заглянула в комнату поверх плеча подруги.
Миниатюрная золотоволосая женщина – леди Мэндвилл – сидела на краешке шезлонга, обитого зеленым, как мох, бархатом. А в шезлонге растянулся мужчина, вся одежда которого состояла из брюк, жилета, сапог и смятой рубашки. Темно-синий фрак был небрежно брошен на изогнутый подлокотник шезлонга. Лица мужчины Бренна не видела, но зато она заметила, что его рука сжимает ручку леди Мэндвилл.
Наверное, это лорд Мэндвилл, подумала она.
– Колин, – услышала она голос Джейн. Леди Мэндвилл удивленно подняла голову. У Бренны засосало под ложечкой. Колин? Не может быть.
– Колин Розмур, что ты тут делаешь? – спросила Джейн, подбегая к шезлонгу.
Действительно, это был Колин. Он вскочил на ноги, все еще сжимая руку леди Мэндвилл. Боже, что за сцена, свидетелями которой они стали? Колин и леди Мэндвилл в компрометирующей обоих ситуации. Сердце Бренны учащенно забилось. Нет, протестовал ее разум. Этого просто не может быть!
– Джейн, леди Бренна. – Колин поклонился. Было заметно, как он напряжен. – Надеюсь, вы извините мой небрежный вид. – Он взял фрак и быстро надел его, проворно застегивая пуговицы. – Мне нужно было обсудить кое-что с лордом Мэндвиллом, и, боюсь, я злоупотребил гостеприимством Люси, когда обнаружил, что лорда нет дома.
– Вы, должно быть, леди Бренна, о которой Джейн так тепло отзывалась? Вы должны извинить мое поведение, – сказала леди Мэндвилл, дружески пожимая Бренне руку. – Я не думала, что уже так поздно.
Бренна услышала собственный голос:
– Я очень рада наконец познакомиться с вами, леди Мэндвилл. Надеюсь, мы не помешали...
– Вовсе нет, – сказал Колин, приглаживая волосы рукой. Сейчас он выглядел более растерянным, чем минуту назад, хотя это казалось невозможным. Он избегал смотреть ей в глаза. Он выглядел... виноватым. – Мне давно пора идти.
– Не стоит убегать из-за нас, Колин, – возразила Джейн. – У тебя ведь дело к лорду Мэндвиллу. Оставайся, пока лорд не вернется. И тогда вы вдвоем сможете заняться тем, чем обычно занимаются джентльмены, если дамы лишают их своего общества.
Их глаза наконец встретились. Он холодно сказал:
– Боюсь, у меня нет выбора.
Разумеется, Бренна могла успокоиться, раз он уходит. Родители запретили ей находиться в его обществе. Судя по тому, каким ледяным взглядом он на нее смотрит, отец или Хью побеседовали с ним и сообщили, что Бренне запрещено с ним разговаривать. Он мог подумать, что она охотно согласилась подчиниться их приказу.
– Мистер Розмур, – выпалила она, не успев как следует подумать, – не согласитесь ли вы уделить мне несколько минут для беседы наедине, прежде чем вы уйдете?
Его холодный взгляд обжигал, и ей стало не по себе.
– Боюсь, не смогу выполнить вашу просьбу, – ответил он наконец. – Лорд Данвилл вряд ли это одобрит. Видите ли, я дорожу сохранностью собственных рук и ног, чтобы рисковать ими ради пары минут, проведенных в вашем восхитительном обществе.
– Моего отца здесь нет, мистер Розмур, а я собираюсь прояснить некоторые обстоятельства.
И тут Бренна вспомнила, что они не одни – Джейн и леди Мэндвилл смотрели на них изумленными глазами, раскрыв рты.
– Колин, – принялась Джейн упрашивать брата громким шепотом, кивком указывая на террасу, – давай же!
Колин смотрел то на сестру, то на леди Мэндвилл, которая тоже ободряюще кивала. Затем он перевел взгляд на Бренну, выругался и бросился к стеклянной двери, ведущей на террасу.
– Идемте в сад, леди Бренна. Мы ненадолго, – добавил он, выходя на выложенную известняком террасу.
Бренна молча последовала за ним. Некоторое время она изучала носки собственных ботинок, прежде чем осмелилась взглянуть ему в лицо.
– Как вы понимаете, ваш отец уведомил меня, что мне запрещено приближаться к вам, – сказал Колин. Она подняла на него свои аквамариновые глаза, и их взгляды встретились. «Черт побери эти глаза», – думал он. Они неотступно следовали за ним в его мечтах.
– Да, мне это известно, – спокойно ответила Бренна, с вызовом глядя на Колина. – Однако, несмотря на сцену, невольными свидетелями которой мы только что стали...
– Никакой сцены не было. Люси мне как сестра, ничего больше.
Он сложил руки на груди, наблюдая за выражением ее лица. Конечно, ей было трудно в это поверить. Ей действительно казалось, что она застигла его и Люси в двусмысленной ситуации. Но ведь это полная чепуха! Колин чуть не рассмеялся.
– Именно, несмотря на это, – продолжала Бренна, – я подумала, что справедливости ради стоит поговорить с вами. Так вот, мне очень не по душе то, что мои родители запретили нам видеться. Я... я пыталась протестовать, и очень яростно.
– Как милосердно с вашей стороны, – насмешливо протянул Колин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29