А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Каждому лучше о
ставаться со своими соплеменниками.
Ц Много лет назад и я так рассуждал. Это было в годы юности, когда мало раз
бираешься в жизни и обо всем судишь сгоряча. Счастье моей сестры Лораны б
ыло для меня важнее всего на свете. Боюсь, она никогда не простит моей ошиб
ки.
Ц Лорана полюбила человека?
Ц Он был наполовину эльф. Его звали Танталас…
Ц Танис-полуэльф! Ц воскликнула Ферил. Ц Я слышала о нем. Он сражался в
месте с Карамоном и Рейстлином и погиб еще до начала Войны Хаоса.
Ц Мать Таниса умерла во время родов. Моя семья взяла малыша на воспитани
е. Мальчик очень привязался к нам, рос веселым и послушным. Я не считал реб
енка, отец которого происходил из другого рода, достойным с полным право
м носить имя Квалинести. Зато Лорана полюбила его с самого начала. Еще в де
тстве она предложила Танталасу пожениться, когда придет время. Можно был
о принять все это за детскую шутку, однако сестра говорила всерьез. Переп
олненный яростью, я оскорбил его, обозвав полукровкой, недостойным Лоран
ы. Нашей дружбе пришел конец. Танис ушел в неизвестном направлении, сердц
е сестры было разбито, а я, глупец, радовался, что удалось сохранить чистот
у крови. Когда он появился снова, страсть влюбленных вспыхнула с новой си
лой, но Танис стал мудрее, хорошо помнил разговор, происшедший несколько
лет назад, и держался в стороне.
Ц Они так и не встретились больше? Ц спросила Ферил.
Ц Во время Войны Копья судьба забросила нас в Айсволл, а затем на Южный Э
ргот Ц твою родину. Три эльфийских народа Ц твой, мой и Сильванести Ц жи
ли там бок о бок. Отношения не всегда складывались гладко. Тем не менее, тя
желые испытания заставили понять важную истину Ц главное, что творится
в твоей душе, а принадлежность к определенной расе, различия во внешност
и Ц это воля случая. Тогда же я полюбил девушку из племени Каганести.
Ц И где теперь эта девушка? Что сталось с ней?
Ц Поначалу нахлынувшие чувства ослепили меня, затмили все на свете. Тру
дности жизни на новом месте, неприятности в семье казались незначительн
ыми рядом с глубиной проснувшейся любви и нежности. Но тут… Ц Гилтанас з
адумался и потер подбородок. Ц Я узнал, что она вовсе не Каганести. Слова
о верности на всю жизнь оказались ложью. Она просто забавлялась со мной, и
грала на моих чувствах и насмехалась. Придуманный образ, в который хотел
ось верить, рассыпался в прах. Я не мог вынести такого предательства, отре
кся от нее и исчез. Исчез? Ха!
Ц Это было, когда ты попал в тюрьму?
Ц Да, мои люди сами выдали меня Сильванести. Настали годы одиночного зат
очения и раздумий об ошибках молодости, совершенных из-за лишнего высок
омерия. Совестно было даже вспоминать об обиде, нанесенной Лоране и Тант
аласу. К счастью, они все-таки поженились. Моих соплеменников истреблял В
ерминаард, но я поклялся мстить всем и каждому. Мысли о Сильваре в первую о
чередь не давали покоя. Насколько страстно и безрассудно я любил, настол
ько же безрассудно отверг ее. Нельзя было поступать так опрометчиво. Нуж
но было оставить хотя бы один шанс для отступления и еще раз проверить на
ши чувства. Когда мне удалось бежать, я долго странствовал по Ансалону в п
оисках Сильвары. Эльфы опять предали меня, и я оказался в цитадели, где мы
и встретились.
Ц Может быть, всё-таки удастся найти ее.
Ц Может, Ц произнес Гилтанас так тихо, что Ферил едва расслышала его. Ц
Как ничтожен я был. Совершенно недостоин ее. Так что, Ферил, различия рас н
е имеют никакого отношения к любви.
Эльфийка, внимательно выслушав рассказ, решила поподробнее расспросит
ь Гилтанаса о Сильваре позже и спокойно сказала:
Ц А мы с Дамоном вообще редко виделись.
Эльф промолчал.

Небольшой отряд проходил через Витдел. Город выглядел бедно. В былые вре
мена он процветал, но трудности, наступившие во время Войны Хаоса, остави
ли неизгладимый след. Большинство строений были деревянными и покосивш
имися, из-за влажного морского климата краска на стенах облупилась, а нов
ую никто не покупал, двери висели на ржавых петлях, вывески магазинов сте
рлись, так что разобрать их можно было с трудом.
Но некоторые здания сохранились хорошо, как портовая контора, которая на
ходилась недалеко от причала и была аккуратной и ухоженной. Над входом в
исели корзины с цветами, ставни были побелены. Поблизости находился скла
д, куда рыбаки и охотники сдавали добычу. Там тоже виднелись следы недавн
его ремонта.
Женщина-проводник взглянула на свое отражение в окошке сапожной мастер
ской и нахмурилась, увидев усталое, исхудавшее лицо. Она шла не слишком бы
стро, утомленная пребыванием в плену, но настроена была очень решительно
.
Ц А вам удастся освободить их? Ц спросила она у Палина. Ц Наверняка рыц
ари берут пленников и в других городах. Разве можно спасти столько людей
сразу?
Палин промолчал, поняв, что ответа она не ждет.
Ц Даже один спасенный человек Ц большая ценность, Ц вмешался в разгов
ор Гилтанас. Ц Мы рождаемся не для того, чтобы стать заложниками рыцарей.

Эльф хорошо знал, что такое тюрьма. Он был вторым претендентом на трон, и а
рест явился результатом интриг членов его клана. В долгой эльфийской жиз
ни десять с лишним лет Ц не очень большой промежуток времени, но для Гилт
анаса он оказался самым трудным периодом Ц периодом переосмысления св
оих взглядов. Величайшей ошибкой было то, что встреча с первой любовью во
зле Усыпальницы Хумы на Южном Эрготе не состоялась. Потом последовали но
вое заключение в крепости Келлендроса и долгожданное освобождение, за к
оторое Гилтанас был бесконечно благодарен Палину и его отважным друзья
м.
На краю города маг спросил у проводников, куда идти дальше.
Ц Вниз по дороге, и через пару миль отсюда, на опушке, появится их стоянка,
Ц объяснила женщина, Ц вот видите, до пристани действительно недалеко.
Сможем добраться даже в темноте. Идите за нами.
Ц Я думаю, мы сможем определить положение лагеря прямо отсюда, Ц замети
л Палин.
Женщина в недоумении посмотрела на чародея, но юноша жестом успокоил ее.

Ц Хорошо, мы подождем вас здесь.
Ферил встала на колени на краю узкой грязной тропинки, ведущей на юго-вос
ток от города.
Ц Здесь прошли рыцари, Ц указала она на поломанные ветки и сбитые листь
я.
Ц А как ты узнала, что именно рыцари оставили эти следы? Ц спросил Алин.

Ц Все эти отпечатки одинаковой формы и довольно глубокие. Их могли оста
вить только вооруженные люди. А вот эти, посредине, оставили захваченные
горожане, которых вели на пристань. Пойду, разведаю дальше.
Эльфийка двинулась вперед, углубляясь в родную лесную стихию. Кусты, дер
евья, травы Ц все хранило следы присутствия рыцарей, которые не могли ук
рыться от ее глаз. Как только впереди послышались голоса, Ферил упала нич
ком и тихо подползла к краю опушки. Затаившись в кустах, она увидела рыцар
я, тащившего к костру убитого лося. Возле огня хлопотал еще один. Вдвоем он
и принялись освежевывать тушу. Невдалеке четверо их товарищей охраняли
группу людей, связанных длинной веревкой в поясе и по ногам. Всего Ферил н
асчитала сорок три человека и поспешила назад Ц поделиться своими набл
юдениями.
Ц Да, многовато, Ц покачал головой Алин.
Ц А Риг сказал бы, что это нас слишком много на такую горстку рыцарей, Ц с
ъязвила Ферил.
Ц Я не сомневаюсь, что мы их одолеем, Ц быстро поправился младший Мадже
ре. Ц Страшно другое Ц во время нападения они могут ранить или убить ког
о-нибудь из пленников. Впрочем, у меня есть одна мысль…

Рыцарь Такхизис, пошатываясь, брел по лесной тропинке. Плащ, надетый пове
рх лат, был залит кровью, струящейся из открытой раны на груди, лицо измаза
но грязью. Он был безоружен, шлем держал в слабеющей руке. Караульные, заме
тив его, тут же вскочили на ноги и как по команде обнажили мечи. Рыцари, раз
делывавшие лося, бросили свое занятие и бросились вперед, пытаясь поддер
жать теряющего сознание собрата, но тот отступил в сторону, отказавшись
от помощи, и махнул рукой в направлении дороги на Витдел.
Ц Быстрее! Корабль! Ц прохрипел рыцарь, Ц Там засада. Пленники бежали. Н
ужно спешить. Нападавшие идут сюда. Они вооружены и… Ц Он замолчал на пол
услове и повалился лицом вниз в нескольких дюймах от костра, хватая ртом
воздух. Шлем откатился в сторону.
Командир быстро построил своих людей.
Ц Встретим их на дороге! Шевелитесь!
Двоим он приказал остаться, а основные силы повел в сторону Витдела.
Ц Умер или еще жив? Ц с любопытством разглядывал один из оставшихся рыц
арей лежащего пришельца, Ц Ты знаешь, кто он?
Ц Первый раз его вижу. Может быть, один из тех, что приплыли на корабле? Ц
ответил второй и подошел ближе. Ц Дышит, но с трудом. Нет, это не жилец. Сто
лько крови потерял. Похороним его еще до рассвета.
Ц Можем мы чем-нибудь помочь ему?
Ц Ты слышал приказ? Наше дело Ц охранять лагерь.
Раненый приподнял голову и посмотрел на огонь, горящий прямо перед его г
лазами. Тепло начало растекаться по телу, сливаясь с ним в единое целое, яз
ыки пламени вспыхнули ярче и взметнулись ввысь. Но не порывы ветра заста
вили их заплясать веселее и начать пожирать дрова, разложенные поблизос
ти. Это действовал взгляд и мысленные команды «умирающего».
Ц Эй! Что такое? Ц удивился стражник занимавшийся приготовлением обед
а.
Перед ними стоял совершенно здоровый молодой человек с каштановыми вол
осами до плеч, облаченный в тунику. Рядом валялись доспехи. Исчез только ш
лем, вместо которого появился посох.
Ц Нас обманули! Ц вскрикнул другой, вытаскивая меч. Ц Следи, нет ли еще
кого поблизости, а я займусь им.
Алин вытянул руку в сторону нападавшего, и длинный плащ рыцаря мгновенно
воспламенился. Тот остановился, чтобы сбить огонь. Это дало возможность
Алину сделать несколько шагов назад и заставить костер обрушиться на вр
агов. Светящийся шар поднялся над поляной и поглотил обоих охранников.
Пленники задыхались от дыма Ц пламя смещалось в их сторону. Люди стреми
лись быстрее вырваться из пекла, путаясь в мешавших бежать веревках. Али
н поднял посох и указал им на почерневший пятачок кострища. Огненный сме
рч втянулся в землю, и от него остались лишь тлеющие угольки.
Ц Все хорошо. Все будет в порядке. Мы с друзьями отведем вас обратно домо
й, Ц пытался объяснить юный маг, но было видно, что его боятся и не верят ни
единому слову. Пришлось прибегнуть к испытанному доказательству.
Ц Мой отец Ц Палин Маджере. Он сражается с ушедшим отрядом недалеко отс
юда.
Эти слова произвели впечатление, послышались одобрительные возгласы.

Ферил залегла в зарослях папоротника. Она глубоко вдыхала резкий запах г
линистой почвы, гладила тонкие, но крепкие листья. Касаясь стеблей, эльфи
йка ощущала, как жизненные соки бегут по ним Ц от корня вверх. Солнце ласк
ово согревало спину, все существо наполнялось силой его тепла. Ферил зак
рыла глаза и вообразила себя растением.
Ц Повторяйте за мной, Ц легким ветерком пронеслись по зарослям тихие с
лова. Эльфийка повернула голову, папоротники в точности повторили ее дви
жения.
Послышался голос Гилтанаса:
Ц Они уже близко.
Палин присел рядом. Ясно различались приближающиеся торопливые звуки
Ц топот кожаных сапог и шуршание листьев.
Ферил огляделась по сторонам в поисках новых помощников: позади раскину
л ветви ивовый куст, вокруг расстилались высокие травы и мох, в глубине ле
са цвел шиповник, над тропинкой навис ствол могучего дуба.
Шаги приблизились, и все вокруг зашевелилось в такт движений тонких паль
цев эльфийки. Лоза дикого винограда, словно петля аркана, затянула шею ше
дшего впереди рыцаря. Ивовые ветви опутали двоих следовавших за ним, как
паутина захватывает беззащитных насекомых.
Ферил сжимала и разжимала кулаки. Трава обвивала ноги рыцарей, мешая сво
бодно двигаться, шиповник впивался в кожу, а листья папоротника оплетали
запястья. Воины начали спотыкаться и падать.
Эльфийка пропускала через себя муки пытавшихся подняться рыцарей и бол
ь разрезаемых на куски растений, она была настолько сосредоточена, что о
щутила лишь слабое жжение, когда Палин заклинал огонь. Вслед за этим что-т
о теплое разлилось по ее рукам и ногам. Это была кровь, окропившая листья.
Гилтанас, свободно пробираясь среди кустов и ветвей, орудовал саблей.
Лес вокруг оживал. Все растущее в нем ополчилось на Рыцарей Такхизис. Пок
а два человека вырывались из колючих объятий шиповника, Гилтанас заруби
л их. Один рыцарь успел скинуть кольчугу, сдавленную, точно питонами, дубо
выми ветками, и пытался бежать. Раскаленный луч, посланный Палином вдого
нку, прошил его грудь насквозь. Даже небольшой куст малины у дороги отвеч
ал на призывы Ферил, цепляясь за обувь остававшихся на ногах недругов, и в
алил их. Наступила очередь мха, который источал тошнотворный запах, вызы
вающий головокружение. Вдохнувшие его ослабевали и становились легкой
добычей.
Палин и Гилтанас перебили большую часть отряда, когда Ферил нетвердой по
ходкой выбиралась из чащи. Ворожба всегда отбирала много сил, и эльфийка
после нее всегда долго приходила в себя. Гилтанас стащил сапоги с четыре
х рыцарей, крепко примотанных лозой к деревьям. Разрезав обувь на куски, о
н выкинул лоскутья кожи в лес. Палин подбирал оружие убитых.
Ц Даже если им удастся освободиться, босые и безоружные, они не будут пре
дставлять большой опасности. Ферил, как ты себя чувствуешь?
Ц Хорошо. Только сильно устала. Пойдем, посмотрим, как справился твой сын
.

К тому времени как Палин, Гилтанас и Ферил появились на опушке, Алин успел
развязать всех пленников. Гилтанас сразу раздал освобожденным захваче
нные мечи. Алин поднял над головой посох и кивнул отцу, который рассматри
вал обуглившиеся останки.
Ц Пойдемте отсюда, Ц торопил Гилтанас, Ц нужно спешить. Вдруг поблизо
сти появятся еще рыцари.
Ц Да, здесь что-то не так, Ц заметила Ферил. Она внимательно изучала дере
вья, окружавшие поляну, прислушивалась и принюхивалась.
Ц Здесь…
Ц Подкрепление, Ц раздался зычный голос.
Женщина крепкого телосложения в черной мантии выступила на поляну. Рядо
м с ней шли Рыцари Такхизис с оружием на изготовку, еще с десяток окружали
лагерь. Четверо из них натягивали луки. Коренастая чародейка указала на
Палина и Гилтанаса, схватившихся за мечи.
Ц Только попробуйте шевельнуться Ц и полетят стрелы.
Ц Бросьте оружие, Ц добавил один из рыцарей, судя по знакам отличия Ц м
ладший командир.
Глаза женщины сузились, когда она заметила Палина.
Ц Младший командир Гистер, посмотрите, у нас тут важная особа Ц сам Пали
н Маджере.
Лицо Гистера оставалось безучастным, но внимательный взгляд молодого ч
еловека задержался на фигуре знаменитого мага.
Ц Бросайте мечи. А ты брось свой посох. Ц Последняя команда была обраще
на к Алину.
Ц Бросьте оружие и поднимите руки! Ц гаркнул в последний раз Рурак.
Алин уронил посох, пленники, стоявшие рядом, последовали его примеру, поб
росав только что выданные мечи. Палин медленно поднял руки, внимательно
следя за обстановкой. Позади него стояло даже больше рыцарей, чем вперед
и. Мысли мага заметались в поисках подходящего заклинания. В поле действ
ия смертоносных чар попадали не все враги. Скорее наоборот Ц его сын и др
узья могли пострадать от них.
Ц Как вы узнали, что мы здесь? Ц спросила Ферил желчным тоном, поджав губ
ы. Ц Как вам удалось подкрасться к нам?
Рыцарь Шипа шагнула навстречу.
Ц Существуют заклинания, моя дорогая Диковатая Эльфийка, Ц прошипела
она, Ц которые заставляют ноги двигаться бесшумно, как падающие снежин
ки. С их помощью заглушается даже звон оружия. Мы шли на усиление находяще
гося здесь отряда. К счастью, я почувствовала, что произошло что-то неладн
ое. Ответь мне, вы всех вырезали?
Ц Да. Почти всех! Ц Младший командир чуть не брызгал слюной от негодова
ния. Ц Послушай, ты, я же приказал бросить оружие, Ц указал Рурак на Гилта
наса, так и стоявшего с саблей на поясе. Ц Мои воины убьют пленных, понима
ешь? Я прикажу убивать всех подряд. Кровь невинных окажется на твоей сове
сти. Так что у тебя нет выбора.
Ц Не делайте этого! Ц неожиданно раздался чей-то голос.
На поляну выступил некто заросший бородой, со спутанными волосами, напом
инающий лесного духа. На нем не было никакой одежды, кроме черного плаща, к
оторый он, очевидно, забрал у одного из рыцарей, связанных на дороге.
Ц Дамон? Ц еле слышно прошептала Ферил. Лицо эльфийки побледнело, сердц
е бешено заколотилось.
Ц Дамон? Ц произнес Палин, не веря своим глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27