А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лучше всего иметь д
ело с Техниками. Ведь ещё ни одному жрецу не удавалось священными заклин
аниями превратить сломанный модуль в исправный. А так бы я нанял в свой те
хотдел нескольких опытных ведьм и колдунов… хотя надо учесть это на буду
щее. Между прочим, давно, в годы моей юности, мне случалось наблюдать, как о
ни работают.
Ц Сейчас не время проводить сеанс магии, Ц прервал его Кирк, впрочем, зн
ая, что у инженера-механика и не было таких намерений.
Капитан «Энтерпрайза» прикусил губу и на мгновение задумался.
Ц Наше положение не из блестящих. Вряд ли обстоятельства позволят нам о
братиться за помощью к Техникам, ведь мы находимся под домашним арестом
у Стражей.
Орэн улыбнулся, обнажив не только свои белые зубы, но и десны. Мерканская у
лыбка отличалась от всех существующих на Земле вариаций тем, что напомин
ала, скорее, гримасу.
Ц А нам и не надо отсюда выходить, Джеймс Кирк. Техники сами придут сюда. Н
е знаю как, но придут. Прокторы не задержали Делин и Отола, и я уверен, что он
и сообщили всем в организации о вашем появлении. Не сомневайтесь, ждать о
сталось недолго, и нас уведут из-под носа у Стражей и прокторов; у Технико
в есть на вооружении особые приемы.
Худшие опасения Кирка подтверждались. Неумолимая судьба впутывала его
в клубок социальных противоречий этого странного, изолированного от вс
ех мира. Злосчастный визит «Энтерпрайза» на затерявшуюся в бездне Вселе
нной планету не мог не привести к разрушению на ней существующего общест
венного строя, особенно теперь, когда многое здесь предвещало значитель
ные перемены в укладе жизни, вызванные конфронтацией двух групп, в чём и п
роявлялся всеобщий закон социального развития: изменения в противовес
существующему положению.
Мерканское общество стало более зрелым и вступало в новую эру логики и р
азума, следуя по пути, проторенному множеством цивилизаций в других мира
х.
По воле случая Кирк оказался здесь в самый критический момент данного пе
риода истории, и он пока не решил как действовать дальше.

Глава 6

Ц Мистер Спок, что вы скажете по поводу последней трансляции с трикодер
а на библиотечный компьютер? Ц спросил Кирк старшего офицера через ком
муникатор.
Ц Она прошла успешно. Все данные считаны без пропусков, и качество перед
ачи…
Кирк вздохнул. Порой его первый помощник был уж чересчур последователен
и всякое высказывание воспринимал буквально.
Ц Мистер Спок, меня интересует ваше мнение относительно его содержания
.
Ц Приношу свои извинения, сэр. Федеральный язык не отличается особой то
чностью и часто допускает двоякое толкование. Итак, возвращаемся к нашей
теме. Думаю, мы действительно обнаружили затерявшуюся планету, Ц донес
ся голос Спока. Ц Вероятно, Мерканиад со своим спутником оказался выбро
шенным в вакуумное пространство между созвездиями под воздействием та
кой же гравитационной аномалии, которая вызвала проблемы на «Энтерпрай
зе». По моим предположениям, нынешняя нестабильность звезды, её переменн
ые нестандартные характеристики объясняются перенесёнными во время пе
ремещения перегрузками.
Ц Короче говоря, они изрядно расшевелили звезду.
Ц Совершенно верно.
Ц Теперь несколько слов о гуманоидах.
Ц Маккой разбирается в этом лучше, капитан. Но в том, что здесь обнаружил
ась ещё одна из разновидностей гуманоидов, нет ничего странного, если, ко
нечно, данная звезда в самом деле вытеснена с созвездия Ориона, ведь в том
секторе Галактики подобных созвездий предостаточно. Мне бы очень хотел
ось спуститься вниз и провести сравнение с культурой Вулкана.
Ц Не сейчас. Мы и так уже встревожили мерканцев своим появлением и они ещ
ё не успели привыкнуть к нам, поэтому с высадкой надо подождать. Надеюсь, в
ы понимаете…
Кирк не стал дальше развивать мысль, но не из боязни оскорбить Спока наме
ком на его своеобразную внешность, присущую представителям народа вулк
анцев. Наоборот, Кирк рассчитывал в дальнейшем, в случае необходимости, и
спользовать Спока в качестве наглядного примера, подтверждающего повс
еместное распространение жизни во Вселенной.
Но затянувшееся ожидание утомляло. Вот уже прошло несколько дней, а ниче
го нового так и не произошло. Не появлялись ни Поллар, ни Ленос.
Предоставленное пленникам жилище оказалось комфортабельным и уютным,
хотя десантный отряд с «Энтерпрайза» и испытывал некоторые трудности, п
риспосабливаясь к обстановке помещения, предназначавшейся для гуманои
дов с их более чем двухметровым ростом и слишком длинными ногами.
На недостаток питания жаловаться не приходилось, хотя оно и отличалось о
т того, к которому они привыкли на корабле. Именно поэтому Кирк предусмот
рительно взял с собой Маккоя. Кишечная флора членов экипажа оказалась не
приспособленной к мерканской пище; впрочем, сложившаяся ситуация повто
рялась из полёта в полёт во время исследования и освоения межзвёздного п
ространства, и Маккою, заранее готовому к такого рода неожиданностям, не
составило особого труда с ними справиться. И через несколько часов, изба
вленные от неприятных ощущений в желудках, десантники вновь почувствов
али себя нормально.
Единственным доступным для них развлечением была ежедневная прогулка
по Селербитану и его окрестностям.
Орэн показал им мерканские эквиваленты книг, идентичные увиденной ране
е карте Меркана и представляющие собой последовательно разворачивающи
еся листочки из материала, напоминающего бумагу с оттисками неподдающи
хся пока дешифровке письменных знаков, очень похожих на арабский шрифт.

Скотти попросил, и ему подобрали мерканские книги по науке и технике, но з
атем, к своему разочарованию, он обнаружил, что не может не только прочест
ь их, но даже понять имевшиеся там рисунки, схемы, диаграммы, так как на Мер
кане применялась совершенно иная, незнакомая символика условных обозн
ачений.
Ц Какая-то тарабарщина, Ц сетовал инженер. Ц Оказывается, существуют
на свете технологии, которые невозможно разгадать. Даже не знаю, с чего на
чать.
Ц В чем главная проблема, Скотти? Ц спросил Кирк.
Ц Нет временной базы…
Ц Что?
Ц В нашу систему измерения входят расстояния, масса и время. У мерканцев
нет временной концепции. Они используют такие физические величины, как с
ила, масса, расстояние, а также единицу «времени», являющуюся производно
й от уравнения работы… и немыслимо собрать все это воедино.
Ц Отчасти напоминает систему исчислений в русском и французском языка
х на Земле, Ц заметил Кирк.
Ц А?
Ц Там очень сложный счёт. Но это не помешало учёным тех стран двигать нау
ку вперёд, написать выдающиеся труды по математике и создать новые техно
логии.
Ц Да… но их транспортаторная технология может оказаться забытой техно
логией, капитан.
Ц Как? Что вы имеете в виду?
Скотти на минуту задумался, потом начал объяснять:
Ц Вам же знаком взгляд инженера на любую систему: если она работает, лучш
е её не трогать! Вот и система трэвелеров в той мере, в какой это их касалос
ь, функционировала довольно сносно, поэтому, вероятно, у них сложился так
ой же классический подход. Зачем им усовершенствования? Она действует. С
ледовательно, развитие их технологии в данной области остановилось на т
ом уровне, когда необходимо лишь поддерживать рабочее состояние систем
ы и временами кое-что подправлять, а это всегда проще, нежели спроектиров
ать её и построить на голом месте.
Ц Может быть, у Техников больше информации, чем у Стражей, как вы думаете?

Ц Несомненно, но мы ещё познакомимся с ними и получим представление о ст
епени их научных познаний. Ну а теперь я постараюсь разобраться с той чеч
евичной похлебкой…
Кирк покачал головой.
Ц Передайте свои сведения Споку. Ему надо заниматься с библиотечным ко
мпьютером, и вскоре он предоставит нам конверсионную программу.

* * *

Четверо десантников в сопровождении Орэна прогуливались по городу Сел
ербитану. На улицах не было видно ни одной машины, но Кирк в конце концов п
ривык к почти непрерывному перезвону действовавших транспортаторов и
появлявшимся и исчезавшим вокруг него людям и вещам. Как они попадали в н
ужное место?
И объяснение подобному феномену нашлось.
При ближайшем рассмотрении сложенная в кубик топологическая карта Орэ
на оказалась справочником транспортатора. Стоило юноше только постави
ть палец на ту точку, куда он хотел переместиться, как там немедленно восп
роизводились ее основные координаты, а карта вновь последовательно сво
рачивалась и разворачивалась, с каждым разом изображая выбранную цель б
олее подробно и в меньшем масштабе, а координаты становились всё точнее.

Определённо, мерканцы владели электронной аппаратурой, позволяющей со
здавать сложные пикокомпьютеры, чем и являлся справочник трэвелера.
Но поскольку блок управления у Орэна изъяли, он не мог воспользоваться т
рэвелером. Последнее обстоятельство поневоле превратило членов экипаж
а и их неожиданного компаньона в затворников, вынужденных оставаться на
острове, простиравшемся на десятки километров и оказавшемся, по сути сво
ей, тюрьмой, и не менее надёжной, чем камера с зарешеченными окнами. И неуд
ивительно, что Поллара не беспокоила возможность их побега.
Селербитан мало походил на средневековый город на Земле, впрочем, и на лю
бой другой из увиденных Кирком ранее. Обычных в его понимании улиц там не
было, да и зачем они нужны, если есть трэвелеры. Кирк не смог подобрать луч
шего определения для описания Селербитана, кроме как «беспорядочное ск
опление сооружений, используемых людьми».
Каждую ночь шёл дождь, но дни оставались тёплыми и солнечными; типичный м
ягкий морской климат с незначительными температурными колебаниями. Ск
отти находил его восхитительным. А Маккою вспомнилось несколько приятн
ых летних дней, проведенных на океанском побережье в Джорджии.
Селербитан открыл им глаза на то, что мерканская цивилизация по уровню р
азвития если не опережала, то уж во всяком случае не отставала от культур,
существующих на Земле, Вулкане, Аздаре, Хеймале по четырём основным крит
ериям: добывающей и перерабатывающей промышленности, сфере услуг и пред
принимательской деятельности. Мерканцы в определенной степени научили
сь управлять силами природы и использовать энергию естественных ресур
сов.
Несколько дней вынужденной проволочки позволили Кирку лучше узнать зд
ешнюю культуру, сняв, в известной мере, груз с его души.
Если бы мерканцы оказались психологически готовы принять тот факт, что и
х планета не единственное место обитания живых существ, и это не повлекл
о бы за собой разрушения целостности их цивилизации, то, вполне вероятно,
Меркан вскоре стал бы частью Федерации.
Важнейшими из вопросов были: согласятся ли Стражи принять реальное поло
жение вещей и сделают ли попытки к нему приспособиться? А какова будет ре
акция прокторов?
Маккой занимался своими делами. Его медицинский трикодер почти не выклю
чался, и он жаловался Кирку:
Ц У меня скопилось много данных, причем очень интересных, но для дальней
шей обработки мне не хватает более сложного оборудования нашей корабел
ьной лаборатории.
Ц Вот как, Боунз, Ц подшутил над ним Кирк, Ц я всегда считал вас сельски
м доктором-практиком, которому для постановки диагноза не нужна вся эта
премудрая аппаратура.
Ц В том случае, когда работаешь с людьми, Джим. А тут инопланетяне. Ведь в п
олевых условиях нельзя провести даже химический анализ крови. Посмотри
те, Ц Маккой держал в руках маленькую пробирку, полную красно-коричнево
й жидкости. Ц Вот она Ц мерканская кровь. Орэн разрешил мне взять у него
пробу. И ее надо доставить в лабораторию, причем немедленно, иначе отдель
ные компоненты крови начнут разрушаться.
Ц Боунз, я не могу позволить вам вернуться на корабль, Ц сказал. Кирк. Ц
Поллар заинтересуется, куда вы исчезли, и трудно сказать, не выставят ли п
отом вокруг нас какие-либо экраны и предохранительные щиты, которые пом
ешают нам спешно транспортироваться отсюда, если возникнет такая необх
одимость.
Ц Капитан, Ц вмешался в разговор Скотти, Ц но ничто не воспрепятствуе
т тому, чтобы переместить пробы крови на корабль с помощью транспортатор
а. Нужно только выйти за пределы нашего жилища, выбрать в городе любое укр
омное место, спрятать там пробирки, сообщить экипажу из транспортаторно
го отдела координаты, и после того, как мы вернемся в дом, они должны будут
поднять пробы на корабль.
Ц Хорошая идея, Скотти. Поллар, наверное, следит за деятельностью трансп
ортаторов вокруг особняка и вокруг нас во время прогулки по городу, но, ка
к утверждает Орэн, он не способен проверить все функционирующие на плане
те транспортаторы. Ц Кирк повернулся к Маккою. Ц Если образцы крови поп
адут наверх, смогут ли доктор М'Бенга и медсестра Чэпел обработать их?
Ц Ну конечно. М'Бенга хороший биохимик, а медсестра Чэпел знает лаборато
рию как свои пять пальцев, Ц ответил Маккой с улыбкой.
Ц Пошли, Ц коротко сказал Кирк. Они нашли в Селербитане тихий, спокойны
й утолок; Маккой шагнул на поросшую травой лужайку, а Кирк включил коммун
икатор.
Ц «Энтерпрайз», на связи Кирк. Ухура, позовите Спока.
Ц Сейчас, сэр.
Ц Спок здесь, капитан.
Ц Замкните транспортатор на координатах этой передачи. Вам предстоит п
однять маленький сосуд с мерканской кровью. Лабораторный анализ провед
ут М'Бенга и медсестра Чэпел. Мы оставим его там, где сейчас находимся, а са
ми вернемся в дом. Начинайте перемещение не ранее, чем через тридцать мин
ут после нашего ухода. Ясно, мистер Спок?
Ц Все понятно, капитан. Из транспортаторного помещения докладывают, чт
о замыкание на ваших координатах произведено.
Тридцать минут спустя в их особняке, расположенном рядом с виллой Страже
й, раздался позывной сигнал коммуникатора.
Ц Кирк слушает.
Ц Капитан, это Спок. Проба крови перенесена на корабль.
Ц Какие-либо проблемы возникли, Спок?
Ц Нет, сэр, за исключением обычных трудностей с проникновением через не
вероятное количество действующих транспортаторов.
Ц Да, транспортаторы тут используют в качестве основного средства пере
движения, Ц отметил Кирк. Ц Остается только надеяться, что Стражи не на
блюдали за той поляной в парке. Пусть М'Бенга как можно быстрее займется п
робами и, получив результаты, передаст их Маккою.

* * *

Во время очередной прогулки по Селербитану Орэн сделал замечание своим
новым товарищам:
Ц Ходить открыто безоружными у нас не принято.
Ц Орэн, я же говорил тебе о нашем оружии, Ц напомнил ему Кирк, Ц но какая
разница, вооружены мы или нет?
Ц Значит, вы совсем не думаете о жизни других, более того, не хотите защит
ить даже свою собственную, и с вами вряд ли станут обходиться учтиво, так к
ак у вас, очевидно, нет правила подтверждать поступки жизнью, если потреб
уется.
Утверждение Орэна звучало парадоксально, нелогично и даже противоречи
во, но Кирк не собирался его оспаривать. Такого рода воззрения, сложившие
ся у человека иной культуры, нельзя подвергать сомнению. А вот веру мерка
нцев в уникальность их планеты, как единственной обители жизни во Вселен
ной он не будет поддерживать, имея достаточно доводов, чтобы убедить их в
обратном.
Но сейчас стоило обсудить установленные здесь правила ношения оружия.

Ц Только несовершеннолетние дети могут ходить безоружными, не опасаяс
ь получить порицание, Ц продолжал Орэн. Ц Рядом нахожусь я, а вы одеты и в
ыглядите слишком уж необычно. Это приводит людей в замешательство. Вот п
очему к вам до сих пор никто не обратился и не призвал вас к ответу. Однако
всему есть предел, и когда-нибудь нам повстречается человек, который не п
римет во внимание вашу внешность и тот факт, что вас, безоружных, сопровож
дает добропорядочный гражданин, потерявший к себе всякое уважение.
Ц Мы вооружимся, Ц без колебания заявил Кирк. Ц Но как это сделать? Чем
нам расплатиться?
Торговые связи охватывали всю планету и мерканцы должны были иметь дене
жный эквивалент. Но Кирк его ещё не видел и ему нечего было предложить вза
мен.
Вместо ответа Орэн отвел их в оружейный магазин, где выбрал четыре самых
лучших огнестрельных орудия с комплектами боеприпасов и портупеями. Ме
рканец просто подписал чек.
Ц Кто его оплатит? Ц допытывался Кирк.
Ц Стражи, Ц ответил Орэн с улыбкой. Ц Банкиры переведут определенную
сумму со счетов Стражей на счёт владельца магазина.
Ц А вы обмениваетесь какими-либо знаками, равноценными стоимости това
ра?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22