А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– А как зовут этих милых девочек?– Саманта и Виктория, – представила их тетушка Рокси.– Очень рад с вами познакомиться! Прошу чувствовать себя как дома!Выдержав паузу, герцог снова улыбнулся и обратился к Рокси:– Завтра утром меня навестит самый модный столичный портной. Он поможет всем вам несколько подправить гардероб, сделав его максимально современным и модным. А сейчас вы, видимо, устали. И я попрошу Тинкера проводить вас в спальные комнаты.Как только дворецкий открыл дверь гостиной, Анджелика встала, намереваясь тотчас же последовать за сестрами и тетушкой. Но герцог остановил ее:– Я хотел бы поговорить с вами тет-а-тет, мисс Анджелика. А Тинкер через несколько минут вернется и проводит вас в приготовленную комнату.В голосе герцога прозвучали нотки приказа, а отнюдь не просьбы.– Умоляю, веди себя прилично, – шепнула Анджелике тетушка, направляясь к двери.Оставшись наедине с хозяином дома, девушка вопросительно посмотрела на него.– Садитесь, мисс Анджелика, – очень вежливо сказал герцог, пододвинув гостье стул, после чего опустился в большое старинное кресло. – Куда вы хотели бы поселить Джаспера? – спросил он. – Я могу поставить в каждой комнате по отличнейшей клетке.– Джаспер предпочитал бы жить в моем скромном коттедже, – холодно ответила Анджелика.– А вы стали еще красивее, чем раньше!– Я что-то не помню, чтобы мы с вами когда-либо встречались! – с трудом выдавила из себя Анджелика.– С первого момента вашего появления в моем доме я почувствовал в вас почти откровенную враждебность, – усмехнулся герцог. – Извините, мисс Дуглас, но в чем причина подобного отношения? Тем более что я широко открыл перед вашим семейством двери моего дома! Почему вы меня так не любите?– Потому что вы предали отца. И я намерена заставить ваше сиятельство пожалеть об этом!Губы герцога насмешливо скривились.– Вижу, вы унаследовали непримиримый характер строптивой тетушки. Но я хотел бы устранить некоторое недопонимание между нами. Поверьте, что ваш покойный отец был моим самым лучшим другом. И я его не предавал!Анджелика открыла было рот, чтобы протестовать. Но герцог жестом остановил ее.– Мне сказали, что Грэм уехал в Европу. И я стал искать его, чтобы как-то помочь. Но по прошествии нескольких лет самых активных поисков понял, что найти Дугласа уже не удастся.Анджелика опустила взгляд. Откровенность герцога Инверари ее смутила. Правда, она еще никогда не имела никаких дел с искушенными проходимцами и обманщиками. Поэтому ей было о чем задуматься.Помолчав с минуту или даже больше, Анджелика снова посмотрела в глаза хозяину дома:– Я предоставляю вам возможность доказать правдивость ваших слов. И если вы сумеете это сделать, то тем самым поможете мне отомстить настоящим виновникам.– А вы знаете этих людей?– Аласдер Тримбл, Генри Дринкуотер, Арчибалд Мейхью и Чарлз Эмерсон.– Арчибалд Мейхью умер.– Значит, за преступления отца заплатит его сын!– Тогда пощадите Чарлза Эмерсона. Его дочь – вдова моего сына и мать единственного внука.Анджелика промолчала и только с презрением посмотрела на герцога. Но он не отвел взгляда и спокойно спросил:– Каким же образом вы намерены с ними рассчитаться, дитя мое?– Прошу вас называть меня «миледи».– Извините, миледи, каким способом вы хотите отомстить этим людям?– За карточным столом.Ответ Анджелики заставил герцога улыбнуться.– Значит, отец обучил вас азартным, играм?– В отличие от него я научилась сама приносить себе удачу.– Что ж, я могу свести вас кое с кем. В том числе даже с Чарлзом Эмерсоном.Улыбка, заигравшая на лице Анджелики, казалось, осветила весь дом. Герцог тут же отпустил по этому поводу комплимент:– У вас божественная улыбка, которой можно сразить кого угодно. Жаль, что вы, видимо, редко ею пользуетесь.Анджелика с таким удивлением посмотрела на него, что тот поспешил извиниться:– Простите, может быть, я сказал что-то неприятное или нетактичное?Девушка не успела ответить, как входная дверь распахнулась.– Ты просил срочно приехать, отец, – услышала Анджелика до боли знакомый голос. – Что-нибудь случилось?Действительно, в дверях стоял Роберт. Анджелика словно окаменела. «Как, неужели герцог Инверари – отец Роберта?!» – молнией пронеслось в ее голове.Она стремительно поднялась со стула и подошла к нему. Судя по его удивленному лицу, эта встреча была для Роберта совершеннейшей неожиданностью. Равно как и для нее самой.– Что вы здесь делаете? – спросил он тоном, которым обычно требуют немедленных объяснений, после чего частенько следует дуэль.– Я хотела бы задать этот же вопрос вам, – парировала Анджелика.– Разрешите представить вам моего сына, Роберта Роя Кэмпбелла, – со смехом прервал эту перепалку герцог.Но тут появился дворецкий Тинкер и с изящным поклоном спросил хозяина:– Прикажете прямо сейчас проводить миледи в отведенную комнату?Анджелика же, как и Роберт, уже не обращала внимания ни на хозяина, ни на его дворецкого. Она прочитала в глазах Роберта негодование, причину которого не могла понять. Ведь именно он солгал, а никак не она!– Вы думали заставить меня на вас жениться? – уже со злостью в голосе спросил Роберт… Глава 6 – Да я лучше умру, чем выйду за вас замуж! – презрительно процедила сквозь зубы Анджелика. – Потому что глубоко презираю лжецов!В следующий момент щека Роберта вспыхнула от увесистой пощечины…Усилием воли он подавил в себе желание прикрыть ладонью пострадавшую часть лица. Но тут же получил вторую пощечину. На этот раз при свидетелях, ибо в гостиной присутствовали герцог Инверари и его дворецкий.– Разве мошенники при прохождении в царство небесное пользуются преимуществами перед лжецами? – полным едкого сарказма тоном произнес Роберт.Анджелика бросила на него уничтожающий взгляд и повернулась к Тинкеру:– Мистер Тинкер, проводите меня в комнату. Пойдем, Джаспер!Гордо вскинув голову, она последовала за дворецким. Джаспер летел впереди с гортанным криком «Спокойной ночи!».Когда дверь за ними закрылась, Магнус холодно посмотрел на сына.– Какой же ты тупоголовый болван! – сказал он.– А сам ты соображаешь, что делаешь? – зарычал Роберт в ответ на родительское оскорбление.– Я ставлю все на места, – ответил герцог, опускаясь в кресло за рабочим столом. – Присаживайся, и давай спокойно поговорим. Но имей в виду: такого безобразного тона, который ты только что позволил себе по отношению к родному отцу, я более не потерплю!– Они что, как святой дух возникли у дверей твоего дома, даже не зная адреса, или же все-таки ты посылал за всем этим семейством?– Да, я действительно посылал за ними.– Посылал? Но ведь ты даже не знал, где они живут! Или просто проследил за мной?– Когда Грэм Дуглас умер, тетушка Рокси догадалась известить меня об этом грустном событии в письме, на котором был и обратный адрес.– Но ведь эта тетка – бессовестная и мерзкая шарлатанка! – воскликнул Роберт.– В память о Грэме Дугласе я не желаю слышать ни одного дурного слова о леди Роксанне или ее племянницах! – Следующие слова отца заставили Роберта привстать со стула. – Будучи значительно моложе, я позволил Роксанне уйти от меня. И не хочу повторять этой ошибки.– Что ты имеешь в виду? – прошептал Роберт.– Я имею в виду то, что теперь, когда все дочери Грэма так или иначе обеспечены, я могу позволить себе еще раз жениться.Роберт не мог поверить своим ушам. Может быть, отец потерял рассудок?– Ты разрушил все мои планы, – тихо сказал он.– Какие планы?– Я хотел сделать Анджелику своей любовницей и взять на себя заботу о ее семье.– Сын мой, деньги не делают женщину благородной леди из высшего света. Немало богатых великосветских дам постепенно превратились в проституток. И напротив, нищенки без гроша в кармане порой становились королевами, заслуживавшими всеобщего почитания. А эта очаровательная молодая женщина, графиня Мелроуз, на которую ты, как я вижу, положил глаз, – аристократка до мозга костей, как внешне, так и в сердце. Если ты хочешь ею обладать, то должен красиво ухаживать и жениться.Роберт не позволит отцу навязать нежелательный брак, которого не хотел. Однажды он уже послушался родительского совета. Но тогда был еще очень молод и не посмел воспротивиться отцовской воле. К тому же отец был герцогом и пэром. Результатом стало самоубийство Луизы, которая также не желала этого брака и не хотела детей от Роберта.– Отец, твоя хитрость не пройдет, – усмехнулся он. – У меня нет никакого желания жениться еще раз!Герцог пожал плечами, как будто все это было ему совершенно безразлично. И тут же переменил тему разговора.– Один из наших кораблей захвачен пиратами, – неожиданно заявил он.– Какой? – не без тревоги спросил Роберт. Было видно, что эта новость его взволновала.– «Буран».– Насколько я понимаю, мы лишились очень ценного груза?– Вовсе нет! Корабль был уже на рейде порта. Весь груз до нападения успели перенести на берег. Но деньги пропали.– Ты говорил с капитаном Тейлором?– Говорил. Тейлор доложил властям о краже, как только корабль пришвартовался.– Я тоже хотел бы задать ему несколько вопросов. В дверь тихо постучали, и вошел Тинкер.– Леди Роксанна спускается вниз, ваша светлость, – отрапортовал он.– Спасибо, Тинкер.– Я оставлю вас, – сказал Роберт, приподнимаясь со стула.– Не уходи!Через несколько секунд в кабинет впорхнула тетушка Рокси. Отец и сын встали и галантно поклонились.– Привет, дорогие мои, – защебетала тетушка, одарив обоих мужчин очаровательной улыбкой и опустившись на свободный стул.Магнус и Роберт также сели.– С вами что-то случилось? – спросила тетушка, посмотрев на Роберта.– Со мной? С чего вы это взяли?!Вопрос тетушки действительно застал Роберта врасплох.– Извините? – переспросил он.– Ваша щека почему-то стала пунцово-красной.– Это я столкнулся с ладонью Анджелики, – буркнул Роберт.Подобный ответ сына заставил Магнуса закашляться от сдерживаемого смеха. Тетушка ехидно улыбнулась:– У моей старшей племянницы всегда была очень тяжелая рука. – Она улыбнулась Роберту, продемонстрировав пикантную ямочку на своей щеке, и добавила: – Я уже знала, кто вы, как только вас увидела.Губы Роберта скривились в вымученной ответной улыбке.– Серьезно? Каким образом?– Было очень легко догадаться, мой милый! Вы так же красивы, как и ваш отец.– Что ж, мне остается лишь поблагодарить вас за этот комплимент.– Но имейте в виду, что Анджелика никогда не станет вашей любовницей, – сказала Рокси, понизив голос.– Если вы желаете заманить меня в ловушку, миледи, то это вам вряд ли удастся. Поверьте, у меня нет никакого желания жениться на Анджелике. Или на ком-либо еще!Тетушка Рокси безнадежно махнула рукой, давая понять, что не воспринимает слова Роберта сколько-нибудь серьезно, и высокомерно улыбнулась:– Анджелика выйдет замуж за кого-то другого. Впрочем, все мои очаровательные племянницы непременно найдут себе достойных женихов!Роберт вздрогнул и выпрямился, почувствовав в груди укол беспричинной ревности.– Кого же вы предназначаете Анджелике? – натянутым тоном спросил он.– Никого конкретно, – пожала плечами Рокси. – Я уверена в том, что Анджелика будет иметь огромный успех у противоположного пола. Тогда предложения руки и сердца посыплются на нее как из рога изобилия. – И она перевела взгляд на герцога: – Вы согласны со мной, ваша светлость?Магнус утвердительно кивнул:– При их красоте, уме и купленных мною роскошных нарядах я не могу сомневаться, что сохраню для племянниц Рокси лучших женихов английской столицы.– Ты не можешь брать на себя ответственность за будущее сестер Дуглас, отец! – жестко проговорил Роберт, в душе которого шевельнулось подозрение, уж не хочет ли собственный отец помешать ему сделать Анджелику своей любовницей.– Я хочу стать их официальным опекуном, – торжественно объявил герцог. – Мой адвокат уже составляет соответствующий документ.– Это совершенно не обязательно! – воскликнул удивленный Роберт.– Помогать дочерям Грэма Дугласа – это единственное, что я могу сейчас сделать для своего покойного друга!Тетушка Рокси обернулась к Роберту:– Надеюсь, вы не забыли о своем обещании помочь Анджелике в осуществлении кое-каких планов в отношении некоторых людей?– Сомневаюсь, что ей понадобится моя помощь, – поморщился Роберт, проведя ладонью по своей все еще горевшей огнем щеке.– Дорогой мой, не мели ерунды! – возмутилась тетушка. – Неужели ты не понимаешь, что нужен Анджелике не меньше, чем она тебе?Роберт хотел было возразить, но Рокси уже повернулась лицом к его отцу:– Ваша светлость, как мы объясним обществу наше неожиданное появление в этом доме?– Зовите меня просто Магнус, – сказал герцог и многозначительно подмигнул гостье.При этом он бросил такой плотоядный взгляд на ее аппетитную грудь, что тетушка густо покраснела, а Роберт с трудом удержался от смеха.– Я полагаю, что Грэм, будучи за границей, сумел покрыть свои финансовые потери, а отказался вернуться в Англию только по причине постоянных неудач за игорным столом, – сказал Магнус. – Семейство же Дуглас провело последние десять лет в непрерывных путешествиях между Италией и Францией.– Магнус, дорогой, но мы вернулись без вечерних платьев, мехов и драгоценностей.– Я намерен исправить эту ситуацию.– У меня нет сомнений на сей счет, – улыбнулась Рокси. – Но как мы объясним здесь, в Англии, наше сегодняшнее нищенское положение?– Тем, что в последний раз вы возвращались на нашем корабле «Буран», подвергшемся нападению пиратов, – предложил Роберт.– Прекрасная мысль! – воскликнул Магнус.– Действительно! – согласилась тетушка Рокси. Но тут же на ее лице появилось скорбное выражение. – Приношу вам искренние соболезнования в связи с гибелью корабля, Магнус!– О, не беспокойтесь об этом!– Извините, – сказал Роберт, вставая со стула, – но я должен поговорить с капитаном Тейлором.– Иди, – кивнул герцог, – но возвращайся к чаю. Или по крайней мере к ужину.– Извини, но у меня другие планы, – солгал Роберт.Он понимал, что предложение отца означало для него: чай сегодня днем, ужин вечером и алтарь завтра утром. Другими словами, он не успел бы оглянуться, как оказался бы под венцом. А потому спешно покинул кабинет отца.Но Роберт не успел сбежать с последней ступеньки, как увидел, что Тинкер открывает дверь для Венеции, вернувшейся с верховой прогулки по Гайд-парку.– Роберт! – воскликнула она. – Что за чудесная ветре…– У меня нет времени! – прервал он ее, пытаясь проскользнуть в дверь.Это удалось Роберту, но, даже очутившись за стенами отцовского дома, он не почувствовал облегчения. А потому, вместо того чтобы направиться в док и поговорить с капитаном Тейлором, он решительно повернул коня в сторону Примроуз-Хилл…Через двадцать минут он остановился у дверей знакомого розового домика. Роберт хотел войти, но тут же вспомнил о Луизе и ее самоубийстве. Как знать, если бы он был более внимательным к своей несчастной супруге, она осталась бы жива… Конечно, оба они не желали этого брачного союза, но его отец настоял. И вот…Все-таки он подошел к двери, повернул ручку и вошел. В доме было очень тихо. На столе лежала записка. Он развернул ее и прочел:«Роберт! Я пока живу в доме герцога Инверари на Парк-лейн. Ищи меня там».Роберт понял, что Анджелика все еще не знала, кто он. И она вовсе не желала женить его на себе. Если бы он не был так взбешен, застав ее в кабинете отца, то непременно понял бы это по удивленному выражению ее лица.Что же он наделал?! Оскорбил и унизил Анджелику! Зачем? Видно, прав был отец, назвав собственного сына твердолобым! И что теперь делать?Конечно, он постарается помочь ей отомстить обидчикам Дугласа! Конечно, извинится за свое глупое поведение и объяснит, почему солгал ей. Правда, для этого надо выдумать какую-нибудь серьезную причину. А затем он станет ухаживать за ней и посмотрит, к чему это приведет.Еще раз обдумав создавшуюся ситуацию, Роберт повернулся и хотел было выйти из дома. Но неожиданно обнаружил, что путь ему отрезан очаровательной черноволосой женщиной.– Ах, вы все-таки здесь! – воскликнула Люсиль Дюбуа. – Я думала, что любовный напиток не сработает!– Что вы здесь делаете? – властно спросил Роберт.Неужели бывшая любовница теперь станет преследовать его по всему Лондону?! Как тогда объяснить все это Анджелике?– Я хотела бы увидеть мадам Роксанну, чтобы выслушать еще одно предсказание.– Предсказание? – удивленно переспросил Роберт.– Да. Ее прошлое предсказание сбылось. А вы тоже пришли за этим?– Не будьте смешной! – отрезал Роберт.Он направился к двери, но Люсиль остановила его движением руки.– Когда вы вернетесь ко мне? – прошептала она. – Ни одна женщина в мире, кроме меня, не доставит вам столько удовольствия!Роберт опустил взгляд на ее грудь. Какое наслаждение он в свое время испытал, сжимая ее ладонями и дотрагиваясь пальцами до бордовых, окаменевших от страстного желания сосков!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24