А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Результаты вскрытия и колдовское расследование психической атмосферы на
месте преступления ясно нам это показывают. Однако вы пока не объяснили,
каким образом, в девять или в любое другое время, его сумели зарезать в
закрытой комнате. Факты говорят, что в момент нанесения удара в номере
находился лишь сэр Джеймс. Как вы это объясните?
- Неприятно это говорить, - сказал лорд Бонтриомф, - но мне кажется,
что выводы мастера Шона ошибочны. Когда в деле замешан мастер-тауматург,
улики вполне могут оказаться состряпанными. Вот что произошло... Мастер
Юэн, зная, что ему придется избавиться от дамозель Тии, решает заодно, с
ее помощью, покончить и с сэром Джеймсом. Он наложил на дамозель Эйнциг
заклинание. Она пришла к сэру Джеймсу, его же собственным ножом убила
мастера и скрылась, но при этом оставила у двери полукруглый отпечаток
каблука. - Бонтриомф откинулся на своем стуле. - Просто как дважды два.
Если бы она не оставила этого следа, мне бы осталось единственное:
предположить, что мастер Юэн наложил на мастера Джеймса Цвинге заклинание,
которое заставило того зарезать себя пентаклем. Вряд ли Макалистер
справился бы с такой задачей. Даже самым могущественным заклинанием трудно
заставить кого-либо совершить самоубийство. - Бонтриомф бросил взгляд на
лорда Дарси. - Вы сами убедились в этом, милорд: хотя дамозель Тию и
заставили прыгнуть с моста, она, как только оказалась в воде, приложила
все силы, чтобы не утонуть сразу.
- Да, приложила, - подтвердил Дарси. - Продолжайте.
- Как я уже говорил, - продолжил Бонтриомф, - если бы не этот
отпечаток, пришлось бы предположить, что сэра Джеймса понудили к
самоубийству, применив черную магию. - Он пожал плечами. - И хотя такой
способ в принципе остается возможным, я бы предпочел отталкиваться от
отпечатка каблука. И потому я утверждаю, что сэра Джеймса убила дамозель
Тия, а когда она покинула его номер, мастер Юэн воспользовался магией,
чтобы запереть дверь изнутри, находясь в комнате наверху. Я не говорю, что
формально-юридически Тия Эйнциг виновна в убийстве, но орудием в руках
мастера Юэна она, несомненно, оказалась.
Маркиз громко фыркнул и открыл было рот, но лорд Дарси предупреждающе
поднял руку.
- Прошу вас, милорд кузен, - сказал он. - Думаю, мы должны выслушать
и остальные версии. Пожалуйста, милорд, - обратился он к лондонскому
следователю, - продолжайте.
Бонтриомф посмотрел на него с горечью:
- Конечно, вы, двое гениев, решили уже все головоломки. Я же просто
мальчик на побегушках и никогда ни на что большее и не претендовал.
Однако, если вас не устраивает эта версия, вот другая. - Он сделал
глубокий вдох. - Если вы помните, сначала мы арестовали мастера Шона на
том основании, что он и сэр Джеймс открыли способ с помощью магии
управлять ножом. А теперь предположите, что именно так все и было
совершено. Предположите, что сэра Джеймса и в самом деле зарезали этим
способом. Кто мог совершить такое убийство? - Он махнул рукой. - Я не
стану заявлять, что это сделал сэр Джеймс. Да, он имел такую возможность,
но предположение, что он выбрал столь странный метод самоубийства, было
бы, как говорит милорд маркиз, неудовлетворительным. Мысль о случайности
происшедшего оказалась бы еще более неудовлетворительной... Милорд может
придумать и другое прилагательное, я не хочу заниматься словесной
эквилибристикой... Мы также знаем, что не делал этого и мастер Шон.
Во-первых, на подготовку заклинания ушло бы по меньшей мере три четверти
часа, а во-вторых, по утверждению гроссмейстера сэра Лайона, между магом и
его жертвой не должно быть больше одной стены или другой материальной
преграды. И разумеется, мастер Шон не сумел бы простоять в коридоре три
четверти часа незамеченным. А кроме того, его в это время в том коридоре и
вообще не было. - Бонтриомф снова махнул рукой. - Так что о мастере Шоне
забудем.
- Очень мило с вашей стороны, - пробормотал Дарси.
- Кто остается? Из тех, кого мы знаем, вроде бы никого. Но не мог ли
и мастер Юэн сделать то же открытие? В конце концов, если открытие сумели
совершить порознь два мастера-тауматурга, почему бы не сделать его и
третьему? Или скажем, он украл открытие - не знаю... Но не может ли
оказаться, что мастер Юэн все-таки сумел направить нож в грудь сэра
Джеймса?
На этот раз хотел сказать что-то Дарси, но его перебил маркиз.
- Боже правый! - загремел он. - Неужели этого человека обучал я! - Он
развернул свою массивную голову, словно орудийную башню, и в упор
расстрелял Бонтриомфа: - В таком случае, объясните мне, ради Бога, куда
исчез нож!
Лорд Бонтриомф моргнул и, ничего не сказав, посмотрел на лорда Дарси.
- Вы, несомненно, заметили, - спокойно сказал Дарси, - что пентакль,
лежавший рядом с телом сэра Джеймса и оказавшийся, кстати, единственным
режущим предметом в комнате, не мог быть орудием преступления. Вы ведь
читали отчет об аутопсии, не так ли?
- Да, но...
- В таком случае вы, разумеется, понимаете, что лезвие, имеющее форму
равнобедренного треугольника с основанием в два и с высотой в пять дюймов,
никак не могло нанести пятидюймовую рану, если ширина разреза оказалась
менее дюйма. Еще более важным является то, на что я уже обращал внимание
мастера Шона. Нож из чистого серебра тверже золотого, но мягче свинцового.
И естественно, его режущие кромки заметно затупились бы, раз он повредил
два ребра. Тем не менее, нож остался острым, как бритва. Отсюда следует,
что мастера Джеймса Цвинге не убивали его собственным пентаклем. Более
того, отсюда следует, что орудия преступления вообще не было в комнате,
где умер сэр Джеймс.
Бонтриомф довольно долго смотрел на лорда Дарси, потом повернулся к
маркизу:
- Хорошо, мне тоже не нравится последняя версия, потому что она не
объясняет появление отпечатка каблука. А теперь вот еще появился и
исчезнувший нож... Так что я возвращаюсь к первоначальной версии, но вношу
в нее одно маленькое изменение. Тия Эйнциг принесла свой нож, а после
убийства унесла его с собой.
Маркиз даже не потрудился оторвать взгляд от стола.
- Неудовлетворительно, милорд, - сказал он. - Крайне
неудовлетворительно! - Он, наконец, соизволил взглянуть на Бонтриомфа. - И
вы еще пытаетесь возложить вину на дамозель Тию? Ха! На каком основании?
- Хотя бы на основании отпечатка ее каблука. - Бонтриомф подался
вперед. - Это _б_ы_л_а_ кровь сэра Джеймса, не так ли? Ну и каким же
образом дамозель Эйнциг могла заполучить ее на свой каблук, если не
находилась там в момент, когда сэр Джеймс залил своей кровью весь центр
комнаты?
Маркиз Лондонский поднял глаза к потолку.
- Будь я человеком послабее, - сказал он со скукой в голосе, - я бы
этого не выдержал. Ваши умозаключения были бы абсолютно верны, Бонтриомф,
е_с_л_и _б_ы_ это был след каблука дамозель Тии. Но, увы, это не так.
- А чей же это еще след? - огрызнулся Бонтриомф. - Кто еще мог
оставить такой полукруглый кровавый след?
Милорд маркиз закрыл глаза и, обращаясь, по-видимому, к лорду Дарси,
сказал:
- Я не собираюсь дальше слушать эти бредни! Буду весьма счастлив
председательствовать на вечернем мероприятии - особенно теперь, когда мы
добились официального разрешения на него. Я вернусь, когда соберутся
гости. - Он встал и направился к задней двери, потом остановился и
обернулся. - А до этого не будете ли вы столь любезны развеять фантазии
лорда Бонтриомфа по поводу каблука дамозель Тии? - И он ушел.
Лорд Бонтриомф сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Казалось,
прошли добрых три минуты, прежде чем он - медленно - выдохнул.
- Ладно, - сказал он наконец. - Я уже говорил: я не гений.
По-видимому, вы обнаружили в этом деле много больше, чем я. Поступим так,
как предложил милорд маркиз Лондонский. Мы соберем их всех здесь и
побеседуем с ними. - Он вдруг резко ударил по крышке стола. - Но, ей-богу,
есть одна вещь, с которой я бы хотел разобраться прежде, чем мы этим
займемся! Почему вы утверждаете, что след каблука не принадлежит дамозель
Тие?
- Потому, дорогой мой Бонтриомф, - вкрадчиво сказал лорд Дарси, - что
пятно вовсе не является следом каблука. - Он сделал паузу. - Если бы это
был каблук, то его хозяин своим весом вдавил бы кровь в волокна подкладки,
но ведь вы согласны, что такого не случилось? Кровь пропитала лишь верх
волокон, а ниже просочилась совсем чуть-чуть.
Лорд Бонтриомф закрыл глаза и, благодаря своей эйдетической памяти,
воспроизвел в уме кровавое пятно. Потом он открыл глаза:
- Ну хорошо, я был неправ. Пятно не было следом каблука. Тогда в чем
же моя ошибка?
- Ваша ошибка в том, что вы предположили, будто это пятно крови, -
сказал Дарси.
Бонтриомф нахмурился:
- Не станете же вы утверждать, что это _н_е_ пятно крови!
- Не стану, - сказал Дарси. - Все дело в том, что это лишь
п_о_л_о_в_и_н_а_ пятна.

22
Поздно вечером в кабинете милорда маркиза Лондонского оказалось
девять гостей. Сэр Фредерик Брюле обеспечил желтыми стульями восьмерых.
Лорд Бонтриомф и маркиз сидели за своими столами. Лорд Дарси угнездился
слева от стола Бонтриомфа, в красном кресле, развернутом к остальным
собравшимся.
Желтые стулья стояли в два ряда. В первом ряду слева направо
разместились гроссмейстер сэр Лайон Гандолфус Грей, Мэри де Камберленд,
капитан Перси Смоллетт и командор лорд Эшли, во втором - сэр Томас Лесо,
лорд Джон Кецаль, отец Патрик и мастер Шон О Лохлейн. За ним возле двери
расположился шеф-мастер стражи Хеннели Грейм, уверивший сэра Фредерика,
что предпочитает стоять.
Сэр Фредерик подал всем присутствующим напитки и бесшумно удалился.
Милорд маркиз Лондонский оглядел присутствующих и сказал:
- Милорды, ваша светлость, джентльмены! - Он сделал паузу и снова
окинул всех взглядом. - Не стану говорить, что прийти сюда было с вашей
стороны очень мило. Вы здесь не по приглашению, но по приказу. Тем не
менее, все вы, кроме одного, приглашены сюда в качестве свидетелей, дабы
помочь нам установить истину, и все, кроме одного, могут считать себя
моими гостями. - Он снова сделал пузу, глубоко вдохнул и медленно
выдохнул. - Должен предупредить вас о том, что вы обязаны отвечать на
заданные вам вопросы - не потому, что я, будучи главой Лондона, попросил
вашего содействия, но, что более важно, потому, что вы здесь по приказу
грознейшего и сувереннейшего Его Величества. Это всем понятно?
Присутствующие молча кивнули.
- В таком случае, - продолжал маркиз, - мы с вами принимаем участие в
предварительном судебном заседании. Председательствую я в качестве судьи
Королевского суда. Лорд Бонтриомф выступает в роли секретаря Королевского
суда. Это может показаться незаконным, но тем не менее полностью
согласуется с требованиями закона. Последнее всем понятно?
Снова молчаливые кивки.
- Очень хорошо. Не думаю, что мне надо предупреждать вас - хотя по
закону я это обязан сделать, - что все сказанное каждым из вас будет
записано лордом Бонтриомфом и может быть использовано в качестве улики. -
Маркиз еще раз обвел взглядом присутствующих. - В качестве amicus curia
[блюститель закона (лат.)] у нас выступает преподобный отец Патрик,
представитель ордена святого Бенедикта, зарегистрированный сенситив Святой
Матери Церкви. В качестве официального судебного исполнителя - шеф-мастер
стражи города Лондона Хеннели Грейм. Государство представляет лорд Дарси,
проживающий в Руане, главный следователь Его Королевского Высочества
принца Ричарда, герцога Нормандского. Хотя у этого суда есть право
выносить представления, понятно, что любой обвиненный может без ущерба для
себя подать на апелляцию и может быть представлен в суде, назначенном Его
Величеством королем, любым адвокатом, которого пожелает выбрать
обвиненный. - Маркиз еще раз глубоко вздохнул и прочистил горло. - Это
всем понятно? Отвечайте вслух!
Нестройный хор голосов сказал:
- Да, милорд.
- Очень хорошо. - Маркиз извлек свое массивное тело из кресла, и все
остальные тоже встали.
- Преподобный отец, - обратился маркиз к бенедиктинцу, - будьте
добры, приведите всех к присяге.
Когда присутствующие были приведены к присяге, милорд маркиз со
вздохом удовлетворения опять опустился в кресло:
- А теперь, прежде чем мы начнем... Может, у кого-нибудь возникли
вопросы?
Тишина в кабинете показала, что вопросов пока не возникло.
Маркиз Лондонский на долю дюйма поднял голову и исподлобья посмотрел
на лорда Дарси:
- Прошу вас, милорд прокурор. Можете начинать.
Дарси поднялся из красного кожаного кресла, поклонился в сторону суда
и сказал:
- Благодарю, ваша честь! Суд позволит мне сидеть во время
представления дела?
- Да, милорд. Прошу, садитесь.
- Благодарю, ваша честь! - Лорд Дарси снова угнездился в красном
кожаном кресле.
Его глаза по очереди ощупали каждого из приглашенных, потом он
сказал:
- В данном случае мы имеем дело с двумя видами преступлений: изменой
и убийством. Хотя мне известно, что большинство из вас знакомо с фактами,
по закону я должен предполагать, что это не так. Поэтому мне придется
огласить каждый из имеющихся фактов по очереди. Вы должны понимать, что
свидетельства, подтверждающие эти факты, могут быть приведены после моего
предварительного представления.
Он снова обвел взглядом гостей и начал:
- Три дня назад, во вторник, двадцать пятого октября тысяча девятьсот
шестьдесят шестого года, незадолго до одиннадцати часов утра, в дешевой
меблированной комнате в городе Шербуре был убит некто по имени Жорж
Барбур. Свидетельства, которые будут представлены вниманию суда, покажут,
что добрый человек Жорж был двойным агентом, то есть человеком, который,
делая вид, что работает на секретную службу Его Славянского Величества
короля Казимира IX, на самом деле числился в списках личного состава нашей
военно-морской разведки и, как показывают факты, был полностью лоялен по
отношению к Империи. Вы подтверждаете это, капитан Смоллетт? - спросил он,
глядя на сидящего на втором стуле справа капитана.
- Да, м'лорд прокурор.
- Почти сразу после того, как его убили, - продолжал Дарси, -
командор лорд Эшли из Военно-морского разведывательного корпуса доложил
шербурским стражникам об обнаружении тела убитого. Он также доложил, что
ему было приказано передать доброму человеку Жоржу сто золотых соверенов,
которые двойной агент должен был заплатить некоему доброму человеку
Фицджину.
Эпизод за эпизодом, факт за фактом - лорд Дарси представил
присутствующим все дело, не упустив ни одной детали, за исключением
точного описания конструкции и принципа действия проектора хаоса. Лорд
Дарси назвал его просто "очень важным секретом военно-морского флота".
Он описал обнаружение убийства сэра Джеймса Цвинге, нападение на
дамозель Тию, схватку на мосту, заявление дамозель Тии, обнаружение тела
Пола Николса и, наконец, розыски и арест мастера Юэна Макалистера.
- Наш суд, - сказал Дарси, - должен ответить, кто убил этих трех
человек. И почему. Государство заявляет, что виновником всех трех смертей
является один и только один человек.
Он по очереди оглядел лица сидевших перед ним, пытаясь оценить их
выражение. Ни один из них не проявлял никаких признаков волнения, даже
тот, в виновности которого Дарси был абсолютно уверен.
- Я вижу, у вас вопрос, капитан Смоллетт. Прошу вас, задавайте его...
Нет-нет, сидите.
Капитан Смоллетт прочистил горло.
- М'лорд! - Он еще раз прочистил горло. - Поскольку мы уже арестовали
виновного, могу я спросить, зачем вообще нужно данное расследование?
- Затем, капитан, что мы еще не арестовали виновного. Мастер Юэн,
если не касаться его истинных преступлений, не может быть обвинен даже в
простом убийстве, не говоря уж о тройном.
Капитан Смоллетт сказал: "М-м-м..." - и замолк.
- Таковы, милорд, ваша светлость, джентльмены, факты, имеющие
отношение к делу, - заключил Дарси. - Теперь мой долг как государственного
прокурора - связать все факты в единую цепь. Для начала позвольте мне
отвергнуть версию, будто мастер Юэн Макалистер хоть в какой-то степени
причастен к убийствам... Да, мастер Юэн действительно был агентом Его
Славянского Величества, работавшим совместно с владельцем клуба "Manzana
de Oro" Сиди аль-Назиром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31