А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И из глубин сознания всплыли слова Себастьяна, сказанные как будто век назад: «Держись ближе к правде...» Они наполнили ее силой, теперь она знала, что ей надо делать. Голос Кейт стал спокойным и мягким.
– Нет, я приехала отыскать свою бабушку.
– Как это?
От ее лица исходило неприкрытое неповиновение, но он почувствовал, что слова ее – правда.
– Свою бабушку? А кто же это могла быть?
– Уж вы-то должны ее знать. Я же вам напоминаю ее, – впервые она по-настоящему выбила почву из-под его ног.
– Не понимаю, – сказал он, уставившись на нее бессмысленным взглядом.
– Не понимаете? Жизель Жюмо была моей бабушкой, герр Эрхардер. И вы убили ее.
Стефания оставила свой пост – ей было поручено наблюдать за бесчувственным консьержем – и открыла дверь в номер Кейт по условному сигналу-стуку.
– Себастьян? – и остановилась, насмерть перепуганная при виде товарищей Себастьяна.
– Ямайка? Лодка?
Двое из них стояли в дверном проеме. Черное лицо Юстиса скалилось в широкой ухмылке. Себастьян засмеялся.
– Мы парни МИ-6, всегда не разлей вода, Стефания. Как он себя тихо ведет. Поделом свинье.
– Не могу поверять! – закричала Стефания. – Юстис, один из целой свиты?
– Буж шлет наилучшие пожелания, но у него другое поручение, – Юстис засмеялся своим мягким, радостным смехом.
– Отлично, а теперь – за работу, – Себастьян проверил, крепко ли связан Барбье, я, заткнув ему кляпом рот, оттащил в клозет и запер. – Пойдемте.
Он повесил табличку «Просьба не беспокоить» на дверь, и они ушли, пробираясь дворами к пежо.
– Ты не станешь возражать, Стефания, если мы воспользуемся твоей машиной? Свою я отдал Марселю Жану.
Мотор заработал.
– Я ждал приезда Юстиса. Пьер и другие молодые люди семейства Жюмо уехали вперед. Они ждут нас дальше ло дороге. Сейчас темно, поэтому мы будем не так заметны. Анри и Луи Вийе дома, у последнего чрезвычайно интересная новость для нас: оказывается, тетка мсье Барбье – та самая мадам Шабо – очень ловко избежала обвинений в сотрудничестве с немцами в конце войны. Она на какое-то время исчезла, затем приехала в деревню, заявив, что была отправлена немцами в концлагерь, что я в самом деле было сделано, в конспиративных целях, естественно. Однако мсье Вийе сказал мне, что ее подозревали в сотрудничестве с Эрхардером в период пребывания того в Сен-Мутоне. Он справедливо предположил, что Эрхардер содержал ее все эти годы, чтобы держать нос во ветру. Как иначе вдова, все, по ее словам, потерявшая во время войны, смогла вновь приобрести большой дом? Всех доходов ее кондитерской не хватило бы для этих целей. Как бы то ни было, становится ясным, как Эрхардер был предупрежден о действиях Кейт. Кейт, вероятно, заходила в ее кондитерскую и задавала не очень уместные вопросы.
– О, конечно, – вздохнула Стефания – И она узнала, что Кейт остановилась в Перигоре и наняла своего племянника для грязной работы – слежки за Кейт.
– Точно. И однажды он доказал свою полезность, приняв участие в похищении девушки.
– Теперь понятно абсолютно все. Но что мы будем делать?
– Пойдем и освободим Кейт, конечно.
– Жизелъ Жюмо? – голос Карла Эрхардера прошелестел, как сухие листья по ветру. – Нет, это невозможно!
– Нет, герр Эрхардер. Это не только возможно, это правда.
– А твой дед?
– Эрнст фон Фидлер, – Кейт говорила спокойно, потому что сидела лицом к лицу со своим врагом, врагом Эрнста и Жизелъ.
Эрхардер смотрел на нее, оглушенный. Ее глаза... Конечно, их выражение было как у Жизель, когда она стояла перед поднятыми ружьями, и, смотря на него своими чистыми, серыми глазами, сказала слова, которые он никогда не забывал: «Это не конец, майор Эрхардер, я еще вернусь, можешь на это рассчитывать». И она вернулась как и обещала. Он встряхнулся.
– Но я видел могилу, видел похороны ребенка на кладбище.
– Жизель знала, что ты будешь делать, и тайно переправила мою мать из Франции прямо под твоим носом.
Эрхардер неожиданно захохотал, резко и скрежещуще.
– Мне нужно было сообразить. Итак, она инсценировала горе, похороны и прочие церемонии. И я глядел, как она это делает, как опускает маленький гробик в землю, под звон колоколов, и лицо, тихое, торжественное, прекрасное. Про себя она, наверное, смеялась все это время. Ах, Жизель, она была моей немезидой, моим роком. Я любил ее, ты ведь знаешь?
– Вы больны, – швырнула ему в лицо Кейт. – Вы же хладнокровно убили ее.
– Хладнокровно... Это преувеличение. Мне пришлось сделать это. Знаменитый барон фон Фидлер, это да. Он был слишком хорош. Либер Готт! Они даже сделали его полковником на три года раньше положенного срока! Можешь мне поверить, было истинным удовольствием всадить пулю ему в мозги. Но Жизель – нет и нет.
– Ты застрелил его? И обвинил в этом Жизель? Как ты мог пасть так низко?
– Но ее нельзя было оставить в живых, она слишком много знала. Я вынужден был застрелить ее. Это малопочтенное дело, убить старшего по званию, но фон Фидлер слишком настойчиво пытался отобрать ее у меня, и эта ночь была последней каплей. Он пришел на допрос и схватил за руку, провоцируя меня на сопротивление. Он хотел ее только для себя, свинья! Поэтому я выстрелил ему в затылок, когда он выходил с ней. И чтобы быть честным до конца: она попыталась убить меня после этого. Она ударила меня, моя маленькая Жизель, ножом для разрезания бумаг с моего же стола.
Эрхардер засмеялся и прикоснулся к выступающему рубцу на шее.
– Я всегда рассматривал его как памятный знак. Я сделал ей честь, застрелив собственным пистолетом, не дав скосить ее автоматчикам, как других. Да, она стояла, прислонившись к стене, как ты сейчас, как юная Жанна д'Арк, с легкой улыбкой на губах, пока я подносил пистолет к ее голове... Теперь ты знаешь все.
– Да, теперь знаю.
– А ты, Кейт, как будто она вернулась ко мне. Она сказала, что вернется. Очередная насмешка судьбы. Было бы горько, если бы мне пришлось убить тебя.
– Для этого нет причин, герр Эрхардер. Вам известно, по какой причине я здесь. Я приехала встретиться с моим двоюродным дедушкой и двоюродными братьями и сестрами. Они в опасности, как и я, и причина тому – вы.
– Грустно, очень грустно, Кейт. Я не верю тебе. Ты, видимо, больше похожа на нее, чем предполагаешь. Не могу не удивиться, откуда ты, например, знаешь мое настоящее имя и эту историю.
Кейт пожала плечами, но ее мозг лихорадочно работал.
– Жизель послала письмо с моей матерью, рассказав правду о ее рождении и родителях, и о вас, герр Эрхардер, о том, как она боялась, что ее ребенок попадет в ваши руки. Только и всего. Я нашла это письмо совсем недавно и решила отправиться на поиски, чтобы узнать что-то еще о ней. Не так трудно было догадаться, что вы тот самый небезызвестный Эрхардер, по тому интересу к Жюмо и фон Фидлеру, который вы проявили во время моего допроса, так что ничего сверхсекретного в моих знаниях обо всей этой истории нет.
– Она решилась родить ребенка от фон Филлера и признала его отцом? Ни за что не поверю. Зачем ей нужен был этот публичный позор?
– Позора не было, как и не было изнасилования. Она любила его. Он любил ее.
– Они любили друг друга? – Эрхардер весь напрягся, хотя только что казался расслабленным. – Нет, никогда, никогда! Жизель для него ничего не значила и была лишь средством удовлетворения его похоти. И она презирала его. Все знали это! Где тебе сказали подобную ерунду?
– Это известно из письма Жизель. А почему же, как вы думаете, полковник фон Фидлер уводил ее от вас, и не одни раз, а дважды?
Глаза Эрхардера окаменели.
– Не верю! Чем докажешь?
– У меня нет доказательств, но они мне и не нужны.
Эрхардер улыбнулся.
– Конечно, тебе приятнее думать так, и, думаю, именно этого Жизель и добилась. Да, я вижу, вы словно проработали эту версию. Но не до конца, Кейт. Господи! Знай Гиммлер, что фон Фидлер стал отцом ребенка, чья мать была участницей Сопротивления, он бы знаешь что сделал с этим свидетельством любви? Фон Фидлер не принял бы этого всерьез и приложил бы все усилия, чтобы увидеть свою незаконнорожденную дочь мертвой, как это сделал я. И более того, до родов Жизель подписала письмо, составленное мною, где подтверждала факт изнасилования. Я собирался использовать это письмо против фон Филлера, но она украла его, и теперь я понимаю, почему. Она не любила фон Фидлера, нет. Она просто не хотела, чтобы на дочери было клеймо незаконнорожденной. И неудивительно, что она отправила ее в Англию.
Эрхардер захохотал, визгливо, срывающимся голосом, затем всхрапнул и посмотрел на Кейт оценивающим взглядом.
– Итак, передо мной внучка Эрнста и Жизель. Они оба в тебе одной, и как же это удобно. Ты, вероятно, проголодалась. Я принесу что-нибудь поесть.
Эрхардер вышел из комнаты, и она услышала, как ключ повернулся в замке. Она мгновенно вскочила на ноги, встала на кровать, стараясь выглянуть в окно. Ставни были закрыты и заперты, и только через щели попадало немного света, были видны верхушки деревьев, так что понять, где она находится, было невозможно. Кейт села на кровать и сжалась в комок, прислонившись к стене. «Только бы Себастьян был в безопасности», – долетела словно издалека мысль. И Жюмо тоже! Ее сердце оцепенело, казалось, она вообще утратила способность чувствовать. Зеркало под коленом холодило кожу и давило, и Кейт взяла его, чтобы посмотреться. На скуле выступил огромный синяк, губы распухли, как оладьи. Вроде бы лицо Кейт Соамс, а вроде бы и нет. Это было странно. Она точно знала, что у нее нет шансов остаться в живых, однако чувствовала, что это правильно, что она сейчас здесь, вместе с Эрхардером. Он сказал, что Жизель была его немезидой, и Божья кара должна была свершиться. Прошлое и настоящее слились и потекли вместе, чтобы стать единым целым.
Жизель... Кейт… здесь... теперь...
Опять щелкнул замок, и вошел Эрхардер с подносом.
– Вот, моя дорогая. Тебе нужно поесть, – он поставил поднос на пол и придвинул стул к кровати. – Выпей немного вина. Это тебя согреет.
Эрхардер наполнил два стакана и протянул ей один. Затем дал кусочек хлеба с тонким ломтиком сыра.
– Нет, я в самом деле не могу.
– Ешь! – сказал он, его холодные глаза приказывали.
Кейт взяла крохотный кусочек. Синяк на скуле страшно болел, но она не осмелилась ослушаться. Вкусом это напоминало опилки, и она пригубила вина, чтобы смочить горло. Через минуту тепло блаженно растеклось по телу, сменяя холод, которого она больше не ощущала.
– Так-то лучше. Выпей еще. Я хочу, чтобы ты выпила все.
До Кейт дошло, что Эрхардер почти безумен. Она с трудом проглотила хлеб с сыром, и он налил еще вина. Когда она выпила, взял стакан из рук и вместе с подносом переставил к двери. Казалось, это было самое обычное дело на свете, сидеть в пустой, запертой комнате наедине с молодой женщиной, которую только что собирался убивать. Потом он повернулся к ней, сел на постель и мягко погладил ее волосы. Она съежилась, по спине поползли мурашки от его прикосновения.
– Не бойся, Кейт. Неужели ты не видишь, что я хочу тебя? – его голос стал тихим, как змеиное шипение.
Кейт застыла в ужасе от его слов. Это было невозможно, это было хуже любых пыток, которые она могла вообразить. Она зажмурила глаза и беспомощно качнула головой. Потом его холодные, тяжелые губы оказались у ее губ, крепко обхватив рот, и она оттолкнула его за плечи, колотя кулаками, когда он не позволил ей вырваться. Она отчаянно мотала головой. «Нет, нет! Отпустите меня!» Но он, казалось, не слышал ее. «Кейт, миленькая Кейт! – говорил он, прижимаясь к ее груди через тонкую ткань платья. – Теперь иди ко мне, ты так же хочешь, как и я, ну конечно же, ты тоже хочешь.
– Убери от меня свои грязные лапы!» Она вырывалась, но в тисках его рук не могла даже пошевелиться, пока он срывал платье и шарил пальцами по ее обнаженной коже. Она укусила его и ощутила привкус крови.
– Ах, ты, маленькая сучка! – закричал он и ударил ее по лицу, целясь в челюсть. Ей показалось, что она теряет сознание от боли. Он посмотрел на нее сверху с такой отвратительной ухмылкой, какой ей еще не доводилось видеть.
– Ты похожа на Жизель даже больше, чем я предполагал. Она так же боролась со мной той ночью. Я позвал ее, чтобы потребовать от нее документы, ну, ты ведь понимаешь. Она оставила меня, и ты меня оставила, Кейт.
Он сдернул с нее нижнюю юбку, и Кейт плюнула ему в лицо.
– Так, так, Кейт. Мне нравятся женщины, которые сопротивляются, это меня возбуждает. И ты дашь мне то, что я так и не смог получить от Жизель из-за несвоевременного появления фон Фидлера.
Он расстегнул молнию, и она закрыла глаза в безмолвном ужасе. Руки его пробрались под тонкую материю, захватывая самые сокровенные участки тела, и она корчилась в его руках, пытаясь вырваться.
– Нет, о, Господи, нет! – пронзительно вскрикнула она и, неожиданно обретя силы, нанесла мучителю удар коленом в пах. Эрхардер заревел и согнулся от боли, внезапно посерев и скорчившись. Кейт в одно мгновение оказалась в другом конце комнаты, но споткнулась о поднос. Стаканы разбились, бутылка вина опрокинулась, и темно-красная жидкость лужей растеклась по полу, но она не заметила этого, неистово колотя в дверь, которая даже не шелохнулась. Слезы потекли по щекам, слепя ее. Но как по мановению волшебной палочки дверь приоткрылась, и там стоял Дэвид. Он ни секунды не колеблясь схватил ее руку и вытащил из комнаты, заперев за собой дверь.
– Скорее, Кейт, бежим! – Кейт застыла, колеблясь перед новой неизвестной опасностью. – Ну же! Я забираю тебя отсюда.
Он потащил ее вниз по лестнице. Кейт услышала голоса Шваба и Брехта, они небрежно переговаривались в комнате напротив, как будто рядом с ними ничего не происходило, но тут же Дэвид втолкнул ее в соседний коридор, затем повел через пустую кухню к заднему выходу, и только тут по дому разнесся рев Эрхардера, он кричал что-то по-немецки. Затем загрохотали ноги, помощники бежали вверх по лестнице. И в то же самое время передняя дверь внезапно распахнулась, и Кейт услышала дорогой, родной голос.
– Себастьян! – закричала она, но Дэвид толкнул ее через дверь, зажимая рот рукой. Кейт сопротивлялась, но он, бранясь вполголоса, швырнул ее в «рено» с такой силой, что она оказалась на другой стороне сиденья. Затем Дэвид каким-то образом оказался с другой стороны, и, прежде чем Кейт успела пошевелиться, черная машина рванулась вперед. Дэвид жал на акселератор, и колеса крутились, выбрасывая гравий из-под шин, унося обоих прочь от страшного дома.
Себастьян услышал вскрик Кейт, когда стоял у дома, прижимаясь к деревьям, росшим вдоль дороги. Это положило конец всем предосторожностям. Он, не маскируясь больше, взбежал на холм, за ним – Юстис, Пьер и его отец Жиль, с противоположной стороны бежали Марсель и его сын Жан. Не останавливаясь, на ходу, Себастьян вытащил из кобуры «беретту», и они с Юстисом подбежали к двери с пистолетами в руках, готовые отразить удар. Себастьян вошел внутрь.
– Юстис, наверх со мной! Пьер, Жиль, прикройте с тыла.
И тут он услышал плач Кейт, свое имя и, позабыв обо всем на свете, бросился на кухню и, добежав до двери, успел увидеть, как черная машина рванула прочь.
– Черт! – закричал он. Юстис вырос за его спиной.
– Пойдем, – сказал Юстис. – Бери машину и следуй за ней. У меня здесь достаточно помощников, чтобы разметать эту шарагу. Бегом, ребята!
В доме поднялась суматоха, и Себастьян нырнул в ночь.
17
Добежав до машины, Себастьян рывком открыл дверь. Там его ждала Стефания, до крайности раздраженная, что ее оставили здесь. При виде выросшего из темноты Себастьяна она беспокойно посмотрела на него вопрошающим взглядом. Ей тоже был слышен крик, пронзивший ночь.
– Себастьян, где Кейт? Что случилось? Ради Бога, почему ты так смотришь?
– Кто-то увез Кейт, – Себастьян почти задыхался. – Мы едем за ней.
Он резко повернул ключ зажигания, и «пежо» помчался по дороге, ревя мотором. С момента отъезда черного «рено» прошло уже несколько минут, но, к счастью, Себастьян успел заметить направление отъезда, и знал, что там на протяжении примерно десяти километров не должно быть крутых перекрестков.
– Пристегни ремни, Стефания, езда будет слишком быстрой, – сказал он коротко, различив впереди машину, летевшую в направлении Брайтона на предельной скорости.
Девушка немедленно выполнила указание, затем сложила руки на коленях и украдкой посмотрела на Себастьяна. Лицо у того было жестким и сосредоточенным: он маневрировал машиной на предельной скорости, и Стефания не решилась задавать ему отвлекающие вопросы.
Дорога была узкой и извилистой, но «пежо» держался отлично, и Себастьян умело срезал повороты. Крошечные огоньки габаритных огней замелькали впереди, и Себастьян свернул, чтобы обогнуть маленький холм впереди.
Юстис обежал весь дом, чтобы найти Пьера. Тот отчаянно боролся со Швабом, пытавшимся прорваться к задней двери. В долю секунды Юстису стало ясно, что у Шваба нет пистолета, иначе он давно бы уже воспользовался им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34