Завоеватели - 1
Библиотека Старого Чародея
«Зан Т. Гордость завоевателя»: Эксмо, Домино; М.; 2003
ISBN 5-699-02869-2
Аннотация
На границе освоенного космоса появляются корабли пришельцев, и флот землян при попытке вступить в контакт подвергается жестокому разгрому. Капитан погибшего корабля Феилан Кавано попадает в плен, но чужаки не подозревают, что плененный ими землянин вовсе не «язык», а троянский конь..
Гордость Завоевателя
Глава 1
Так и есть, вот они. Тахионные сканеры Доркаса правильно установили местонахождение инопланетян. В свете миллионов звезд глубокого космоса мерцали четыре корабля. В инфракрасном спектре они пылали пожаром, излучая тепло, накопленное за время перелета. Это были небольшие, не крупнее кораблей класса «Процион», молочно-белые конструкции из призм шестиугольного сечения. Внешне они напоминали соты.
— Сканирование завершено, коммодор, — тотчас доложили с поста наблюдения «Ютландии».
— Принято, — откликнулся коммодор Трев Дьями.
Он расстегнул тугой накрахмаленный воротничок мундира и даже слегка улыбнулся, глядя на главный экран. Корабли пришельцев! Впервые за четверть века человечество встретило новую высокоразвитую цивилизацию.
А первым с ней познакомится он, коммодор Трев Дьями. И этой заслуги уже никто не отнимет. Имена Трева Дьями и «Ютландии» прогремят по всем каналам новостей Содружества и, конечно, войдут в учебники истории.
Повезло, что и говорить.
Командующий эскадрой Трев Дьями связался с тактическим постом, прекрасно понимая, что с этой минуты все, что он скажет и сделает, будет подробно изложено в исторических справочниках.
— Какова степень угрозы? — спросил коммодор.
— По моим оценкам, один к четырем, сэр, — ответил тактик. — У них не видно ни ракетных портов, ни десантных шлюзов.
— Зато у них есть лазеры, коммодор, — заметил его помощник. — На внешнем периметре системы призм расположены оптические линзы.
— Могут ли они быть оружием? — поинтересовался дежурный помощник, стоявший рядом с Дьями.
— Трудно сказать, сэр, — последовал ответ тактика. — Линзы сами по себе малы, но это еще ни о чем не говорит.
— А какая у этих кораблей энергетическая емкость? — спросил Трев Дьями.
— Не могу знать, сэр, — озадаченно произнес дежурный с поста наблюдения. — Мне не удалось обнаружить утечки энергии.
— Что, совсем?
— Совсем. Приборы ничего не нашли. Коммодор переглянулся с помощником.
— Сверхпроводимый кабель, — предположил тот. — Или они просто хорошо защищены.
— Или и то и другое, — согласился Дьями.
И снова посмотрел на главный экран, на котором бесшумно дрейфовали чужие корабли. Неизвестной расе удалось не только выйти в космос, но и овладеть технологией, которая людям и не снилась. Да, ненаписанная книга по истории контакта с каждой минутой представлялась все толще и интересней.
Штурман нетерпеливо откашлялся:
— Мы начинаем переговоры, сэр?
— Ну, не собираемся же мы просто сидеть и пялиться на них? — сухо промолвил Дьями и глянул на тактический экран. Семь прочих кораблей эскадры замерли в уставном боевом порядке, их команды были подняты по тревоге и сейчас находились на боевых постах. Два крохотных кораблика-наблюдателя прятались в стороне — на случай, если первый контакт пройдет не так мирно, как ожидалось. Истребители «Ютландии» стояли на стартовых площадках, готовые ринуться в бой по первому слову командующего.
Все готово… Настало время творить историю.
— Лейтенант Адиган, активировать установку первого контакта, — приказал Дьями офицеру связи. — Приготовить ее к отправке информации. И передайте приказ остальным кораблям держаться поблизости.
* * *
— Коммандер, с «Ютландии» сообщают, что установка первого контакта готова к работе, — доложил лейтенант Ховер, дежурный офицер связи «Киншасы».
Коммандер Фейлан Кавано кивнул, не спуская взгляда с экрана, на котором красовались необыкновенные призматические корабли.
— Сколько на это потребуется времени?
— Первый пакет уйдет скоро, через пять-десять минут, — ответил Ховер. — А полная передача информации займет не меньше недели. Не считая, конечно, перерывов на то, чтобы разъяснить чужакам, о чем именно идет речь.
— Будем надеяться, они не настолько отличаются от нас, чтобы не понять послание, — кивнул Фейлан.
— Считается, что математика — наука универсальная, — заметил Ховер.
— Ох уж это «считается»! Мейерс, вы узнали что-нибудь еще об этих кораблях?
— Ничего, сэр, — отрицательно покачал головой техник. — Признаться, сэр, мне это не нравится. С апреля я шесть раз пытался снять их в инфракрасном спектре, и все без толку. Либо их корпуса сделаны из материала, совершенно незнакомого ни мне, ни нашим компьютерам, либо чужаки каким-то образом научились контролировать эмиссию.
— Может, они просто стесняются, — пошутил Рико. — А что там с оптическими линзами?
— Тут я тоже ничего не добился, — ответил Мейерс. — Либо это полукиловаттные лазеры связи, либо полугигаваттные боевые излучатели, либо что-то среднее. Без энергосканера ответить на этот вопрос невозможно.
— Линзы меня беспокоят даже больше, чем корпуса кораблей, — проговорил Рико, сосредоточенно вглядываясь в экран. — Если они поставили такую защиту на свои энергетические цепи, значит, им есть что скрывать.
— Возможно, у них вся техника более совершенная, чем у нас? — предположил Мейерс.
— Возможно, — буркнул Рико.
— Начинаем, — подал голос Ховер. — «Ютландия» посылает поисковый сигнал. Есть резонанс… слабый, но есть. Какая странная частота. Наверное, у них действительно принципиально иное оборудование.
— Когда все закончится, мы уговорим пришельцев устроить для тебя экскурсию по их кораблю, — пообещал Фейлан.
— Хорошо бы. Ладно, первый пакет информации пошел.
— Пошел-пошел, — подхватил Мейерс, — отклонился на пару градусов…
И внезапно вражеский флагман дважды полыхнул огнем, рассекая корму «Ютландии» пополам.
Потом была еще вспышка — рассеянного, вторичного света — когда металл корпуса корабля испарился от действия лазеров…
На «Киншасе» взвыли сирены боевой тревоги. Из динамиков внешней связи раздался резкий голос коммодора Дьями:
— Всем кораблям! Мы подверглись нападению. «Киншаса», «Барсук», отходите на фланговые позиции. Всем остальным сохранять построение. Огонь по схеме «гамма-шесть».
— Ховер, передай подтверждение, — скомандовал Фейлан, потрясенно глядя на дисплей. Инопланетяне открыли огонь. Без разговоров, без угроз — они просто начали стрелять. — Чен Ки, выводи нас на фланг. Приготовить ракетные пушки космос-космос.
— Как наводить? — спросил Рико. Его пальцы летали по клавишам настроек. — На приближение или по радару?
— Автоматическая наводка на излучатели тепла, — сказал Фейлан. Его вдавило в кресло ускорением — «Киншаса» начала маневрировать, переходя на предписанную фланговую позицию.
— Мы слишком близко от других кораблей, — возразил Рико. — Можем попасть в наших.
— Кто нам мешает отойти подальше? — проворчал Фейлан и быстро взглянул на тактический монитор. — Главное, что мы знаем — вражеские корабли горячие.
— «Ютландия» выпустила ракеты, — доложил Мейерс, глядя на свои мониторы. — Они наводили по радарам…
И вдруг все четыре чужих корабля разом начали стрелять из лазерных пушек.
— Все корабли противника открыли огонь! — крикнул Мейерс, и в это же мгновение на мостике взвыла аварийная сирена. — Мы получили повреждения… Все секции по правому борту повреждены…
— Что с ракетами «Ютландии»? — спросил Рико.
— Попаданий нет, — крикнул в ответ Мейерс. Изображение на главном мониторе погасло, потом снова возникло — когда вместо уничтоженных основных сенсоров заработали вспомогательные. — Наверное, противник уничтожил ракеты в полете.
— Или они просто не сработали, — сказал Фейлан, усилием воли не давая себе запаниковать. «Киншаса» трещала от перегрева, а сверхмощные лазеры пришельцев продолжали испарять слои обшивки корпуса… И, судя по сбивчивым голосам из динамиков внешней связи, все остальные корабли миротворцев тоже увязли в аналогичных неприятностях. В мгновение ока спецподразделение миротворцев перешло от полного контроля над ситуацией к отчаянной борьбе за выживание. И они определенно проигрывали в этой борьбе. — Нацеливай ракеты на тепло, Рико, и стреляй по этим чертовым коробкам.
— Слушаюсь, сэр. Только…
В следующее мгновение раздался звук, похожий на приглушенный раскат грома, и «Киншаса» содрогнулась.
— Преждевременная детонация! — крикнул Мейерс, и даже за треском перегретого металла было слышно, как его голос дрогнул от страха. — Целостность корпуса нарушена — во втором, третьем и четвертом передних отсеках и во втором заднем по правому борту.
— Пробоины невозможно заделать, — доложил Рико. — Слишком горячо, изолирующие пластыри не встанут. Во втором и четвертом отсеках экипаж закапсулиро-вался. В третьем по правому борту… закапсулироваться не удалось.
Фейлан стиснул зубы. В этом отсеке было десять боевых постов. Десять человек из его экипажа погибло.
— Чен Ки, двигай нас куда-нибудь — не важно куда, — приказал он через переговорное устройство. Если не получится отвлечь вражеские лазеры от отстреливших-ся спасательных капсул, к десяти погибшим прибавится много других. — Всем офицерам в секциях правого борта отвести людей в центральный отсек.
— Будет сделано, сэр!
— Корабль долго не продержится, капитан, — мрачно заметил Рико.
Фейлан молча кивнул, быстро переводя взгляд с тактического монитора на дисплеи, отражающие состояние корабля. На самом деле Рико сильно недооценивал ситуацию. Половина систем «Киншасы» уже вышла из строя, корабль не развалился чудом и держался только на внутренних перегрузочных переборках. «Киншасе» оставалось жить считанные минуты. Но прежде чем корабль погибнет, он должен сделать еще хотя бы один залп по вражеским кораблям, разрезавшим его на части своими чудовищными лазерами.
— Рико, рассчитай траекторию второй очереди ракет, — приказал Фейлан. — Стреляй в тени «Киншасы», потом пусть ракеты обогнут нас сверху и снизу и идут в центр скопления кораблей противника. Никаких дистанционных взрывателей — только замедленная детонация точно по таймеру.
— Я попробую. — Рико склонился над настроечной панелью. У него на лбу выступили капли пота. — Но ничего нельзя гарантировать.
— Как получится — так и получится, — сказал Фей-лан. — Стреляй, как только закончишь расчеты.
— Да, сэр. — Рико закончил программирование и нажал на пусковые кнопки. «Киншаса» трещала и содрогалась, но Фейлан почувствовал знакомый толчок, когда от корабля отделились реактивные снаряды. — Ракеты ушли, — доложил Рико. — Сэр, я бы посоветовал оставить корабль, пока еще работают спасательные капсулы.
Фейлан снова посмотрел на мониторы статуса корабля, и его сердце мучительно сжалось. «Киншаса» была практически мертва. И теперь, когда его корабль погиб, у Фей-лана остался только один неисполненный долг.
— Согласен, — мрачно ответил он. — Ховер, передай всем: мы уходим. Всем секциям немедленно закапсулироваться и отделиться от корабля.
Аварийный сигнал тревоги прервался и сменился сигналом к немедленной эвакуации. В дальнем конце капитанского мостика один за другим гасли огни — боевые расчеты поспешно отключали свои посты от корабля и запускали проверку индивидуальных систем жизнеобеспечения.
Но у Фейлана как у командира оставалась еще одна задача. Он должен позаботиться о том, чтобы вражеские мясники ничего не узнали о Содружестве, когда будут изучать обломки корабля. Фейлан откинул нижнюю крышку на командирской приборной панели и начал одну за другой нажимать кнопки. Уничтожение навигационного компьютера, уничтожение вспомогательного навигационного компьютера, уничтожение компьютера с архивом информации и бортовым журналом…
— Дежурная команда на мостике докладывает о готовности, капитан, — сообщил Рико с ноткой нетерпения в голосе. — Можно нам начинать инкапсулирование?
Фейлан нажал последнюю кнопку.
— Давайте! — Он положил руки на подлокотники кресла и сосредоточился.
Раздался глухой стук, Фейлана рвануло вместе с креслом и ремнями безопасности, и части палубы и перекрытий, сделанные из металла с памятью формы, сложились вокруг командирского кресла, образовав герметичную капсулу. Мгновение спустя весь капитанский мостик изменил форму и веером выбросил индивидуальные спас-капсулы в открытый космос, подальше от изувеченной «Киншасы».
— Прощай, — шепнул Фейлан своему погибшему кораблю и нащупал пульт управления заслонкой обзорного иллюминатора. Он смутно понимал, что позже ему предстоит в полной мере пережить тяжесть утраты. Но сейчас все его мысли были отданы более насущной задаче — выживанию. Он должен спастись и позаботиться о своей команде.
Заслонка открылась, и Фейлан прижался лицом к иллюминатору, обращенному назад, к «Киншасе». Он увидел другие спаскапсулы — тускло поблескивающие, они медленно плыли прочь от истерзанного, почерневшего корпуса корабля, по которому до сих пор били вражеские лазеры.
Сейчас никак не узнать, скольким капсулам удалось отделиться от корабля, но те, которые уцелели, будут поддерживать жизнь сидящих внутри людей до тех пор, пока их не подберет спасательная команда. Фейлан осторожно развернулся в тесной капсуле и посмотрел в другой иллюминатор — туда, где бушевало сражение.
Собственно, сражение уже закончилось. Спецподразделение армии миротворцев было уничтожено.
Фейлан парил в космосе и глядел в иллюминатор, слегка запотевший от его дыхания. Он был так потрясен, что не мог даже пошевелиться. «Пьяцци» объят пламенем — кислород из резервных емкостей горит даже в вакууме. «Гана» и «Ликпи», почерневшие и безжизненные, дрейфуют в космосе, «Бомбей» и «Чайка» тоже. От «Барсука» вообще не осталось и следа.
А «Ютландия», могучий крейсер класса «Ригель», медленно поворачивался на месте. Мертвый.
Четыре вражеских корабля тоже были здесь. И на них не было никаких видимых повреждений.
— Нет… — прошептал Фейлан.
Это невозможно! Абсолютно невозможно. Это неслыханно — чтобы спецподразделение с флагманским крейсером класса «Ригель» было уничтожено за каких-нибудь шесть минут.
На одном из вражеских кораблей полыхнула лазерная пушка. Потом еще раз, еще и еще. Фейлан нахмурился, не понимая, во что они стреляют. Может быть, уцелел какой-нибудь истребитель с «Ютландии»? Инопланетяне стреляли снова и снова…
И Фейлан с ужасом понял: они бьют в спасательные капсулы! Пришельцы хладнокровно и методично уничтожали выживших в сражении людей.
Фейлан в бешенстве скрежетал зубами. Для вражеских кораблей капсулы не представляют никакой угрозы — на них нет оружия, нет защитной брони, нет даже двигателей! Расстрел спасательных капсул превращал сражение в резню.
И он ничего не мог сделать — только сидеть и смотреть на происходящее. Спасательная капсула представляла собой маленький конус, в котором был запас энергии, конвертер, перерабатывающий углекислый газ в кислород, запасной баллон кислорода, аварийный радиопередатчик, маломощный лазерный коммуникатор, запас питания на две недели, система утилизации биоотходов…
Фейлан открыл панель управления бортовыми системами капсулы еще раньше, чем мысль об этом полностью созрела в голове. Враги расстреливали не все обломки кораблей, которые им попадались. Нет, они целенаправленно охотились за спасательными капсулами. И внезапно Фейлан понял, каким образом враги находят капсулы.
Аварийный радиопередатчик был устроен, как и вся военная техника миротворцев, предельно просто — с таким расчетом, чтобы даже идиот мог им воспользоваться и случайно не сломал. Но даже защищенный от случайных повреждений прибор можно испортить, если задаться такой целью. Фейлан справился за минуту — оборвал все проводки, ведущие к передатчику, разворотил лезвием ножа автономный источник питания. И в конце концов заставил передатчик замолчать.
Фейлан вздохнул, отер пот со лба и снова повернулся к иллюминатору. Среди плавающих в космосе обломков по-прежнему сверкали лазеры — инопланетяне методично делали свое ужасное дело. Один из вражеских кораблей проводил зачистку в том секторе, где находилась капсула Фейлана. Фейлан надеялся, что хоть кто-нибудь из экипажа «Киншасы» тоже догадается, что происходит, и выведет из строя передатчик.
Но сейчас нужно было думать о другом. Чужой корабль шел прямо на его капсулу, и если враги решат заняться Фейланом всерьез, то им не обязательно ориентироваться на радиопередатчик — есть множество других способов отличить спаскапсулу от плавающего в космосе мусора. Нужно каким-то образом заставить капсулу двигаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38