А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но сейчас
она, конечно, выглядит нелепо… без нижнего белья… и это явное выражение д
осады на его лице.
Слава богу, между ними нет любви, а значит, и терять нечего.
Что же они наделали? О чем они думали?
Кристос провел руками по волосам, пытаясь привести их в порядок.
Ц Одевайся. Пора ехать. Мой шофер ждет нас внизу.
На всем коротком пути домой он не разговаривал. Он чувствовал, какое отвр
ащение испытывала к нему Алисия. То же самое испытывал к себе и он сам.
Его привели в смятение и возмущали его же действия, эта сила, которая прит
янула его к ней. Он подчинил ее своим желаниям, не спрашивая о ее чувствах
и о ее собственных желаниях. Он обещал ей уважать ее, обещал, что никогда н
е возьмет ее силой, Ц и что же он делает? Силой укладывает ее на землю и зан
имается с ней любовью без ее на то воли!
Кристос был рад, когда лимузин наконец затормозил у роскошной виллы, отд
еланной мрамором. Он не мог дождаться того момента, когда сможет высколь
знуть из машины и спрятаться от осуждающего взгляда Алисии.
Алисия бросила быстрый взгляд на высокий забор и на сам дом. На ступенях в
иллы их встречали с десяток работников. Кристос кивнул им, а потом, сделав
жест в сторону Алисии, выразительно улыбнулся.
Ц Моя жена, Ц коротко объявил он, начиная подниматься по ступеням, оста
вив ее идти за ним следом, как провинившегося ребенка.
Алисия вспыхнула и безмолвно прошествовала за ним следом под вниматель
ным и оценивающим взглядом работников, как сквозь строй солдат.
Поднявшись по лестнице, Кристос ввел ее в комнату, которая, по-видимому, б
ыла его кабинетом. Стол, кожаные кресла, настольные лампы.
Он закрыл дверь и усадил ее на один из кожаных стульев. Она села на самый к
раешек, пытаясь понять, что будет дальше.
Ц Я… хотел извиниться… Я потерял контроль. Я вел себя как последняя скот
ина. Больше такого не повторится. Ц Его речь была лаконичной и да Ц же ре
зкой. Он прислонился к закрытой двери, скрестив на груди руки, видно было,
что он напряжен. Ц Твой отец предупредил меня, что ты попробуешь сбежать
. Он говорил, что ты сделаешь это, как только представится хоть малейшая во
зможность. Я думал, что приготовился к этому. Но все-таки позволил себе ра
сслабиться на вечеринке.
Алисию охватил стыд, когда представила, каким униженным и оскорбленным о
н себя почувствовал у Константина, Все искали ее. Все знали, что его новобр
ачная сбежала от него.
Ц Твой отец звонил мне, Ц продолжал Кристос. Ц Предлагал свои услуги, и
звинялся за твое поведение.
Она резко наклонила голову, еще более подавленная. Ее отец звонил и предл
агал свои услуги.
Ц Я отказался, конечно. Ц Темные глаза Кристоса встретили ее синие, его
взгляд был суровым и жестким. Ц Я сказал, что ты скоро будешь дома и будеш
ь выполнять свои обязанности, подаришь мне сына.
Ее сердце забилось быстрее. Дыхание перехватило, и в горле встал ком. Она н
е сказала ни слова, и тогда он продолжил:
Ц Мы будем заниматься любовью, пока ты не забеременеешь. Мы создадим сем
ью. И ты докажешь своему отцу и всем вокруг, что моя вера в тебя не беспочве
нна, что ты знаешь и принимаешь свои обязанности.
Ц Нет.
Ее голос был тише шепота, но он все равно услышал его.
Ц Что «нет», Алисия?
Ц Нет. Я не принесу тебе никаких детей. Ц Она подняла голову и посмотрел
а ему в глаза. Ц Ни сыновей, ни дочерей. Никаких наследников.
Ц Это твое принципиальное решение? Часть твоего протеста против гречес
кого общества?
Ц Это мое решение.
Ц А может, мы сумеем изменить его?
Ц Нет, не сумеем. Ты женился не на той женщине. Ты выбрал не ту жену. Сотни ж
енщин позавидовали бы мне. Сотни женщин были бы счастливы иметь от тебя д
етей. Я же Ц нет.
Улыбка исчезла с его лица, и она инстинктивно вжалась в спинку стула, хотя
он не двинулся с места.
Ц Я старался быть терпимым, Алисия, старался понять твои чувства, но всяк
ому терпению приходит конец. Мы должны изменить наши отношения. Мы должн
ы сделать шаг к нашему будущему, а не сидеть на месте.
Он медленно подошел к Алисии, наклонился, сел перед ней на корточки. Его ла
донь дотронулась до ее ноги, до голени, до колен, до бедер и выше, заставив е
е задрожать.
Его темные глаза встретили ее взгляд, и он улыбнулся, если это можно назва
ть улыбкой, и ее сердце непроизвольно откликнулось на эту улыбку.
Кровь пульсировала у нее в венах, жар залил лицо, заставляя каждую клеточ
ку отзываться на этот призыв. Ее поразило то, что она все еще мо Ц жет жела
ть его, что она может чувствовать себя перед ним такой «зеленой» и неопыт
ной после того, что произошло на квартире у Лайлы.
Ц Не надо, не надо опять, Ц твердо сказала она, когда он большим пальцем о
писывал линию ее бедер.
Ц А что, ты думаешь, я собираюсь делать? Ц спросил он, его голос еще никог
да не был таким глухим и хриплым, никогда не был таким «американским».
Она посмотрела ему в глаза:
Ц Ты хочешь еще… секса, Ц резко ответила она, но ее голос звучал скорее х
рипло, чем сердито, а тело стало таким горячим, что она начала презирать се
бя.
Ц Только теперь это займет больше времени, я буду делать все медленно.
Ц Он поцеловал ее в шею.
Алисия постаралась оттолкнуть его. Он же только крепче прижал ее к себе.

Ц Ты самый ужасный из всех мужчин.
Ц Самый ужасный? Ужаснее твоего отца? Ц Он запечатлел еще один короткий
и дразнящий поцелуй на ее груди. Ц Как плохо.
Тепло пронзило ее тело, ей хотелось провалиться сквозь землю. Она не могл
а поверить, что может так страстно желать мужчину, которого так ненавиди
т, а ее тело, ее глупое, жалкое, бедное тело отвечает ему.
Его губы сквозь блузку опять нашли ее сосок. Она беспомощно изогнулась, в
олны огня и желания пронзали ее тело. На долю секунды она при Ц льнула к н
ему, закрыв глаза и позволяя себе насладиться его прикосновениями, но, вз
яв себя в руки, вывернулась из объятий Кристоса.
Ц Я понимаю, я не нравлюсь тебе, Ц тихо сказал он, его голос выражал все е
го эмоции и чувства, Ц но мы женаты. И должны принять это.
Она зажмурила глаза, как будто могла этим заставить его замолчать.
Ц Ты никогда не добьешься от меня того, чего хочешь.
Ц Я не знаю, что произошло между тобой и твоим первым мужем, но Джереми Уи
нстон что-то сделал тебе…
Ц Нет.
Ц Он причинил тебе боль, заморозил твое сердце, превратил тебя в Спящую К
расавицу.
Ц Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ц Я знаю достаточно. Я знаю, что это замужество отравило тебя. Я знаю, что п
осле этого ты около двух лет провела в Швейцарии, потом, уехав из санатори
я, долго пыталась снова прийти в себя.
Сердце Алисии билось так, что казалось, оно выскочит из груди.
Ц Я не могу говорить об этом.
Ц Но почему? Что случилось, Алисия?
Ц Ничего. Ничего не случилось.
Ц Что-то все-таки произошло. Ц Нет!
Ц Что-то мрачное, ужасное…
Слова окружали ее, сновали по комнате, их становилось все больше, пока они
не заполнили все пространство вокруг Алисии. В глазах у нее потемнело…
Кристос позвал доктора. После осмотра доктор посоветовал Алисии отдохн
уть и попить витамины, содержащие железо. Врач сказал, что женщины часто б
ывают малокровны, и если Алисия хочет забеременеть, то сначала ей необхо
димо справиться с недостатком железа.
Ц У меня нет малокровия, Ц запротестовала Алисия на следующий день, ког
да ей подали третий бифштекс подряд. Ц Мне вполне достаточно железа, сод
ержащегося в шпинате. Для этого не надо съедать килограмм бифштексов зар
аз.
Ц Если ты не будешь сильной, мы не сможем иметь детей.
Ц Я сильная, и мне не нужно мясо для того, чтобы забеременеть. Отстань от м
еня со всей этой мясной терапией. И прекрати пугать меня.
Кристос пытался урезонить се:
Ц Я не пугаю. Я просто хочу, чтобы ты была очень осторожной.
Ц Я и так осторожна. И еще я очень скучаю.
Хочу на свежий воздух.
Он проворчал что-то и покачал головой, готовый закончить дискуссию.
Ц Можешь пойти в бассейн. Я там на стул положил для тебя полотенца. Но не с
той долго на солнце. Чтобы не обгореть.
Алисия перетащила шезлонг из-под зонта поближе к бассейну, где можно был
о понежиться на солнце и посмотреть в чистую голубую воду. Она взяла с соб
ой книгу из комнаты, но та оказалась довольно занудной и требовала больш
е концентрации внимания, чем она сейчас могла себе позволить. После полу
часового чтения она перевернулась на живот и позволила себе ничего не де
лать.
Солнце чудесно пригревало спину, и разморенная Алисия начала засыпать.

Внезапно Ц она не знала, сколько времени прошло, Ц молодая женщина почу
вствовала прикосновение, нежное поглаживание, как будто по ее обнаженно
й спине тихонько провели бархатом.
Алисия поежилась. Ее переполняло ощущение блаженства. Но приятное прико
сновение повторилось, и ее тело отозвалось на него, загорелось. Она медле
нно вздохнула, все еще не желая открывать глаза и уходить из объятий Морф
ея.
Но и игра не прекращалась. Казалось, кто-то перышком провел по спине, очер
тил контур ее купальника.
Она немного поерзала, раздразненная этим прикосновением и разочарован
ная его краткостью.
Неожиданно она поняла, что это все обман, ловушка. Это не сон!
Алисия вскочила.
Ц Кристос!
Высокая тень отодвинулась, пропуская к Алисии серебристое солнце. Он сел
на шезлонг рядом с ней:
Ц Надо было все-таки намазаться средством от солнца. Ты здесь уже нескол
ько часов и жутко обгорела.
Она бросила взгляд на свое запястье, но часов не было, посмотрела на солнц
е. Оно сильно сместилось, проделало четверть пути по небу.
Ц Который час? Ц спросила она, пытаясь застегнуть верх купальника.
Ц Без пятнадцати четыре.
Ц Сколько?
Он с улыбкой смотрел, как она сражается со своим купальником.
Ц Может, я смогу тебе помочь?
Ц Мне не нужна твоя помощь!
Ц Тебе надо что-то накинуть. Ты вся обгорела. Ты же не хочешь, чтобы кожа н
ачала облезать.
Ц Я никогда не облезала. Ц Ее пальцы так дрожали, что застегнуть бюстга
льтер не представлялось возможным.
Ц Алисия, я ведь видел грудь и раньше.
Ц Но не мою.
Его губы тронула усмешка, брови вздернулись. Он хрипло засмеялся:
Ц Я уверен, что смогу перенести это потрясение.
Конечно, что еще он может сказать! Он родился остряком. Вскочив на ноги, он
а схватила полотенце и надела халат.
Ц Боюсь, что я не смогу этого перенести. Шелковый халат показался ей таки
м ледяным по сравнению с ее горящей спиной, что она вздрогнула.
Ц Когда ужин?
Ц В семь выпьем чего-нибудь. А ужин в девять. Алисия пообещала прийти и по
ужинать вместе с ним, но не рассчитала свои силы. Она очень сильно обгорел
а.
Теплый душ сначала помог, но, как только она вытерлась, вся ее спина, от пле
ч до ступней, загорелась огнем.
Она даже одеться не могла без слез. Даже свет бра казался ей ножом, которым
водят по ее спине. Ничего в ее шкафу не показалось ей привлека-тетьным. Он
а выключила лампу, разделась и осторожно скользнула под холодную просты
нку.
К черту ужин. Она лучше останется в постели.
Через пятнадцать минут Кристос подошел к ее двери.
Он даже не удосужился постучаться Ц просто вошел.
Ц Зная твою любовь к побегам, я решил проверить, с нами ли ты еще.
Алисия натянула простыню на самый подбородок.
Ц Как видишь.
Ц Но в постели. Ц Да.
Ц Может, это приглашение? Ц Его ослепительно белые зубы сверкнули в пол
умраке комнаты.
Ц Нет.
Ц Но ты ведь голая.
Ц Я, кажется, обгорела.
Ц Покажи мне. Жар залил щеки.
Ц Хочешь доказательств?
Ц Да, пожалуйста.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Борясь с противоречивыми чувствами, переполняющими ее, Алисия попытала
сь привести мысли в порядок.
Ц Я не собираюсь раздеваться перед тобой, только чтобы ты мог убедиться
в том, что я действительно обгорела.
Ц Ты уже около года не была на солнце. У тебя могут быть ожоги второй или д
аже третьей степени.
Ц Ты преувеличиваешь. Это просто солнце.
Ц Вот и проверим. Ц Кристос тихо подошел к краю кровати и выдернул одея
ло из ее крепко сцепленных пальцев.
Алисия быстро перевернулась на живот, чтобы прикрыться, оскорбленная ег
о исследующим взглядом.
Ц Просто обгорела. Теперь ты, может быть, позволишь мне прикрыться?
Ц Да ты просто запеклась, Ц ответил он, дотрагиваясь до ее спины.
Она вздрогнула от боли.
Ц Пожалуйста, дай простынку.
Ц Только после того, как я тебя чем-нибудь намажу. У меня есть алоэ-гель с
обезболивающим. Это должно помочь.
Ц Дай мне хотя бы прикрыться. Ц Его взгляд путешествовал по ее спине, ни
же, она не знала, куда деваться от смущения.
Кристос пошел в ванную и вернулся с полотенцем и мазью. Он выдавил алоэ се
бе на руки и потер руки одна о другую, она слышала этот хлюпающий звук, и он
вдруг показался ей жутко сексуальным, все ее тело отвечало на него. Крепч
е сомкнув колени, она пыталась контролировать свое дыхание, но ее сердце
готово было выскочить из груди, чувства переполняли ее. Она настолько же
сильно хотела, чтобы он касался ее, насколько боялась этого.
Ц Лежи тихо, Ц скомандовал он, Ц это должно помочь.
Помочь? Как будто лед положили на спину. Она беспомощно извивалась в его р
уках, стараясь избежать этого столкновения холодного и горячего. Но он н
е отпускал ее. Он вжал ее в кровать, продолжая медленно втирать гель в спин
у.
Понемногу обезболивающее помогло, сняло самую невыносимую боль. Его рук
и двигались по спине, вниз по позвоночнику, а потом вверх.
Жар принизывал ее тело, но он не имел ничего общего с солнечным теплом, он
был вызван его прикосновениями.
Когда кончики его пальцев добрались до ее ягодиц, она вздрогнула, словно
умоляя его прекратить. Он спустился к бедрам, потом стал гладить ее талию,
груди.
Алисия не могла дышать. Он большим пальцем прошелся по их округлости. Сос
ки затвердели, воздуха не хватало. Она хотела большего, большего, чем эти п
рикосновения.
Его руки вернулись к ее бедрам, потом соскользнули с ее тела. Она судорожн
о и глубоко вздохнула.
Ц Спасибо, Ц сумела выдавить она из себя.
Ц Еще не все, Ц ответил он, массируя ее плечи и шею.
Ц Уже достаточно, Ц ответила она, голос ее стал тонким и срывающимся.
Ц Я еще не все покрыл, Ц ответил он, выдавливая гель на середину ее спины.

Алисия хотела запротестовать, но ни звука не слетело с ее губ. Вместо этог
о она закрыла глаза, ее губы раскрылись, ее тело жаждало прикосновений ег
о рук.
Ладонь Кристоса гладила шею, спустилась к напряженной и упругой груди, м
ассируя ее затвердевшие соски. Она почти теряла сознание от его прикосно
вений, от переполнявших ее чувств и желаний, от новизны.
Тяжелая и горячая рука его скользнула ниже, касаясь самых сокровенных ме
ст ее тела. Она крепче сомкнула ноги, стараясь унять дрожь, но Кристос не у
брал руку, продолжая гладить ее. Она почувствовала дикую волну стыда и же
лания.
Ц Не надо, Ц пробормотала она, оскорбленная, но жаждущая.
Ц Хочешь, чтобы я остановился?
Ц Н-н-нет, Ц вырвалось признание, и это было правдой.
Даже не видя его лица, она знала, что он улыбается. Но ей было все равно. То, ч
то наполняло ее тело, было слишком сильным, слишком важным, чтобы прерыва
ть это.
Кончики его пальцев скользили по самым чувствительным местам ее тела, по
тем местам, ко Ц торые не смогло тронуть солнце. Он пробуждал в ней страс
тное желание быть с ним, делая ее все более ненасытной.
Она должна взять себя в руки, должна сказать ему, и очень резко сказать, чт
о не потерпит такой фамильярности, но… фамильярность никогда еще не была
так прекрасна и никогда еще не доставляла ей столько наслаждения. Голов
а кружилась, и Алисия вдыхала воздух маленькими неглубокими глотками, бо
ясь дышать, боясь отвлечь его, боясь нечаянно прервать это наслаждение.
Прижимая ладонь к губам, она задрожала, когда пальцы Кристоса скользнули
внутрь нее…
Никогда еще никто не дотрагивался до нее так дразняще, даже Джереми, кото
рый был довольно робким и (вправе ли она так говорить?) ненасыщающим любов
ником. Для Джереми секс был просто коротким соединением. Ему даже в голов
у никогда не приходило, что у нес есть физические желания.
Она дрожала под его пальцами, а Кристос не останавливался, и ей приходило
сь прилагать огромные усилия, чтобы не выгибаться дугой под его ненасытн
ыми руками. Она не может потерять контроль над собой, не должна соблазнят
ься им. Но ноги сами собой раздвигались, как будто по своей собственной во
ле.
Голова как будто опустела, а перед глазами только мелькали красные, зеле
ные и белые огоньки…
Ее открытый рот, прижатый к ладони, сделал рдох, и это вернуло се к действи
тельности. Крис Ц тос пошевелился, и она вспомнила о нем и о том, что это по
его вине она испытала сейчас унизительное наслаждение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14