А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Реактивный «Вояджер» был построен его старшим другом и учителем Биллом
Маккарти в качестве летающего дворца для руководства «РКГ», но позже пер
еделан для экспериментальных целей. Роскошную обстановку убрали, а сало
н напичкали сложнейшей электроникой для настройки и проверки навигаци
онной системы «Дедала», с его гигантской сетью радиомаркеров и сигнальн
ых маячков. Даже крылья и фюзеляж укрепили таким образом, чтобы лайнер мо
г садиться и взлетать в любых условиях, от суровой Арктики до тропически
х лесов. В самолете осталось всего четыре сиденья, по два в салоне и кабине
, и каждое из них намертво прикрутили к полу, дополнили жесткой рамой и осн
астили сверхпрочной системой безопасности. Теперь пассажиры могли не б
ояться акробатических номеров летчика при посадке на плохих аэродрома
х в самых удаленных точках земного шара.
Для своих размеров это было самое мощное и, возможно, самое дорогое из воз
душных судов гражданской авиации. Кил-рой летал на нем много раз. Он горди
лся своей машиной.
Ч Я ничего не имею против женщин-пилотов, Ч сказал он, кивнув на приборн
ую панель, Ч но ваша малышка заходит слишком далеко.
Гилкренски взглянул на смесь всевозможных показателей и датчиков, поср
еди которых разместилась «Минерва-3000», надежно закрепленная на боковой к
онсоли.
Ч Надеюсь, ты не очень беспокоишь капитана Килроя, Мария. Он отвечает за
этот самолет.
Лицо на экране нахмурилось.
Ч Я хочу довести машину до Орландо, Ч сказал компьютер, Ч а капитан Кил
рой мне не разрешает.
Гилкренски улыбнулся:
Ч Дэн абсолютно прав. ФУА запретило садиться в Майами и Орландо всем сам
олетам с «Дедалом» на борту. Капитану придется перейти на ручное управле
ние. Когда мы прилетим?
Килрой посмотрел на часы и на приборную доску.
Ч Примерно через полчаса. Мне надо отлучиться на минутку~ Вы не могли бы
посидеть здесь и присмотреть за дамой?
Ч С удовольствием.
Капитан отстегнул ремень, встал с кресла и направился в хвостовую часть
лайнера. На минуту в кабине наступила тишина, которую нарушали только ро
вный гул моторов и пощелкивание приборов. Мария спросила:
Ч Тео, ты помнишь наш разговор о сканировании аномальной зоны над Кариб
ским морем? Мы достигнем ее через три минуты двадцать пять секунд. Если ты
включишь оборудование в салоне, я смогу провести анализы.
Ч Что ты хочешь выяснить?
Изображение Марии свернулось до маленького окошка в верхнем углу экран
а, и на мониторе появилась цветная карта с аэропортом Орландо и густой се
тью штрихов на участке к северу от Бимини.
Ч Можно изучить все факторы, которые так или иначе влияют на датчики низ
кой высоты «Дедала». Например, необычную длину звуковых и световых волн
или сильные магнитные потоки Ч то и другое часто встречается в этом рай
оне. Выключатель записывающего устройства находится в салоне, на аппара
тной стойке.

* * *

Джерри Гибб мчался над облаками вместе с «Ястребом» к юго-западу от Майа
ми. Перед его глазами мерцал зеленый круг радара из диспетчерской службы
аэропорта. Джерри легко проник в их контрольную систему и теперь видел м
игающие точки подлетавших самолетов: британский аэробус из Лондона, аме
риканский «Тристар» из Парижа и еще какой-то самолет поменьше. Джерри св
ерил его номер с позывными Хакера.
Гольф Индия Лима Ноль Один.
Замечательно!
Мысленно он последовал за зеленой вспышкой, и облака под ним развернулис
ь в новом направлении. Впереди, поблескивая на солнце, серебряной сигаро
й парил реактивный лайнер. Джерри скользнул вверх и подлетел поближе, чт
обы как следует его рассмотреть. Он увидел легкий и четкий силуэт роскош
ной машины, два мотора под высоким Т-образным хвостом и пузатые, как бомбы
, топливные баки на кончике каждого крыла. Красивый самолет, пожалуй, он бы
и сам не отказался от такой игрушки, если бы когда-нибудь решил оставить
«Альтаир IV». Джерри улыбнулся. На хвостовом киле гордо красовались три бл
естящие синие буквы Ч «РКГ».
«Отлично», Ч прошептал Гибб и как можно выше взмыл над облачной равнино
й, выбирая место для атаки. Он хотел уничтожить «РКГ» одним сокрушительн
ым ударом, протаранив лайнер в самой уязвимой точке между фюзеляжем и кр
ылом.
Гилкренски даже не успеет понять, что произошло.
Джерри усмехнулся, сосредоточил все внимание на цели и ринулся вниз.

* * *

Гилкренски шел по салону, проверяя по пути все стойки с электронным обор
удованием. «Минерва» неплохо поработала, подобрав самую современную и п
родвинутую аппаратуру Ч анализаторы звука, приемники светового излуч
ения, компактные измерители геомагнитной индукции с автоматической за
писью на CD-ROM. В сущности, это была уменьшенная копия той установки, которой
он пользовался для изучения Великой пирамиды.
Ч Здесь есть все, кроме кухонной мойки, Ч заметил Кил-рой, выходя из туал
ета. Ч Кто за штурвалом?
Ч "Минерва". За нее не беспокойся. Защита человеческой жизни Ч а значит, и
нас с тобой Ч входит в число ее основных приоритетов.
Ч Ясно, Ч буркнул Килрой. Ч Решили провести кое-какие опыты?
Гилкренски щелкнул главным выключателем, и стена приборов замигала инд
икаторами.
Ч Хочу выяснить, почему «Дедал» дает сбои.
Ч Ладно, Ч кивнул Килрой. Ч А я пойду присмотрю за нашей девчонкой.
Он зашагал в сторону кабины.
Гилкренски смотрел, как машины записывают данные и перекачивают их на ко
мпакт-диск.
Ч Ты уже начала анализ, Мария?
Ч Да. Все приборы работают нормально. Мне проверить фоновые показания, п
ока мы не достигли аномальной зоны?
Ч Конечно. Капитан Килрой возьмет на себя управление самолетом.
Ч Но я сама могу~ Ч «Минерва» замолчала. Ч Странно, Ч добавила она.
Ч Что?
Ч Происходит что-то необычное~ и это явно не явление природы.
Гилкренски бросил взгляд на кабину. Килрой был уже возле двери.
Ч Я получаю информацию о каком-то точечном объекте, расположенном над н
ами и немного сзади~ Словно нас кто-то преследует.
Ч Другой самолет? Ты видишь его на радаре?
Ч Нет. Как раз это меня и удивляет.
Ч Я свяжусь с Майами! Ч крикнул Килрой, взявшись за ручку двери.
Ч Слишком поздно, Ч сухо возразила Мария. Ч Пристегните ремни. Он пада
ет на нас!

* * *

Джерри был стрелой Ч ракетой Ч пулей, выпущенной прямо в корневую част
ь крыла. С ревом рассекая воздух, он на миг во всех подробностях увидел сам
олет перед камерами «Ястреба», каждую его деталь, вплоть до мельчайших з
аклепок и швов.
Ч Есть!
И вдруг~
Через секунду он уже вертикально падал вниз сквозь серую толщу облаков.
За мгновение до удара самолет резко лег на левое крыло, и Джерри просвист
ел вдоль фюзеляжа Ч мимо цели!
«Господи Иисусе! Как он это сделал?»
В наушниках раздался голос Хакера. Он звучал спокойно и ровно, как всегда.

Ч Что случилось, мистер Гибб?
Ч Я промазал! Вот что случилось. Наверное, они меня заметили. Что за техни
ка стоит на борту у этого чертова ублюдка?
Ч Не важно. Главное Ч сбить его раньше, чем он успеет связаться по радио
с землей. Разверните «Ястреб» и попробуйте еще раз.
Ч Ладно, Ч бросил Джерри.
Он вывел «Ястреб» из пике и снова рванул вверх, пронзая облака и озираясь
в поисках добычи.
Ага, вот он!
Джерри всем существом устремился к серебристому крестику мишени, сколь
зившей по небесной синеве. На этот раз Гилкренски от него не уйдет, даже ес
ли заметит его приближение.
Ему конец!

* * *

Самолет резко выровнялся, и Гилкренски отбросило к другой стене. Он едва
успел поднять руку и смягчить удар об острые края аппаратуры. То, что было
стеной, внезапно оказалось полом, и Тео полетел вниз по коридору. В послед
ний момент ему удалось зацепиться за стойку.
Ч Тео! Скорей! Капитан Килрой ранен!
Дэн Килрой повис на одном из пассажирских кресел, запутавшись в привязны
х ремнях. Кровь из разбитой головы расплывалась на накрахмаленной рубаш
ке. Он прерывисто дышал. Воздух клокотал в его горле, прерываясь громким х
рипом.
Ч Я оттягивала маневр до последнего момента, Ч сказала «Минерва». Ч Н
о капитан Килрой не успел пристегнуть ремни. Как он?
Ч Надеюсь, выживет. Постарайся держать самолет прямо. Я попробую связат
ься с Майами.
Ч Лучше позаботься о себе и капитане Килрое. Наш преследователь возвра
щается. Через десять секунд мне придется снова совершить маневр.
Гилкренски вытащил Килроя из ремней и подхватил его под мышки. Уложив пи
лота в кресло, Тео закрепил его пятью эластичными лентами Ч на плечах, по
ясе и в паху Ч и щелкнул металлическими застежками на центральной пряжк
е. Через миг он был уже в соседнем кресле.
Ч Ты пристегнулся, Тео?
Ч Я должен быть с тобой, в кабине!
Ч Не бойся, Тео. Я умею летать. Следи за мной!

* * *

Джерри нацелился на серебристое брюхо лайнера и устремился вверх, почти
достигнув скорости звука. Он уже видел красно-зеленые мигалки на концах
крыльев и белый огонек в самом центре фюзеляжа. Джерри впился взглядом в
эту светящуюся точку и направил «Ястреб» в цель~
Вж-ж-жик!
За миг до столкновения самолет сделал резкий крен, и Джерри проскочил ми
мо. Перед ним были только пустота и голубое небо, быстро темневшее по мере
набора высоты.
Как он мог промахнуться?
На земле просто нет людей с такой реакцией!

* * *

У Гилкренски захватило дух, когда лайнер встал на правое крыло, сделал кл
ассическую «бочку» и нырнул вниз. Потом он перевернулся носом вниз, и Тео
повис на привязных ремнях. Солнце промелькнуло за стеклами, обдало кабин
у огненными вспышками и исчезло. Облака и небо закружились, как в калейдо
скопе. Позади натужно взвыли моторы. Гилкренски замутило, и он с трудом по
давил рвотный рефлекс. Все вещи вокруг него сорвались с мест, бумаги, спра
вочники и инструкции взлетели в воздух, грохнулись о стену и попадали на
пол. Шум ветра за окном превратился в пронзительный свист. Он взглянул на
Килроя. Голова его болталась на груди, но он все еще дышал.
Ч Тео, с тобой все в порядке?
Ч О~ да, я в порядке. И Дэн, кажется, тоже. Ты можешь объяснить, что происходи
т?
Голос «Минервы» звучал сухо и отчетливо.
Ч Больше всего это похоже на военный самолет. Очень маленький, не больше
трех метров в длину. Возможно, какая-то ракета, которой управляет бортово
й компьютер или удаленный пользователь. Я связалась по радио с диспетчер
ской Майами. Они спрашивают, почему мы делаем такие странные маневры.
Ч Держи их на связи. Я приду в кабину и объясню, что нас атаковали.
Ч Сиди на месте, Тео. Я все сделаю сама.

* * *

Ч Как он успевает так быстро реагировать? Ч воскликнул Джерри, когда ла
йнер «РКГ» увернулся от него в третий раз.
Ч Возможно, вы поторопились с атакой, мистер Гибб, Ч предположил Хакер.
Ч У Гилкренски опытный пилот, и вы не смогли застать его врасплох. Я думаю
, ему помогает какая-то компьютерная система.
Ч И что нам теперь делать?
Ч Все равно он долго не продержится. Сбавьте скорость, постарайтесь сос
редоточиться и ударьте еще раз. Уверен, у вас все получится, мистер Гибб. Я
на вас рассчитываю.
Джерри развернул «Ястреб» и замедлил ход, подлаживаясь под самолет Гилк
ренски. Он завис возле его левого крыла. Видеокамеры на носу «Ястреба» по
казывали лайнер во всех деталях, словно он видел его собственными глазам
и. Два двигателя-близнеца, стройное крыло с топливным баком, солнечные бл
ики на прозрачных окнах, передняя дверь, лобовое стекло~ Он заглянул внут
рь кабины.
Там никого не было!
Ч А где пилот? Этой штукой никто не управляет!
Ч Так я и думал, Ч отозвался Хакер. Ч У Гилкренски есть свой компьютер.
Вот почему вы не могли в него попасть. Его машина отслеживала все ваши дви
жения и выполняла встречные маневры. Чтобы переиграть ее, вам придется п
одключить нашу систему в Санта-Кларе.
Ч Ладно, Милт. Я попробую~ Черт! А это что такое?
В его ушах зазвенел женский голос:
Ч Мэйдэй Ме
ждународный сигнал бедствия.
! Мэйдэй! Мэйдэй! Говорит Гольф Индия Лима Ноль Один. Мы подверглись н
ападению беспилотного летательного аппарата. На борту есть раненые. Пов
торяю: Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй! Кто-нибудь меня слышит? Прием.
Ч Кто это, черт возьми? Ч прошептал Джерри.
Хакер наконец потерял самообладание.
Ч Это не важно, мистер Гибб. Мы проиграли! Меня могут заметить каждую сек
унду. Включайте компьютер. Пусть машины воюют друг с другом~ Мне пора.
Хакер отключил связь, и Джерри остался в одиночестве.
«Ну ладно, Ч подумал он. Ч Драться так драться».
Джерри сосредоточился, и перед ним появился синий квадрат с белыми строч
ками.
«Зона онлайновых ресурсов и информационной навигации, Ч гласила перва
я строка. Ч Чем могу помочь?» Ниже развернулось меню пользователя.
Джерри настроился на нужную волну и расслабленно откинулся в кресле.
Ч Чудовище Ида идет к вам, Ч пробормотал он с угрозой. Ч Сейчас мы увиди
м, кто тут главный~
За двадцать миль от дома Джерри на экспериментальной базе «Гиббтек» в Са
нта-Кларе, штат Калифорния, кластер из пяти гигантских вычислительных м
ашин, оснащенных самыми мощными процессорами на керамической основе, пе
реключил свое внимание на одну маленькую проблему с двумя воздушными су
дами над Атлантикой~

* * *

Ч Она сбавила ход, Ч сообщила «Минерва». Ч Следует нашим курсом в пяти
десяти метрах от левого крыла.
Гилкренски ударил кулаком по автоматической защелке на ремнях, перебра
лся через заваленный мусором салон и бросился в кабину. Садясь в кресло, о
н увидел черный силуэт ракеты, которая скользила за ними, как голодная ак
ула.
Тео пристегнул ремни и попытался сосредоточиться.
Ч Мария, как ты засекла эту штуку? Она использует тот же диапазон частот,
что и мы?
Ч Совершенно верно. Ее система очень похожа на датчики низкой высоты в «
Дедале».
Ч Значит, мы можем на нее воздействовать? Например, сбить с курса?
Ч Теоретически это возможно. Но нам придется сильно увеличить выходную
мощность генераторов.
Ч Тогда сделай это, и поскорее. А заодно сбрось высоту, чтобы нас не разор
вало от перепада давления при ударе.
Ч Хорошо, Тео.
Гилкренски почувствовал, как лайнер нырнул вниз и помчался к темневшим н
ад морем облакам. Слева, почти вровень с их крылом, по-прежнему висела туп
орылая ракета.

* * *

Джерри следил, как система ЗОРИН блестяще справляется с преследованием
лайнера, и размышлял о том, какую машину использует Гилкренски. Летала он
а мастерски, ничего не скажешь. ЗОРИН уже дважды заходил для атаки, но само
лет Гилкренски каждый раз ловко уклонялся от удара.
Однако долго он так не протянет.
ЗОРИН умел учиться на своих ошибках. Он перенимал опыт Джерри во всех игр
ах, когда тот обкатывал их в своей системе. Рано или поздно машина изучит с
воего противника, найдет уязвимое место и нанесет удар.
Надо только немного подождать.
Джерри тенью следовал за самолетом «РКГ», а тот уже погрузился в толщу об
лака. Видеокамеры заволокло туманом, и Гибб переключился на инфракрасны
е датчики. Лайнер продолжал падать. Они прошли восьмитысячный рубеж и вс
е еще мчались вниз. Интересно, что за мозг сидит внутри этой железки? И мож
но ли в него проникнуть?
Конечно, можно! Искусственный интеллект ЗОРИН создан с помощью специаль
ной программы, которую Джерри стянул у Гилкренски в прошлом году. Если он
подведет «Ястреб» поближе к лайнеру и сможет уловить излучение компьют
ера, сломать защиту и попасть в центральный процессор будет парой пустяк
ов.
И тогда вся система окажется в его руках!

* * *

Ч Ты готова, Мария? Эта тварь совсем рядом!
Ч Я знаю, Тео. Она изучает наши движения. Я почти зарядила батареи, остало
сь только пять секунд~ четыре~ три~
Самолет все глубже погружался в облако. Солнце пропало, и машина во весь д
ух неслась к морю сквозь густой туман. Гилкренски взглянул на альтиметр.
Пять тысяч футов.
Ч Два~ один~ ноль!

* * *

Джерри Гибб одним прыжком преодолел огромное пространство, проскочил ч
ерез зазор между вертикально падавшими с неба аппаратами, скользнул по и
злучению «Дедала» внутрь системы, обошел защиту и пароли, проник в сердц
е самого компьютера и~ «О Господи!»
Перед ним вспыхнуло чудесное видение. Ослепительная рыжеволосая краса
вица с зелеными глазами неслась по воздуху, широко раскинув руки, словно
Супердевушка из комиксов. За ее спиной развевалось платье цвета незабуд
ки. Джерри захлестнули возбуждение и радость. Он с изумлением смотрел, ка
к женщина свободно парит в небе, рассекая облака, наслаждаясь тем, что мож
ет двигаться, дышать, существовать Ч внутри компьютера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36