А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Денеб? Вега? Пламенная, Барьерный Риф, Каверна Титлиновой… Ч последни
м прозвучал Плутон.
Офицер перечислил цепочку человеческих трагедий, и Джокарт ужаснулся
Ч насколько она длинна. Но тут штурмовику в точку попасть не удалось. Он з
абыл ещё одно звено…
Ч «Хванг».
Теперь Джокарт уже не плакал. Кусая губы и оттирая глаза, он проклинал сво
ю недопустимую, неуместную слабость! Выпитое спиртное напомнило о себе,
и искаженные силуэты за оптико-акустическим барьером задвигались быст
рее, а мерцание светового тубуса потеряло цвет, превратившись в блеклые
шторы, провисающие причудливыми складками.
Ч Из-за этого и решил стать пилотом? Ч откуда-то издалека донесся голос
Балу.
Джокарт кивнул, решив не вдаваться в подробности. Вместо стыда появилась
злость на собственную несдержанность.
Ч А не боишься? Я уверен, что кто-то из наставников уже обсуждал с тобой эт
у тему, но всё же… Не боишься, что эти мысли и это состояние настигнут тебя
прямо посреди боя? Я такое видел однажды… Не сказать, что парень погиб заз
ря, Ч всё-таки он достал своего червя, добив его в упор. Но…
Ч В бою мне навряд ли предложат апельсиновый сок. А фотографии я спрятал
. И у меня есть цель! Ч С каждой новой фразой голос Джокарта набирал силу, б
удто он грозил кому-то невидимому, но потом, когда такое крещендо достигл
о апогея, звучание его речи снова пошло на спад, словно угасло. Ч И с глупы
ми мыслями покончено. Осталось только это. Извините…
Ч Извиняю, Ч штурмовик сделал пару затяжек, Ч я-то извиняю, но как смот
рят на всё твои наставники? Как вообще ты жил эти два года? Неужели Ч снов
а и снова?
Джокарт пожал плечами, потому что ответ был очевиден. Теперь, когда созна
ние было окружено мягкой пленкой алкогольного опьянения и подкатила то
шнота, желание уйти стало ещё сильнее. Чтоб офицер не увидел другого его п
озора. Джокарту стыдно было признаться, но последний раз (он же первый и ед
инственный) ему довелось напиться целую вечность тому назад Ч ещё на пе
рвом курсе Плутонианского института.
Ч Значит так… У вас, летунов, свои медпроцедуры, у нас, у «Диких» Ч свои…
Ч Балу предостерегающе поднял ладонь, словно говорил «не спорь!». Ч Зав
тра после занятий подойдёшь на палубу Зет-14, найдёшь медблок пятого штурм
ового отряда, там скажешь, что я тебя направил. Посмотрим, на что способны
наши эскулапы. А пока Ч прими вот это.
В руках офицера появилась маленькая красная капсула. Джокарт знал, что э
то такое, но не мог предположить, что действие будет настолько быстрым и э
ффективным. Едва он проглотил капсулу, запив её треклятым соком Ч фреш, к
ак всё стало опять на свои места.
Стол. Два кресла. В одном Ч опозорившийся курсант, в другом Ч офицер пехо
ты КС, почему то отказавшийся замечать его позор. Мерцающий тубус таял, и н
а эстраде оказалась грациозная девушка, певшая Ч и, по-видимому, уже давн
о Ч чудный блюз.
Балу вновь развалился в кресле, закинув ногу за ногу и затягиваясь арома
тным табачным дымом. Народу в зале заметно прибавилось, и все они Ч о, чуд
о! Ч смотрели мимо Джокарта. Туда, на эстраду.
Это и есть Лиин, подумал Джокарт. Ещё он подумал: «Ах, какой глубокий грудн
ой голос!» Блюз был прекрасен, а певица Ч очаровательна. Но всё же его не с
разу покинули невесёлые думы. И о том, что надо что-то делать и что завтра о
н обязательно найдёт палубу Зет-14 и посетит медблок штурмового отряда. Пу
сть делают с ним что угодно, решил Джокарт, хуже всё равно не будет! Лишь бы
груз прошлого не утянул его снова на дно.
Ч Нравится?
И тут Джокарт понял, что вольно или невольно штурмовик коснулся ещё одно
й щекотливой темы, где Джокарта, ко всем прочим его недостаткам, мог ожида
ть ещё один позор, таблетки от которого, насколько он знал, ещё не изобрели
.
Он панически боялся женщин!
Какие-то обрывочные знакомства во время учёбы в институте Ч не в счёт. Бл
изость, по-студенчески горячечная, Ч да, имела место, но являлась скорее
обоюдными экспериментами. Лиин на сцене выглядела богиней, о которой нел
ьзя задавать подобные вопросы…
Понравилась ли она Джокарту? Бог мой, подумал он, за два года жизни в Крепо
сти я видел женщин только по видео, и только пару раз Ч вблизи и живьём. Пе
рвый Ч когда инструктор по маджонгу вынужден был отлучиться по неотлож
ным делам, и его заменяла какая-то старая карга.
Второй раз это оказалась офицер-психолог, показавшаяся после случая в г
лубоководном бассейне фурией, решавшей его судьбу! И всё, что он запомнил
Ч чувство облегчения, когда она это решение приняла. После удачно прова
лившейся попытки суицида, из всей внешности психолога Джокарт запомнил
только ярко накрашенные губы, которые диктовали рекомендации по лечени
ю. Теперь он вряд ли даже мог ответить на вопросы о её возрасте и внешности
. Чёрт возьми! Тогда ему было абсолютно наплевать Ч блондинка она или брю
нетка, не говоря уже о том Ч какой длины была на ней форменная юбка и наск
олько стройные из-под неё выглядывали ноги.
Ч Хочешь познакомиться?
Всё ясно, понял Джокарт. Он не совпал с офицером-штурмовиком по фазе. Так в
ыражались в учебном отряде, когда возникали противоположные взгляды. Тр
етий раз за столь короткое время Балу умудрился повергнуть Джокарта в ун
ыние.
Ч Я… Мне… Скоро вечерняя поверка… Может быть Ч завтра?
С богинями не знакомятся. Их пожирают взглядами, утрамбовывая при этом у
силием воли прочие мысли. А потом вспоминают о них в волнующих снах…
Ч Кто знает, где мы окажемся завтра и что нас ожидает, Ч философски заме
тил Балу, притушив наконец-то сигарету о край пепельницы.
Потом он подал официанту очередной загадочный знак, и на столе появилась
чашка кофе, нарезанные дольками яблоки, шоколад… Л рядом с их столом, слов
но из ниоткуда, возникло ещё одно кресло.
Ч Неужели это для… Ч начал, да так и не закончил свой вопрос Джокарт.
Ч Привет, мальчики!
Нимб над её головой, созданный световой игрой миниатюрных юпитеров над э
страдой, исчез. И она оказалась милой, симпатичной девушкой лет двадцати
двух Ч двадцати трёх. За неимением жизненного опыта Джокарт плохо разоб
рался в оценке возраста новой собеседницы, несомненным было только, что
она чуть старше его. Вздернутый нос, слегка полные губы, изящные руки, обна
женные от самого плеча…
Ч Я, пожалуй, пойду Ч затянул старую песню Джокарт, увидев, как штурмови
к поцеловал певице руку.
Но сам Балу никак не отреагировал на слова Джокарта и заговорил, перебив
ая его, обращаясь к певице.
Ч Позволь представить тебе моего юного друга. Это Джокарт. Будущий пило
т экстракласса. Не ты ли недавно говорила, что желаешь познакомиться с ке
м-нибудь из пилотов помоложе? Джокарт, это Лиин. Без неё жизнь в Крепости д
ля многих стала бы окончательно пустой! Ч запросто сказал Балу, одновре
менно двинув под столом ногу вконец потерявшегося курсанта.
Ч А… Очень приятно! Ч выдавил из себя Джокарт, и вслед за этим попытался
изобразить галантного кавалера, тоже решив поцеловать её руку.
И сразу вспомнилось, что дорога в ад вымощена благими намерениями, а дурн
ой пример Ч всегда заразителен. Чашка была сметена со стола его неуклюж
им движением, на грудь и на руки певицы выплеснулся обжигающий кофе. Она в
скрикнула.
Ч Извините! Ч Он успел подумать и про безнадёжно испорченный вечер. Ч
Я сейчас…
Балу, казалось, едва не умер от смеха, когда Джокарт попытался вытереть са
лфеткой то самое место, где темнело кофейное пятно Ч чуть ниже выреза её
платья.
Глаза Лиин стали абсолютно круглыми, Она даже не пыталась протестовать.
А когда Джокарт, вконец смутившийся, осознавший свои действия, сказал, Ч
не вытирается, надо бы солью попробовать, Ч штурмовик загрохотал в полн
ый голос.
Лиин при этом быстро переставила прибор с солонкой в сторону, а Джокарт, в
добавок к прежним несчастиям, умудрился, убирая руки, опрокинуть свой ст
акан с соком Ч опять ей на платье. Тут штурмовик издал неожиданно тонкую
заливистую трель: и-и-ха! А Джокарт ляпнул ещё одну несуразицу.
Ч Я только хотел поцеловать ручку…
Ч Ага! А заодно… а заодно… Ч казалось, штурмовик сейчас уляжется на пол
и начнёт кататься, Ч а заодно проверить Ч всё ли там натур… Ой!
Одно мгновение Лиин находилась на перепутье рассмеяться ли вместе со шт
урмовиком, обращая произошедшее в шутку, или…
Она выбрала второе.
Ч И ты, и твой друг Ч хамы! Ч сказала, как отрезала она, после чего порыви
сто вскочила и убежала.
Ч Ну вот. Испортил ей платье… Ч бормотал Джо-карт, проклиная собственну
ю неловкость, воспринятую как похабную грубость.
Ч Как ты сказал? Ты сказал Ч платье? Ч И веселью Балу вообще не стало пре
делов.
А картина теперь несколько изменилась.
Стол. Три кресла: одно пустое. В двух других Ч дважды опозорившийся курса
нт Ч сосуд скорби, и офицер Ч фонтан смеха. Да ещё унылая без своей богин
и эстрада.
К ним подошел официант с весьма выразительным укоризненным взглядом. Пр
едупреждая любые его слова и возражения, Балу успел выдавить между прист
упами смеха:
Ч Двойной натуральный рислинг… Розовое шампанское, ещё шоколад, кофе и
всё, что она пожелает… И смотри, неси всё это осторожно, чтобы… чтобы…
Джокарт сидел мрачнее тучи. Официант тоже не разделял веселья штурмовик
а.
Ч И-и-ха! Чтобы снова не… Скажите, что курсант извиняется! Я, кстати, тоже!

Официант стоял неподвижно, словно прикидывая что-то в уме, и Балу пришлос
ь вновь достать две кредитки, одной из которых он провел над магнитной по
лоской, прикрепленной к нагрудному карману официанта, после чего выраже
ние лица обслуги сменилось на более приветливое.
Ч Лиин выглядела очень расстроенной. Кажется, она расплакалась. Но если
всё случившееся Ч просто какое-то недоразумение, рекомендую также пере
дать букет цветов. Удовольствие не из дешевых, но того стоит… Всё-таки это
Лиин! Ч и снова эта обвиняющая укоризна!
Ч Откуда цветы в Крепости? Ч Балу потрогал кончик носа, постепенно утих
омириваясь.
Ч Курьерским «Номо» привезли кому-то из комендантского управления цел
ый цветник. Так что могу организовать.
Ч Организуй. Обязательно… С извинениями, наверное, нам стоит повремени
ть. Ты уж придумай что сказать, хорошо?
Официант исчез. На его месте появился другой персонаж: огромная фигура, н
ависающая теперь над столом, словно башня, скрипучим голосом осведомила
сь у Джокарта:
Ч Что, сосунок? Решил над Лиин поиздеваться? Так?
Имя Лиин у него прозвучало коротко, как «Лин», что автоматически отметил
Джокарт, одновременно начиная осознавать, какой грандиозный скандал мо
жет случиться из-за его оплошности. Наверняка Лиин тут знали все. И не кто-
нибудь, а сплошь офицеры элитных подразделений Крепости.
Ч Остынь, Тор! Ч вмешался Балу.
Ему всё-таки удалось проглотить смех, и теперь он говорил обычным голосо
м. Торами же, насколько знал Джокарт, именовались все лейтенанты групп шт
урмовой пехоты.
Ч Простите, не заметил вас… Ферзь!
Ферзями называли действующих в составе штурмовых групп майоров. Тех, кто
пребывал в майорском звании, но занимался общей координацией боя с орби
тальных баз, называли Королями. Но это Ч сугубо в разговорах между собой.
И в допустимости такого обращения к старшему по званию в личной беседе Д
жокарт абсолютно не был уверен. Тут же выяснилось, что сомневался он не на
прасно.
Зрачки Балу опасно сузились, Джокарт физически почувствовал, как напряг
лись мышцы у обоих штурмовиков. Но старший, как известно, на то и старший, ч
тоб всегда оставаться на высоте.
Ч Присядь!
В следующую секунду не успевший отреагировать на молниеносную подсечк
у лейтенант очутился в третьем, свободном кресле. Ещё мигом позже у него в
руках оказался бокал с водкой.
Ч Новости по видео слышал? Ч самым непринужденным тоном осведомился Б
алу, одновременно протягивая к сигарете во рту лейтенанта свою зажигалк
у.
Джокарт протёр глаза. Потому что такого ещё не видел и ни о чём подобном сл
ышать ему не приходилось. Он готов был поклясться чем угодно Ч когда лей
тенант подошел к их столу, водка не была налита в бокал. И уж тем более подо
шедший не держал в губах сигарету.
Три секунды длилась пауза. Наконец лейтенант, согласившись с явным прево
сходством Балу, сделал глубокую затяжку, а после, не выпуская дыма из лёгк
их, опрокинул внутрь предложенное спиртное.
Ч Слышал. Хреновые новости…
Ч Вот то-то. А про то, о чём только что подумал Ч забудь. В жизни разное слу
чается. И если кто-то всерьёз обидит Лиин, я лично ему пасть порву. Ты согла
сен?
Ч Согласен.
Ч Уже хорошо. Но раз уж ты всё-таки успел подумать… Всякое нехорошее… Пр
инимай теперь задание… Тор! Ч Балу явно брал реванш за невежливое обращ
ение лейтенанта, пусть даже продиктованное праведным желанием вступит
ься за певицу, Ч мы сейчас уйдём, а ты доведёшь до сведения всех интересу
ющихся, Ч да смотри, никого не пропусти! Ч что произошел некий курьёз, Ч
и это правда! Что ни я, ни курсант, кстати, находящийся здесь по моему пригл
ашению, ничего плохого никому не желали, жутко переживаем по поводу случ
ившегося и уже отправили Лиин кучу извинений. Официант подтвердит. Дошло
, правдолюбец?
Ч Прошу извинить, но со стороны всё выглядело…
Ч Знаю. Извиняю. Так получилось, и мы раскаиваемся. Даже перед Тобой, Ч сн
ова в голосе зазвенел металл. Ч Так получилось, и мы оба раскаиваемся. Ты
ведь раскаиваешься, курсант?
Джокарт кивнул.
Ч Вот, видишь? Он раскаивается…
Лейтенант попытался что-то возразить, но Балу игнорировал эту попытку.
Ч …а потому Ч принимай второе задание. Все твои объяснения должны быть
настолько убедительными, чтобы больше ни у кого и никогда по этому повод
у не возникало никаких вопросов. И ещё я хочу, чтоб у моего юного приятеля
была долгая и счастливая жизнь. Насколько это, конечно, возможно в истреб
ительном флоте. Усекаешь? Ч Лейтенант сидел Ч мрачнее тучи, а вот Джокар
т как-то сразу не уловил, что имел в виду Балу, говоря о долгой и счастливой
жизни, но уже после следующих слов штурмовика ему всё стало понятно. Ч Зн
ачит, с этим неповинным ни в чём молодым человеком в ближайшем будущем не
должны произойти никакие, не дай бог, несчастия. Это понятно?
Ч Да, ком.
Ч Ну всё. Мы побежали, тебе же желаю ничего не забыть из того, что я тут гов
орил. Ч Балу неожиданно сместился чуть в сторону. Ч Восемнадцатая груп
па? Соединение славного Гиршина? Чудно!
Лейтенант сделал инстинктивный жест, стараясь спрятать плечо с нашивко
й от взгляда майора, но опять Ч запоздало. Поэтому ему ничего не осталось
сделать, кроме как кивнуть, соглашаясь.
Ч Да, ком.
Ч А сам Гиршин случайно не здесь? Давно не болтал с ним по-приятельски…
Ч Нет. После информационной программы убыл по неотложным…
Ч В «Разврат после возврата», напиваться с летунами. Одобряю. Ну, бывай. О
бмани смерть, лейтенант!
Стандартное пожелание удачи в бою прозвучало сейчас несколько двусмыс
ленно, но Джокарт, хотя и обратил на этот оборот внимание, думал совершенн
о о другом. В его голове вертелось всего одно слово: чёрт, чёрт, чёрт!
Увидев, что курсант замешкался, штурмовик сгрёб его за плечо одной ладон
ью и повёл к выходу. Уже на пороге заведения Джокарт услышал, как в зале ра
здаётся речь лейтенанта, которому предстояло поработать адвокатом, опр
авдывая в глазах остальных случившееся между Джокартом и Лиин.
Потом был лифт, он проваливался куда-то вниз, унося Джокарта и Балу в зону
обитания обслуги Крепости. Там Джокарту не доводилось бывать ещё ни разу
. Пустынные коридоры пестрели предупреждающими табличками. Он и не думал
, что в Крепости есть такие места.
Зона сброса температуры! После сигнала немедленно покинуть коридор!
Криогенные генераторы. Вход только обслуживающему персоналу…
Отсек автоматики вывода спасательных капсул. Перед посадкой проверьте
наличие коммутационных адаптеров!
И так далее.
Ч Куда это мы попали? Ч Полный недоумения, Джокарт озирался по сторонам
, пытаясь понять, зачем Балу его сюда притащил.
Ч Сейчас. Познакомлю тебя кое с кем, раз уж с Лиин ничего не вышло…
Ч То есть Ч с другой какой-нибудь женщиной?
На этот раз Джокарта посетил непередаваемый испуг, перед которым блекло
и недавнее происшествие, и прочие напасти, которыми был наполнен этот ве
чер. От подобных знакомств Джокарт бежал бы, скорее всего, даже под хохот с
воих собратьев курсантов, не говоря уже об офицере штурмовой пехоты. Но в
сё оказалось гораздо проще. И вскоре они попали в другое небольшое кафе, г
де имелось всего пять круглых столиков, из которых четыре были пустыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36