А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты смышленая девочка, Кейт, и прекрасно понимаешь, к чему я клоню. Должен признаться, ты вела свою игру отменно, на высшем уровне. Ты использовала меня там, где это тебе требовалось, а такие вещи легко не прощаются. Какому мужчине приятно остаться в дураках? – его голос срывался.
– Не знаю, какие ужасные планы созрели у тебя в голове, Себастьян, но ты ведь не станешь впутывать меня в них? Ты заблуждаешься, и я даже не могу представить, в чем дело, поверь, я ни в чем не участвовала. Почему ты не скажешь прямо, что тебе нужно, вместо того, чтобы говорить загадками? Очевидно, все дело в фон Фидлере, хотя я не понимаю, каким образом моя родословная может стоить мне жизни.
– Я-то тебя убивать не собираюсь, можешь не бояться, хотя придушить тебя мне очень даже хотелось, и я сделаю это, Кейт, если ты и в будущем выкинешь со мной какой-нибудь номер.
– Угрозы! Погоня за мной – это тоже приемчик из тактики запугивания, я правильно понимаю?
– Помилуй, Кейт! Погоня? За тобой? И давно ли я это делал? – на лице его был написан убийственный сарказм.
– Только что, и не делай вид, что ты ничего не знаешь! Хватит играть со мной в кошки-мышки. Тебе мало того, что ты довел меня до полуобморочного состояния? И хватит вертеть своим дулом у моего лица, не рассчитывай, что это тебе поможет, – голос ее перешел в рыдания.
Себастьян посмотрел на ее колени и локти, только сейчас обратив внимание на то, что они кровоточат. Он угрюмо взглянул ей в лицо:
– Почему же моя маленькая, несравненная лгунья не расскажет во всех подробностях о случившемся?
– Ого! Ты еще собираешься доказывать, что меня пытался убить кто-то другой? Какое везенье: сразу два мужика гонятся за мной! – она старалась держаться вызывающе, но выглядело это плачевно.
Себастьян заколебался: неужели Группа изменила свое отношение к ней и теперь стремится ликвидировать? Учитывая ее связь с ним, такое можно было предположить. В этот миг она вдруг показалась ему похожей на испуганного ребенка, в котором можно было заподозрить все, кроме закаленного, опытного агента.
– В данный момент, Кейт, я не готов тебе довериться, но я за тобой не гнался. Похоже, однако, что это имело место, поэтому если тебе дорога голова, расскажи подробно, что случилось.
– Совершенно не понимаю, почему я должна верить твоим словам, но я так напугана, что, пожалуй, и в самом деле стоит рассказать тебе, чтобы освободиться от твоего общества.
Она провела дрожащей рукой по распущенным волосам и, запинаясь, описала происшествие. Когда она закончила, Себастьян молчал, взвешивая каждое услышанное слово. Его глаза упорно выискивали хотя бы намек на притворство, он изо всех сил старался сохранить профессиональную беспристрастность и объективность, но в ее лице нельзя было найти ничего, кроме неприкрытого страха.
– Кейт, я прошу тебя рассказать все от начала до конца: с того момента, когда ты встретила Дэвида и оказалась вовлеченной в эти игры, и до того, как ты шла сюда этой ночью. Ничего не пропускай и не лги, я в состоянии проверить любую сказанную тобой мелочь.
– Почему я что-то должна, черт возьми! Ты ходишь за мной по пятам по всему земному шару, лжешь мне на каждом шагу, используешь в своих целях, играешь моим чувством, без спросу вламываешься в мое жилище, угрожаешь пистолетом, обвиняешь меня Бог знает в чем и после этого надеешься, что я сама упаду на твою ладонь как переспелая груша, только потому, что ты не собираешься убивать меня! По-моему, ты рехнулся!
– Слушай, ты, глупая девчонка! Ты ввязалась в очень опасную игру и, очевидно, ступила на запретную территорию, если кто-то гоняется за тобой по ночам. Ты можешь попасть в серьезную переделку, и я, к сожалению, единственный, кто мог бы поручиться за тебя. Так что суди сама, в твоих ли интересах сотрудничать со мной.
– Вот теперь узнаю Себастьяна, моего славного рыцаря в блистающих доспехах! Откуда только такие, черт побери, берутся?
– Из британской разведки, и ты прекрасно об этом осведомлена. А теперь говори.
Кейт уставилась на него:
– Откуда?
Комната словно опрокинулась, и она полетела вниз, сбивчиво подумав, что так же должна была чувствовать себя Алиса, падая в кроличью нору. Слова Себастьяна эхом звенели в голове, и Кейт почувствовала себя невероятно глупой из-за неспособности понять их смысл. Британская разведка? Не враг? Она вдруг осознала всю комичность своего положения.
– Боже мой! – она закрыла лицо руками, пытаясь понять, как она умудрилась вляпаться в эту неразбериху, и после затяжной паузы сдавленный хохот прорвался сквозь ее пальцы. Она подняла на него глаза: – Так ты хочешь сказать, что ты не террорист, Себастьян? – произнесла она, задохнувшись от изумления. – И тебе... ты думал, что я в этой пьесе исполняю роль главного негодяя? Боже, Себастьян, не могу поверить. И в конце концов, убери свой дурацкий пистолет.
Она упала на стул, продолжая безудержно хохотать. Предательская искра сомнения на мгновение возникла в его душе, но он тут же отогнал ее. Менее всего он ожидал подобной истерики. По привычке он искал в ее поведении какой-нибудь подвох, но когда смех Кейт перешел в рыдания, он, прижав ее одной рукой к груди, другой по-прежнему сжимая «беретту», стал успокаивать ее.
– Теперь уже лучше, – сказала она через несколько минут, принимая предложенный носовой платок. – Боже, Себастьян, как нас угораздило вляпаться во все это дерьмо. Я... Мне казалось, что ты один из них. Фашист или что-то в этом роде. Ты меня так напугал!
– Я – фашист?! Господи, Кейт, ты можешь хоть иногда быть серьезной? Как тебе такое в голову могло прийти? – он был крайне смущен.
– Все сходилось один к одному, ты же видишь.
– Не знаю, почему, Кейт, но на этот раз я тебя отпущу. Но почему ты не хочешь объяснить, что ты делаешь в Сен-Мутоне и что тебя связывает с фон Филлером и Группой?
– Какая группа? – она подняла на него удивленные глаза. – Я думала, ты в курсе, что Эрнст фон Фидлер – мой дедушка.
– Что ты сказала?! – пришел черед его изумлению. – Кейт?
Сознание Себастьяна лихорадочно работало, складывая и отбрасывая версии. Ребенок, тайно переправленный в Англию и якобы умерший, это могло быть ошибкой. Кейт по возрасту, он быстро сделал подсчет, вполне могла быть внучкой фон Филлера. Но откуда она могла узнать эту историю, если не от Эрхардера, открывшего ей подлог и втянувшего в эту игру. Его приподнятое настроение опять угасло.
– На каком основании ты сделала такое заключение?
Кейт принялась рассказывать, ее слова текли одно за другим, она закончила обедом с Жюмо:
– Какая-то машина гналась за мной, и сразу после этого ты со своим пистолетом. Разумеется, я приняла тебя за фашиста или террориста, в общем, что-то в этом роде, особенно после твоих махинаций с часами, после Дэвида и Тони. Все это бросало на тебя зловещий свет. Откуда мне было знать, что ты работаешь на британскую разведку?
Себастьян подошел к окну. Один, последний вопрос вертелся у него на языке:
– А откуда тебе известно о Тони и об истории в Берлине?
– От Люси, от кого же еще?
– Люси? О, Боже всемилостивый, конечно же, это она сказала, но наверняка в той версии, которую я ей изложил. Откуда ты догадалась, что это неправда?
– Я... Я подумала, что ты его убил, понимаешь? Он с изумлением смотрел на нее.
– Господи Иисусе! Выходит, мы думали друг о друге примерно одно и то же, – он запустил пятерню в волосы, все еще боясь попросить у нее последнее доказательство ее правоты. – Кейт... фотография у тебя?
– Да, вот она, – она достала из сумки карточку и подала ему. Он с облегчением вздохнул. – Но я по-прежнему не понимаю, что все это значит, Себастьян. Почему ты появляешься и исчезаешь, играешь в Джеймса Бонда, пугаешь до смерти безобидную женщину. И послушай: я требую, наконец, чтобы ты убрал свою «пушку».
Он вновь внимательно посмотрел на нее, распахнул куртку и спрятал «беретту» в кобуру, пристегнутую под мышкой.
– Это длинная история, но я постараюсь быть кратким. Несколько лет назад, вскоре после войны, в Германии была сформирована особо секретная группа, объединявшая бывших нацистов. Возглавил ее Карл Эрхардер, «герой» Сен-Мутона. В течение ряда лет они занимались аферами, террористическими акциями и, что особенно опасно, внедряли своих людей в правительства некоторых западных стран. Для этого они вербовали блестящих молодых людей с безупречной репутацией, и те, пользуясь доверием важных правительственных персон, не только передавали ценнейшую информацию, но и, после устранения этих персон, занимали их место и становились просто бесценными.
– Дэвид? – почти неслышно спросила Кейт.
– Точно. Использовал твоего отца как простофилю, а тебя как приманку.
– О, Себастьян! Вот почему ты следил за ним и задавал бесконечные вопросы.
– Да.
– Но что же тебя заставило вломиться ко мне на манер убийцы?
– Чуть позже я все объясню. Все началось на Ямайке с твоей связи с Дэвидом, а финал имел место сегодня днем, когда мне стало известно, что ты в Сен-Мутоне и туда же отправился Дэвид.
– Что? Не может быть! – она побледнела.
– И тем не менее, это факт.
– В Сен-Мутоне? Но для чего?
– Во время войны здесь были спрятаны очень важные документы. Они могли бы уничтожить Группу, что, собственно, и происходит сейчас. Из каких-то источников Дэвиду известно, что ты здесь и задаешь вопросы, и ему, вероятно, так или иначе придется с тобой встретиться. Думаю, он послан узнать, чем ты занимаешься, и что означает твоя связь со мной. Если, конечно, то, что ты рассказала мне, правда, и ты не работаешь с ними.
– Себастьян, как ты можешь сомневаться во мне? – Кейт беспомощно посмотрела на него, не зная, что еще сказать, чтобы убедить его в своей искренности.
– Или ты величайшая из всех живущих Мата Хари, или ты попала в опаснейший и невообразимый переплет. Прости меня, Господи, но я склонен думать последнее. Но есть еще одна вещь, которую мне нужно сделать, чтобы двигаться дальше.
– Что именно?
– Удостовериться в правдивости твоей истории.
– Но как? – она была озадачена.
– Единственная мысль, которая приходит мне в голову на скорую руку, это позвонить Элизабет.
– Уже поздняя ночь, Себастьян!
– Ты опять юлишь, Кейт? – холодно и недоверчиво спросил он.
– Нет, конечно, нет. Я хочу, чтоб ты верил мне, – глаза ее смотрели умоляюще.
– Тогда дай мне номер ее телефона. Они вместе прошли к телефонной будке.
– На случай, если Дэвид здесь и наблюдает, или так глуп, чтобы засветить себя, я – славный старина Саймон, и у нас здесь небольшой совместный отдых. Пока хватит этого. Позже мы перейдем к более интересным вещам.
Он прислушался к телефонным гудкам на том конце провода.
– Алло! Мисс Форрест? Себастьян Данн. Простите за столь поздний звонок, но дело очень важное и не терпящее отлагательств. Я в Сен-Мутоне с Кейт. Она попала в небольшую переделку, ничего страшного, мы все уладим, но мне нужно, чтобы вы подтвердили кое-что, сказанное ею.
– Такой поздний час, и ваш звонок такой странный, мистер Данн. Что вы желаете узнать? – голос Элизабет был сух, но в нем сквозила тревога.
– Не могли бы вы рассказать в деталях о событии, которое произошло в конце июня 1944 года в вашем доме в Хенли?
На проводе воцарилось молчание, и Себастьян затаил дыхание, молясь, чтобы слова Кейт оказались правдой. Трубка заговорила вновь:
– Я не знаю, могу ли я это сделать без разрешения Кейт.
– Кейт стоит рядом. Я сейчас дам ей трубку, – он повернулся к Кейт. – Ей нужно твое согласие. Скажи об этом, но ни слова больше.
Кейт кивнула и взяла трубку.
– Элизабет? Я действительно в порядке. Да, именно так. Все нормально, скажи все, что он хочет знать. Ничего больше пока не могу объяснить, но не волнуйся.
Она вернула трубку Себастьяну, который тут же закрыл дверь будки.
– Мисс Форрест?
– Должна вам сказать, что все это странно и очень мне не нравится. Последнее, что я слышала от Кейт, что ваши отношения – хуже некуда. Вы только что говорили о неприятностях, но из всего, что я знаю, у меня складывается впечатление, что главная из этих неприятностей – это вы, мистер Данн.
– Может быть, вам будет легче говорить со мной, если я скажу, что работаю в британской разведке и в настоящий момент озабочен тем, чтобы защитить Кейт от неприятностей?
– Господи, что творится в этом мире! – ужас Элизабет из Хенли донесся до Сен-Мутона.
– Боюсь, что сказать что-то сверх этого не имею права, мисс Форрест. Я не сомневаюсь в вашей надежности, как вы понимаете, однако мне очень важно получить информацию непосредственно из ваших рук.
– О, да, конечно! – Элизабет собралась с силами и заново, коротко и четко повторила историю с часами и ребенком, пояснив в конце, с какой целью она передала часы Кейт.
– Теперь я имею право узнать, что все это означает и какие такие неприятности у Кейт?
– Мисс Форрест, я в самом деле не имею права говорить, по крайней мере, сейчас. Извините. Не нахожу слов, чтобы выразить вам свою благодарность за содействие. Вы устранили все недоразумения. Постарайтесь не волноваться, Кейт в ближайшее время позвонит вам сама.
– Подождите! Передайте ей, что звонил отец и просил ее адрес. Кажется, она должна была получить от него какое-то известие по интересующему ее вопросу.
– Обязательно передам, – сказал Себастьян, нахмурившись.
– И, пожалуйста, Себастьян, присмотрите за ней.
– Обещаю сделать это. До свидания, мисс Форрест.
Он положил трубку, вышел из будки и облегченно вздохнул.
– Я реабилитирована? – обеспокоенно спросила Кейт.
– Пойдем со мной, – сказал Себастьян. Он привел ее назад в гостиную и закрыл за собой двери комнаты. Затем снял куртку, отстегнул кобуру и убрал в шкаф, но «беретту» положил на столе возле кровати, рядом с фотографией. Кейт с беспокойством наблюдала за ним, прикидывая, все ли сказала Элизабет.
Затем он подошел к ней и взял за плечи. – Ты мне задала жару, Кейт Соамс. Кто бы мог подумать, что такое маленькое создание способно причинить столько хлопот. Но все, что ты сказала – правда, и я, должно быть, совсем сошел сума. Он наклонился и прижался к ней губами, целуя ее с жадностью, облегчением и любовью слишком сильными, чтобы выразить в словах, полностью передавшимися ей.
– Боже, Себастьян, – простонала Кейт, когда он, наконец, отпустил ее, – я думала, что ошиблась в тебе, потеряла навсегда, и эти кошмарные сны, в которых ты охотишься за мной и превращаешься в рыбу-чудовище...
– Помедленнее, Кейт, не в таком темпе. Я решительно протестую против превращения в какую-то там рыбу, даже в твоих снах. Мне было ничуть не легче, любовь моя, но я поступил еще хуже, я превратил тебя в цель МИ-6.
– Что ты сделал, Себастьян, как ты мог!
– Я узнал такие вещи про мою девочку, только не смотри на меня так свирепо, Кейт. Ты пришла тогда на палубу как воплощение чистоты. Но слишком многое потом говорило против тебя. В конце концов, единственное, чем я располагал в отношении тебя – это были косвенные доказательства, но их было так много, и все они ставили тебя под подозрение. Почему, черт возьми, ты не сказала мне о часах фон Филлера, когда я спрашивал? Это могло бы избавить нас от множества недоразумений и неприятных минут.
– Я не могла. Я обещала Элизабет, что не расскажу никому, кроме Стефании.
– О, Кейт, сладкая Кейт. Нам надо о стольком поговорить, но, боюсь, придется подождать. Есть дело, которое не терпит никаких отлагательств.
Он принялся порывисто раздевать ее, сбрасывая предмет за предметом, затем то же самое проделал с собой и, стиснув в объятиях, упал с нею на диван, целуя каждый дюйм кожи. Их несло по волнам смеха и слез. Светлая радость обладания друг другом, пришедшая вслед за освобождением от страхов и подозрений, переполняла их. Но вдруг на лице Себастьяна появилось выражение серьезной сосредоточенности, и он успокаивающе привлек ее к себе. Глаза погрузились в глаза, губы в губы, и его язык пустился на охоту, как бы предваряя то, что должно было произойти. Она будто плавилась в сильных мужских руках, тело горело в огне, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Руки Себастьяна были повсюду – на груди, на бедрах, между ними, горячие губы обжигали обнаженное тело. Кейт в свою очередь скользила руками по его коже, обрисовывая линии тела, ощущая губами его особенный вкус – крепкий, соленый, мужской. Она погрузилась в ощущения, наверстывая время взаимной разделенности. А затем, когда оба были не в силах больше ждать, он погрузился в нее, словно бы пряча в футляр ее тела истинную свою душу. Сердца и мысли слились во всепобеждающем телесном единстве – апофеоз, беспамятство, неразделенность.
Кейт открыла глаза. Дыхание перехватило при виде глаз Себастьяна, изучающих ее лицо.
– Себастьян, Себастьян, что случилось?
Он взял ее руку и поцеловал пальцы один за другим.
– Прости, что я вновь испугал тебя, но я должен рассказать про это, несмотря на обет молчания, который дал когда-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34