А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Скотти рассматри
вает это как одно из средств, к которому можно прибегнуть, если нам понадо
бятся дополнительные энергетические ресурсы на обратный полёт.
Можно было бы самостоятельно провести ремонт, не встречаясь со Стражами
и не пытаясь воссоздать на Меркане устойчивую цивилизацию. Но в таком сл
учае, мы бы спасли себя, оставив планете и её населению хаос и бойню. Мерка
нцы стоят на той ступени развития технологий и общественного сознания, ч
то по возвращении сюда наш экипаж, возможно, обнаружил бы здесь лишь руин
ы и пепел… Но я не сомневаюсь, что Федерация заинтересована в установлен
ии с ними дипломатических отношений или, более того, в их вхождении в её со
став. Местоположение Меркана позволило бы сделать его опорным пунктом д
ля дальнейшего освоения и колонизации оговоренного пактом сектора Гал
актики в созвездии Стрельца. Кроме того, на планете имеются богатые рудн
ые месторождения, а низкопробные кристаллы дилитиума, не выполняющие св
ою функцию на высокоскоростных кораблях Звёздного Флота, представляют
ценность для торговых межпланетных судов.
Рано или поздно, вероятно, не пройдет и ста лет, как клингоны попытаются пр
орваться к центру Галактики. Если Меркан не будет к тому времени включён
в состав Федерации, клингоны явятся сюда как завоеватели… и трудно сказа
ть, оставят ли они что-нибудь, кроме базы своего флота…
Я хочу записать свои мысли прежде, чем спущусь вниз, поскольку исход пред
стоящей операции непредсказуем, и может произойти непоправимое.
На сей раз мы высаживаемся на планету крупными силами. В моё отсутствие к
ораблём будет управлять лейтенант Скотт. Теперь десантный отряд состои
т из мистера Спока, доктора Маккоя и семи самых опытных офицеров службы б
езопасности под командованием лейтенанта Зулу. Мне необходимо убедить
Роллара и Стражей по доброй воле подняться на «Энтерпрайз» и провести та
м переговоры. В случае их отказа можно было бы использовать Главного про
ктора Леноса в качестве заложника. Но, пожалуй, нет, такой вариант неприем
лем, ведь он уже понял ситуацию и согласился, хотя и неохотно, на совещание
с Техниками и Стражами.
Если же Поллар не последует примеру Леноса, мы применим силу и доставим е
го сюда, пусть даже для этого придется оглушить электрошоком нескольких
прокторов или Стражей.
Однако я предпочел бы не прибегать к физическому насилию для того, чтобы
заставить Стражей участвовать в переговорах. Мы слишком многое потеряе
м…»

* * *

Учитывая опасность поставленной задачи, Кирк проверял готовность деса
нтного отряда к высадке дольше и тщательней, чем обычно, обращая внимани
е на каждую деталь.
Ц Спок, мне бы хотелось, чтобы вы держали свой фазер сверху, там, где бы его
все видели, Ц обратился Кирк к старшему офицеру, заметив что тот, как все
гда, спрятал фазер типа II под китель.
Ц Капитан, вулканец никогда не появляется в общественных местах с оруж
ием наперевес, разве только в Кол-иф-фии, Ц запротестовал Спок.
Ц На Меркане человек должен быть вооружен не скрывая того, иначе с ним пе
рестают считаться, Ц непреклонно ответил Кирк.
Ц Уступая вашей просьбе, придется последовать местному обычаю, Ц сдал
ся Спок.
Ц Мне что, опять придется носить на себе эту штуку? Ц указал Маккой на ме
рканский огнестрельный пистолет. Ц Я не собираюсь им пользоваться.
Ц Наденьте на себя кобуру и вложите его туда, Боунз. Понадобится он вам и
ли нет, не столь важно. Конечно, у вас гуманная профессия, но иногда и врачи
вынуждены воевать.
Кирк встал на платформу транспортатора и осмотрел свой десантный отряд.

Ц Повторяю главный приказ, господа: при необходимости стрелять не на по
ражение, а производить выстрелы в режиме оглушения электрошоком незави
симо от того, какие действия предпримут мерканцы, если завяжется бой. Нав
ерное не стоит напоминать то, о чем мы говорили на инструктивном совещан
ии, но если у вас возникли вопросы, задавайте их лучше сейчас. Там, на Мерка
не, нам нужно понимать друг друга с полуслова. Итак, спрашиваю последний р
аз: «Вопросы есть?»
Все молчали. Кирк шагнул в фокус транспортатора и спокойно сказал:
Ц Десантники, приготовьтесь к спуску вниз по лучу.
Когда каждый из них занял свое место на платформе, капитан скомандовал:
Ц Подключайте энергию.
Благодаря точному расчету Кирка, они оказались именно в той точке на вил
ле Стражей, где уже однажды материализовались вместе с Леносом и Орэном.

Вокруг никого не было видно.
Ц Следуйте за мной. Охрана, прикрывайте нас с тыла и проверяйте по пути в
се альковы, Ц приказал Кирк, направляясь в тот коридор, откуда в прошлый
раз вышел им навстречу Поллар; в конце его находились массивные двойные
двери. Распахнув их, капитан прошел в соседнее помещение и обнаружил там
сидящих в расставленных по кругу креслах около двух дюжин Стражей, очеви
дно собравшихся для проведения какого-то совещания.
Кирк сделал несколько шагов в глубь зала, дав возможность остальным деса
нтникам войти в дверной проем и выстроиться по обе стороны от него.
Поллар встал, чтобы поздороваться с вошедшими:
Ц Джеймс Кирк, добро пожаловать. А мы думали, что вы погибли во время Стих
ии, как проктор Ленос и его отряд.
Соблюдая мерканские обычаи, Кирк ответил:
Ц Приветствую вас, Поллар. С нами все в порядке. К счастью, Главный прокто
р Ленос со своим отрядом, Таллан, Орэн, Делин и Отол тоже живы и здоровы.
Ц Вам удалось справиться с прокторами и найти себе Укрытие? Ц недоверч
иво спросил Поллар.
Ц И да, и нет, Ц произнес Кирк, сжимая в руке фазер, как, впрочем, и другие д
есантники, но мерканское оружие было вложено в кобуру. Ц Наше Укрытие Ц
в небе… в летательном аппарате, на котором мы прилетели с полосы Ночного
Сияния; там сейчас находятся члены группы «Техник» и Главный проктор.
Страж Ноэл, сидящий справа от Поллара, пристально посмотрел на гостей и п
резрительно усмехнулся:
Ц Поллар, он так и не поумнел. Очевидно, биороботы способны переносить во
здействие Стихии, но меня поражает умение Техников создавать самые разн
ообразные виды искусственных организмов, учитывая внешность того, с зао
стренными ушами…
Ц Поллар… Стражи… мы пришли сюда не за тем, чтобы обсуждать с вами наше п
роисхождение, Ц решительно заявил Кирк. Ц С Мерканиадом произошла вел
икая перемена, и она приведет к радикальным, коренным изменениям в вашей
цивилизации.
Ц Что вам известно о Мерканиаде? Ц вставая, спросила Страж Парна.
Ц А, так вы заметили? Ц улыбнувшись, задал риторический вопрос Кирк. Ц М
истер Спок, гражданин планеты Вулкан, с удовольствием все объяснит.
Спок взглянул на членов Совета Стражей и заговорил своим ровным голосом:

Ц Мерканиад стабилизировался. Я вычислил, что внедрение в ядро Меркани
ада высокоэнергетичного взрывчатого антивещества, которое мы называем
фотонной торпедой, уменьшит нестандартную амплитуду его колебаний, поэ
тому и направил в центр звезды две фотонные торпеды. Ваше солнце обрело с
остояние равновесия. Стихий больше не будет.
Ц Как вам, Техникам, удалось это сделать и заранее определить исход? Ц н
апрямик спросила Парна.
Ц Мы не из «Техника», Ц ответил ей Кирк, Ц но мистер Спок знает звёздную
физику…
Ц «Тайна Мерканиада» не является тайной для нас, представителей Звёздн
ого Флота Объединённой Федерации Планет, Ц осторожно пояснил Спок. Ц В
аши предки научились измерять такие критические параметры, как поток не
йтрино, гравитационно-инерционное излучение, исходящие из звёздного яд
ра. Уверен, что приборы, передаваемые Стражами из поколения в поколение,
Ц те, которые достались вам от предков, Ц показывают теперь минимальны
е изменения данных параметров…
Ц Техники раскрыли «Тайны Мерканиада»! Ц гневно произнес Страж Томба
х.
Ц Мы не из «Техника», Ц терпеливо повторил Кирк, Ц но Техникам они уже т
оже известны. Но теперь, когда Мерканиад стабилизировался, «Тайны Меркан
иада» не представляют никакой ценности.
Ц Поллар, я предупреждала вас! Ц закричала Страж Олдис на Стража I. Ц Пр
окторам нужно было лучше следить за Техниками! Теперь слишком поздно!
Ц Техники получили эти сведения не в результате своих экспериментов,
Ц указал Кирк, Ц а от нас.
Ц Основная масса населения ещё ни о чем не подозревает, Ц заявил Поллар
своим коллегам, Ц и о происшедшей перемене знают лишь несколько челове
к. Олдис, вы и Парна очень хорошо всем объяснили, почему последняя Стихия т
ак быстро отступила. Поэтому граждане Меркана продолжают нам верить. Ита
к, уважаемые члены Совета Стражей, я вижу только один выход из создавшего
ся положения. Вы согласны?
Ц Убить их! Ц крикнул Ноэл.
Ц Уничтожить, прежде чем они обо всем расскажут! Ц поддержала его Олдис
.
Ц Прокторы! Ц громко позвал Томбах. С трех сторон зала распахнулись две
ри и показались прокторы.
Кирк выстрелил первым. Но массированный огонь фазеров, открытый обладаю
щими мгновенной реакцией офицерами охранного подразделения, уложил вс
ех прокторов почти одновременно.
Страж Джохон при виде этого инстинктивно схватился за мерканский писто
лет. Спок в ту же секунду оглушил его ударом электрошока из своего ручног
о фазера.
Ц Остановитесь! Ц приказал Кирк, производя повторную установку фазер
а и хладнокровно прицеливаясь. Луч сконцентрированной энергии попал в п
ол у самых ног Поллара; пропитанный водяными парами настил раскалился и
разорвался на мелкие осколки.
Стало тихо.
Ц Мы пришли сюда не для того, чтобы спорить с вами и вашими Стражами, Полл
ар, Ц твердо сказал Кирк. Ц Наше оружие намного мощнее, чем вы думаете, и
это была лишь демонстрация его действия. С прокторами и Стражем Джохоном
ничего страшного не произошло, они вскоре придут в сознание. Теперь все п
рокторы Меркана не смогут остановить нас, потому что на сей раз мы с позиц
ии силы докажем правоту своих слов.
Поллар внимательно посмотрел на Кирка, затем перевел взгляд на членов де
сантного отряда.
Ц Чего вы добиваетесь?
В дверях появился ещё один проктор; раздался звук, который команде с «Энт
ерпрайза» не часто доводилось слышать. Проктор произвел выстрел так, как
его тому учили: первый раз стрелять поверх людей. За разрядом огнестрель
ного оружия последовал гул ударной войны от пули, пролетевшей нескольки
ми сантиметрами выше их голов.
Мгновение спустя проктор упал без сознания, сраженный электрической ст
релой, выпущенной из фазера сотрудника охранного подразделения.
Ц Прежде всего отошлите прокторов, иначе мы можем рассердиться и кого-л
ибо ранить, Ц с явным раздражением в голосе сказал Кирк.
Тут же показались ещё четыре проктора, но Поллар подал им знак рукой:
Ц Остановитесь, прокторы! Уберите оружие, Ц приказал Страж I. Ц Итак, Дж
еймс Кирк, чего же вы хотите от нас?
Ц Вы, а также ещё три Стража по вашему выбору должны вместе с нами поднят
ься в наше небесное «Укрытие» для проведения мирных переговоров. Затем в
ам предстоит встреча с равными по числу участников делегациями от Прокт
ората и Техников с целью заключения соглашения о стабилизации обществе
нного положения здесь, на Меркане.
Ц Но у нас ситуация и так стабильная, Ц возразила Страж Джона.
Ц Теперь уже нет, Ц заметил Кирк.
Ц Страж Поллар, я едва ли когда-либо сталкивался с таким хитроумным и аб
сурдным заговором, Ц посетовал Ноэл, Ц да эти роботы просто сумасшедши
е.
Ц Насколько можно судить, вы Ц специалист в медицине, Страж Ноэл? Ц спр
осил Кирк.
Ц Да.
Ц Разрешите мне представить своего медицинского эксперта, доктора Лео
нарда Маккоя, Ц Кирк указал на бортового врача.
Ц Вас интересует вопрос, являемся ли мы творением рук Техников? Ц медле
нно произнес Маккой. Ц Я покажу результаты анализа крови, что бы больше н
е возникало сомнений в том, что Техники не смогли бы создать нас. Вы знаком
ы с методами химического анализа крови?
Ц Разумеется, это одна из самых примитивных медицинских технологий, Ц
оскорбившись, ответил Ноэл.
Ц Конечно. Мне не хотелось вас обижать, Страж, поэтому, пожалуйста, остав
ьте в покое ваш пистолет, Ц продолжал Маккой. Ц Я врач, а не воин. Существ
ующий здесь Кодекс дает вам право убивать, а у меня иные правила. Но вернем
ся к фактам. По химической структуре ваша кровь представляет собой молек
улы гемоглобина, сформированные вокруг атомов меди, так же, как и у мистер
а Спока, уроженца планеты Вулкан. Но наши молекулы гемоглобина построены
на основе железа. Есть отличия и по другим параметрам, и устранить все нед
оразумения можно с помощью простейшей операции Ц проверки гемоглобин
а.
Ноэл в нерешительности помолчал, потом ответил:
Ц Я, пожалуй, взгляну на ваши данные, доктор Маккой… и, наверное, возьму са
м несколько проб крови. Познания Техников в биологии, возможно, шире, чем м
ы думаем.
Ц Речь сейчас не о них, Ц не допускающим возражения тоном произнес Макк
ой, Ц но в моей осведомленности в этой науке вы можете убедиться сами…
Ц А также в том, что мы именно те, за кого себя выдаем, Ц добавил Кирк, устр
емляясь в наметившуюся брешь в непробиваемом прежде сознании Стражей, п
оявившуюся благодаря снисхождению их медицинского специалиста. Ц У на
с есть сила и средства, чтобы вмешаться и установить тут свои порядки, но н
аши законы не позволяют нам так поступать. Мы должны отремонтировать лет
ательный аппарат и вернуться домой, на полосу Ночного Сияния. Но вы остан
етесь здесь со своими проблемами. Однако мы готовы оказать вам помощь; ес
ли же это вас не устраивает, попытайтесь преодолеть возникшие трудности
сами. Но, так или иначе, назревшие вопросы придется решать очень быстро, по
ка ваша цивилизация не распалась без того объединяющего фактора, каким б
ыла Стихия. Поскольку в результате нашего случайного появления на плане
те на ней произошли значительные перемены, и, кроме того, для собственног
о спасения, нам пришлось стабилизировать Мерканиад, я обязан сделать всё
от меня зависящее, чтобы цивилизация не разрушилась окончательно, поэто
му и предлагаю встретиться на «Энтерпрайзе» и обсудить детали перехода
мерканского общества в новое состояние, которое, вероятно, явилось полно
й неожиданностью для каждого из вас…
Ц Вы хотите, чтобы мы вели переговоры в вашем «Укрытии» в небе? Нелепость
! Ц засмеялся Томбах.
Ц Спок, как у нас со временем? Ц поинтересовался Кирк.
Ц Остается две минуты тридцать четыре секунды, капитан.
Ц Держите их под прицелом фазеров, Ц приказал Кирк и повернулся к Полла
ру:
Ц Давайте выйдем на улицу. Мы покажем вам, как наше небесное укрытие буде
т пролетать над нами.
Стражи переглянулись.
Ц Ну, пойдемте, Ц поторапливал Кирк. Ц Или вам страшно, что я могу оказа
ться прав? Или вы боитесь посмотреть в лицо фактам и признать реальность
существования Вселенной, предпочитая жить в мире иллюзий? Нам необязате
льно уходить за пределы виллы, можно просто выйти на открытое место, где н
ад головой нет крыши.
Ц Странно. Я знаю свое небо, и теперь, после заката солнца, в нем нет ничего
, кроме Ночного Сияния, Ц возразила Страж Парна.
Ц Не совсем так, Ц сказал Кирк. Ц Вы увидите все своими глазами.
Кое-кто из Стражей, выражал явное недовольство, но, тем не менее, все после
довали за Кирком и Полларом.
С высокого холма, на котором находилась вилла Стражей, открывалась панор
ама острова Селербитан. Мерканиад недавно скрылся за линией горизонта, и
на западе ещё горело зарево заката.
Ц «Энтерпрайз», на связи Кирк, Ц произнес капитан звёздного корабля, вы
тащив и включив коммуникатор.
На лице Поллара отразилось изумление, когда послышался голос Скотти:
Ц Говорит Скотт, капитан. Мы вскоре пролетим над вами.
Ц Хорошо, Скотти, включите освещение, Ц приказал Кирк и повернулся к Зу
лу:
Ц Мистер Зулу, продолжайте.
Зулу взял свой коммуникатор:
Ц «Энтерпрайз», это Зулу. Мистер Чехов, вы готовы?
Ц Да, Зулу, Ц донесся голос Чехова, Ц отслеживаю определенную вами цел
ь.
Ц Следите за объектом. Ждите дальнейших указаний, Ц сказал ему Зулу, но
не убрал коммуникатор.
Кирк какое-то время смотрел на западную часть неба и, наконец, увидел ярки
й сверкающий огонёк. Скотти освещал нижнюю поверхность основного корпу
са лазерными лучами на различных частотах, включив их на защитных экрана
х для предотвращения потери когерентности, поэтому, благодаря характер
ному корпускулярному явлению лазерной иллюминации, «Энтерпрайз» блест
ел и переливался как звезда минус пятой величины. Он менял цвет по мере то
го, как Скотти переключал частоту лазерной иллюминации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22