А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Танкадо слишком умен, чтобы предоставить нам такую возможность, Ч во
зразил Стратмор.
Сьюзан испытала от этих слов странное облегчение.
Ч У него есть охрана?
Ч В общем-то нет.
Ч Он прячется в укрытии?
Стратмор пожал плечами.
Ч Танкадо выехал из Японии. Он собирался следить за ходом аукциона по те
лефону. Но нам известно, где он.
Ч И вы не хотите ничего предпринять?
Ч Нет. Он подстраховался Ч передал копию ключа анонимной третьей стор
оне на тот случай… ну, если с ним что-нибудь случится.
«Это можно было предвидеть, Ч подумала Сьюзан. Ч Ангел-хранитель».
Ч И, полагаю, если с Танкадо что-нибудь случится, эта загадочная личност
ь продаст ключ?
Ч Хуже. Если Танкадо убьют, этот человек опубликует пароль.
Ч Его партнер опубликует ключ? Ч недоуменно переспросила Сьюзан.
Стратмор кивнул:
Ч Он разместит его в Интернете, напечатает в газетах, на рекламных щитах
. Короче, он отдаст ключ публике.
Глаза Сьюзан расширились.
Ч Предоставит для бесплатного скачивания?
Ч Именно так. Танкадо рассудил, что, если он погибнет, деньги ему не понад
обятся, Ч так почему бы не вручить миру маленький прощальный подарок?
Оба замолчали. Сьюзан глубоко дышала, словно пытаясь вобрать в себя ужас
ную правду. Энсей Танкадо создал не поддающийся взлому код. Он держит нас
в заложниках.
Внезапно она встала. В голосе ее прозвучала удивительная решимость:
Ч Мы должны установить с ним контакт! Должен быть способ убедить его не в
ыпускать ключ из рук! Мы обязаны утроить самое высокое сделанное ему пре
дложение. Мы можем восстановить его репутацию. Мы должны пойти на все!
Ч Слишком поздно, Ч сказал Стратмор. Он глубоко вздохнул. Ч Сегодня ут
ром Энсея Танкадо нашли мертвым в городе Севилья, в Испании.

ГЛАВА 8

Двухмоторный «Лирджет-60» коснулся раскаленной посадочной полосы. Голый
ландшафт испанской нижней Эстремадуры бежал за окном, слившись в неразл
ичимый фон, затем замедлил свой бег.
Ч Мистер Беккер! Ч послышался голос. Ч Мы на месте.
Беккер встал и потянулся. Открыв полку над головой, он вспомнил, что багаж
а у него нет. Времени на сборы ему не дали, да какая разница: ему же обещали,
что путешествие будет недолгим Ч туда и обратно.
Двигатели снизили обороты, и самолет с залитого солнцем летного поля въе
хал в пустой ангар напротив главного терминала. Вскоре появился пилот и
открыл люк. Беккер быстро допил остатки клюквенного сока, поставил стака
н на мокрую столешницу и надел пиджак.
Пилот достал из летного костюма плотный конверт.
Ч Мне поручено передать вам это. Ч Он протянул конверт Беккеру, и тот пр
очитал надпись, сделанную синими чернилами: «Сдачу возьмите себе».
Беккер открыл конверт и увидел толстую пачку красноватых банкнот.
Ч Что это?
Ч Местная валюта, Ч безучастно сказал пилот.
Ч Я понимаю. Ч Беккер запнулся. Ч Но тут… тут слишком много. Мне нужны т
олько деньги на такси. Ч Он прикинул в уме, сколько в этой пачке в пересче
те на доллары. Ч Да тут несколько тысяч долларов!
Ч Я действую по инструкции, сэр. Ч Пилот повернулся и скрылся в кабине. Д
верца за ним захлопнулась.
Беккер спустился вниз, постоял, глядя на самолет, потом опустил глаза на п
ачку денег в руке. Постояв еще некоторое время в нерешительности, он суну
л конверт во внутренний карман пиджака и зашагал по летному полю. Странн
ое начало. Он постарался выкинуть этот эпизод из головы. Если повезет, он у
спеет вернуться и все же съездить с Сьюзан в их любимый «Стоун-Мэнор».
«Туда и обратно, Ч повторил он себе. Ч Туда и обратно».
Если бы он тогда знал…

ГЛАВА 9

Техник систем безопасности Фил Чатрукьян собирался заглянуть в шифров
алку на минуту-другую Ч только для того, чтобы взять забытые накануне бу
маги. Но вышло иначе.
Пройдя помещение шифровалки и зайдя в лабораторию систем безопасности,
он сразу почувствовал что-то неладное. Компьютер, который постоянно отс
леживал работу «ТРАНСТЕКСТА», оказался выключен, вокруг не было ни души.

Ч Эй! Ч крикнул Чатрукьян.
Ответа не последовало. В лаборатории царил образцовый порядок, словно зд
есь никто не появлялся уже много часов.
Чатрукьяну было всего двадцать три года, и он относительно недавно начал
работать в команде обеспечения безопасности, однако был хорошо подгото
влен и отлично знал правила: в шифровалке постоянно дежурил кто-то из раб
отников его службы… особенно по субботам, когда не было криптографов.
Он немедленно включил монитор и повернулся к графику дежурств на стене.

Ч Чья смена? Ч громко спросил он, пробегая глазами список. Согласно рас
писанию, в полночь должен был заступить на двойную смену новый сотрудник
по имени Зейденберг. Чатрукьян еще раз обвел глазами пустую лабораторию
и нахмурился. Ч Где же он, черт возьми?
Глядя на оживающий монитор, он подумал, известно ли Стратмору, что в лабор
атории систем безопасности нет ни души. Подходя к шифровалке, он успел за
метить, что шторы кабинета шефа задернуты. Это означало, что тот находитс
я на рабочем месте. Несмотря на субботу, в этом не было ничего необычного;
Стратмор, который просил шифровальщиков отдыхать по субботам, сам работ
ал, кажется, 365 дней в году.
В одном Чатрукьян был абсолютно уверен: если шеф узнает, что в лаборатори
и систем безопасности никого нет, это будет стоить молодому сотруднику м
еста. Чатрукьян посмотрел на телефонный аппарат и подумал, не позвонить
ли этому парню: в лаборатории действовало неписаное правило, по которому
сотрудники должны прикрывать друг друга. В шифровалке они считались люд
ьми второго сорта и не очень-то ладили с местной элитой. Ни для кого не был
о секретом, что всем в этом многомиллиардном курятнике управляли шифров
альщики. Сотрудников же лаборатории безопасности им приходилось терпе
ть, потому что те обеспечивали бесперебойную работу их игрушек.
Чатрукьян принял решение и поднял телефонную трубку, но поднести ее к ух
у не успел. Он замер, когда его взгляд упал на монитор. Как при замедленной
съемке, он положил трубку на место и впился глазами в экран.
За восемь месяцев работы в лаборатории Фил Чатрукьян никогда не видел ци
фр в графе отсчета часов на мониторе «ТРАНСТЕКСТА» что-либо иное, кроме д
вух нулей. Сегодня это случилось впервые.

ИСТЕКШЕЕ ВРЕМЯ: 15:17:21

Ч Пятнадцать часов семнадцать минут? Ч Он не верил своим глазам. Ч Это
невозможно!
Он перезагрузил монитор, надеясь, что все дело в каком-то мелком сбое. Но, о
жив, монитор вновь показал то же самое.
Чатрукьяну вдруг стало холодно. У сотрудников лаборатории систем безоп
асности была единственная обязанность Ч поддерживать «ТРАНСТЕКСТ» «в
чистоте», следить, чтобы в него не проникли вирусы. Он знал, что пятнадцат
ичасовой прогон может означать только одно: зараженный файл попал в комп
ьютер и выводит из строя программу. Все, чему его учили, свидетельствовал
о о чрезвычайности ситуации. Тот факт, что в лаборатории систем безопасн
ости никого нет, а монитор был выключен, больше не имело значения. Главное
теперь Ч сам «ТРАНСТЕКСТ». Чатрукьян немедленно вывел на дисплей списо
к файлов, загружавшихся в машину в последние сорок восемь часов, и начал е
го просматривать.
«Неужели попал зараженный файл? Ч подумал он. Ч Неужели фильтры безопа
сности что-то пропустили?»
В целях безопасности каждый файл, загруженный в «ТРАНСТЕКСТ», должен был
пройти через устройство, именуемое «Сквозь строй», Ч серию мощных межс
етевых шлюзов, пакетных фильтров и антивирусных программ, которые прове
ряли вводимые файлы на предмет компьютерных вирусов и потенциально опа
сных подпрограмм. Файлы, содержащие программы, «незнакомые» устройству,
немедленно отвергались. Их затем проверяли вручную. Иногда отвергались
абсолютно безвредные файлы Ч на том основании, что они содержали програ
ммы, с которыми фильтры прежде не сталкивались. В этом случае сотрудники
лаборатории систем безопасности тщательно изучали их вручную и, убедив
шись в их чистоте, запускали в «ТРАНСТЕКСТ», минуя фильтры программы «Ск
возь строй».
Компьютерные вирусы столь же разнообразны, как и те, что поражают челове
ка. Подобно своим природным аналогам они преследуют одну цель Ч внедрит
ься в организм и начать размножаться. В данном случае организмом являетс
я «ТРАНСТЕКСТ».
Чатрукьяна всегда изумляло, что АНБ никогда прежде не сталкивалось с про
блемой вирусов. «Сквозь строй» Ч надежная система, но ведь АНБ Ч ненасы
тный пожиратель информации, высасывающий ее из разнообразнейших источ
ников по всему миру. Поглощение огромных объемов информации сродни бесп
орядочным половым связям: какие меры предосторожности ни принимай, рано
или поздно подхватишь какую-нибудь гадость.
Чатрукьян просмотрел список и изумился еще больше. Все файлы прошли пров
ерку, в них не было обнаружено ничего необычного, а это означало, что «ТРАН
СТЕКСТ» безукоризненно чист.
«На что же уходит такая уйма времени?» Ч спросил он, обращаясь в пустоту и
чувствуя, как покрывается потом. Наверное, придется потревожить этой но
востью Стратмора.
«Проверка на наличие вируса, Ч решительно сказал он себе, стараясь успо
коиться. Ч Я должен сделать проверку на наличие вируса».
Чатрукьян знал: это первое, чего в любом случае потребует Стратмор. Выгля
нув в пустую шифровалку, он принял решение. На загрузку программы и поиск
вируса уйдет минут пятнадцать.
«Скажи, что ничего нет, Ч прошептал он. Ч Абсолютно ничего. Скажи папе, чт
о все в порядке».
Но нутром он чувствовал, что это далеко не так. Интуиция подсказывала ему,
что в глубинах дешифровального чудовища происходит что-то необычное.

ГЛАВА 10

Ч Энсей Танкадо мертв? Ч Сьюзан почувствовала подступившую к горлу то
шноту. Ч Вы его убили? Вы же сказали…
Ч Мы к нему пальцем не притронулись, Ч успокоил ее Стратмор. Ч Он умер о
т разрыва сердца. Сегодня утром звонили из КОМИНТа. Их компьютер через Ин
терпол засек имя Танкадо в регистратуре полиции Севильи.
Ч От разрыва сердца? Ч усомнилась Сьюзан. Ч Ему ведь всего тридцать ле
т.
Ч Тридцать два, Ч уточнил Стратмор. Ч У него был врожденный порок серд
ца.
Ч Никогда об этом не слышала.
Ч Так записано в его медицинской карточке. Он не очень-то об этом распро
странялся.
Сьюзан трудно было поверить в такое удачное совпадение.
Ч Его погубило слабое сердце Ч вот так просто? Слишком уж удобная верси
я.
Стратмор пожал плечами.
Ч Слабое сердце… да к тому же еще испанская жара. Не забывай и о сильнейш
ем стрессе, связанном с попыткой шантажировать наше агентство…
Сьюзан замолчала. Какими бы ни были обстоятельства, она почувствовала бо
ль от потери талантливого коллеги-криптографа. Мрачный голос Стратмора
вывел ее из задумчивости.
Ч Единственный луч надежды во всей этой печальной истории Ч то, что Тан
кадо путешествовал один. Есть шанс, что его партнер пока ничего не знает. И
спанские власти обещали придержать информацию Ч столько, сколько смог
ут. Мы узнали об этом лишь благодаря оперативности КОМИНТа. Ч Стратмор в
нимательно посмотрел не нее. Ч Я должен найти его партнера, прежде чем он
узнает о смерти Танкадо. Вот почему я тебя вызвал. Мне нужна твоя помощь.
Сьюзан плохо его понимала. Ей показалось, что столь своевременная кончин
а Танкадо решила все проблемы.
Ч Коммандер, Ч сказала она, Ч если власти говорят, что он умер от сердеч
ного приступа, это значит, мы к его смерти не причастны. Его партнер поймет
, что АНБ не несет за нее ответственности.
Ч Не несет ответственности? Ч Глаза Стратмора расширились от изумлен
ия. Ч Некто шантажирует АНБ и через несколько дней умирает Ч и мы не нес
ем ответственности? Готов поспорить на любую сумму, что у партнера Танка
до будет иное мнение. Что бы ни произошло на самом деле, мы все равно выгля
дим виновными. Яд, фальсифицированные результаты вскрытия и так далее.
Ч Стратмор выдержал паузу. Ч Какой была твоя первая реакция, когда я соо
бщил тебе о смерти Танкадо?
Сьюзан нахмурилась.
Ч Я подумала, что АНБ его ликвидировало.
Ч Вот именно. Если АНБ в состоянии вывести пять риолитовых спутников на
геостационарную орбиту над Ближним Востоком, то, мне кажется, легко пред
положить, что у нас достаточно средств, чтобы подкупить несколько испанс
ких полицейских. Ч Его доводы звучали волне убедительно.
Сьюзан перевела дыхание. Энсей Танкадо умер. Вина ляжет на АНБ.
Ч Мы успеем найти его партнера?
Ч Думаю, да. У нас есть кое-какие данные. Танкадо неоднократно публично з
аявлял, что у него есть партнер. Наверное, этим он надеялся помешать произ
водителям программного обеспечения организовать нападение на него и в
ыкрасть пароль. Он пригрозил, что в случае нечестной игры его партнер обн
ародует пароль, и тогда все эти фирмы сойдутся в схватке за то, что переста
ло быть секретом.
Ч Умно, Ч сказала Сьюзан. Стратмор продолжал:
Ч Несколько раз Танкадо публично называл имя своего партнера. North Dakota. Севе
рная Дакота.
Ч Северная Дакота? Разумеется, это кличка.
Ч Да, но я на всякий случай заглянул в Интернет, запустив поиск по этим сл
овам. Я не надеялся что-либо найти, но наткнулся на учетную запись абонент
а. Ч Он выдержал паузу. Ч Я, конечно, предположил, что это не та Северная Д
акота, которую мы ищем, но на всякий случай проверил эту запись. Представь
себе мое изумление, когда я обнаружил множество сообщений Энсея Танкадо.
Ч Стратмор приподнял брови. Ч В них постоянно упоминается «Цифровая к
репость» и его планы шантажа АНБ.
Сьюзан отнеслась к словам Стратмора скептически. Ее удивило, что он так л
егко клюнул на эту приманку.
Ч Коммандер, Ч возразила она, Ч Танкадо отлично понимал, что АНБ может
найти его переписку в Интернете, он никогда не стал бы доверять секреты э
лектронной почте. Это ловушка. Энсей Танкадо всучил вам Северную Дакоту,
так как он знал, что вы начнете искать. Что бы ни содержалось в его послани
ях, он хотел, чтобы вы их нашли, Ч это ложный след.
Ч У тебя хорошее чутье, Ч парировал Стратмор, Ч но есть кое-что еще. Я ни
чего не нашел на Северную Дакоту, поэтому изменил направление поиска. В з
аписи, которую я обнаружил, фигурирует другое имя Ч N DAKOTA.
Сьюзан покачала головой.
Ч Такие перестановки Ч стандартный прием. Танкадо знал, что вы испробу
ете различные варианты, пока не наткнетесь на что-нибудь подходящее. NDAKOTA
Ч слишком простое изменение.
Ч Возможно, Ч сказал Стратмор, потом нацарапал несколько слов на бумаж
ке и протянул ее Сьюзан. Ч Взгляни-ка на это.
Прочитав написанное, Сьюзан поняла ход мысли коммандера. На бумажке был
электронный адрес Северной Дакоты.
NDAKOTA@ARA.ANON.ORG
Ее внимание сразу же привлекли буквы ARA Ч сокращенное название «Анонимн
ой рассылки Америки», хорошо известного анонимного сервера.
Такие серверы весьма популярны среди пользователей Интернета, желающи
х скрыть свои личные данные. За небольшую плату они обеспечивают анонимн
ость электронной почты, выступая в роли посредников. Это все равно что но
мерной почтовый ящик: пользователь получает и отправляет почту, не раскр
ывая ни своего имени, ни адреса. Компания получает электронные сообщения
, адресованные на подставное имя, и пересылает их на настоящий адрес клие
нта. Компания связана обязательством ни при каких условиях не раскрыват
ь подлинное имя или адрес пользователя.
Ч Это не доказательство, Ч сказал Стратмор. Ч Но кажется довольно под
озрительным.
Сьюзан кивнула.
Ч То есть вы хотите сказать, Танкадо не волновало, что кто-то начнет разы
скивать Северную Дакоту, потому что его имя и адрес защищены компанией ARA?

Ч Верно.
Сьюзан на секунду задумалась.
Ч ARA обслуживает в основном американских клиентов. Вы полагаете, что Сев
ерная Дакота может быть где-то здесь?
Ч Возможно. Ч Стратмор пожал плечами. Ч Имея партнера в Америке, Танка
до мог разделить два ключа географически. Возможно, это хорошо продуманн
ый ход.
Сьюзан попыталась осознать то, что ей сообщил коммандер. Она сомневалась
, что Танкадо мог передать ключ какому-то человеку, который не приходился
ему близким другом, и вспомнила, что в Штатах у него практически не было др
узей.
Ч Северная Дакота, Ч вслух произнесла она, пытаясь своим умом криптогр
афа проникнуть в скрытый смысл этого имени. Ч Что говорится в его послан
иях на имя Танкадо?
Ч Понятия не имею. КОМИНТ засек лишь исходящую почту. В данный момент мы
ничего не знаем про Северную Дакоту, кроме анонимного адреса.
Ч Возможно, это приманка, Ч предположила Сьюзан.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Цифровая крепость'



1 2 3 4 5 6 7