А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Довольно разговоров. По местам! Стрелять по команде!
Командиры скрылись в густой листве. Алекс выждал еще немного. Потом взобрался на дерево. Большие рыжие муравьи накинулись на него. Смахнул с рук, с шеи. Они полезли снова. Делать нечего, придется терпеть: дорога каждая минута. Не выбирать же другое дерево! Он сложил рупором боевую карту и закричал во всю силу легких по-японски:
— Вперед, храбрые солдаты Ниппон! Бейте дьяволов! Вперед, вперед!
Тихо. Неужто не клюнули! А муравьи ожесточенно грызут его, впиваются в тело. Что это там? Браво! Клюнули! И он опять закричал:
— Вперед, вперед! Бейте трусливых собак! Колите их штыком!
Заросли расступились, и показались фигурки, юркие, как мыши. Первая волна, вторая, третья покатились через поляну. Уже совсем близко. Грянуло «банзай». Сверкающие лезвия штыков, перекошенные яростью скулы, орущие провалы ртов.
Пора! Алекс сунул два пальца в рот и пронзительно засвистел. С оглушительным треском лопнул липкий воздух джунглей. Взахлест ударили пулеметы и автоматы, смели передние ряды вопящих солдат.
— Вперед, доблестные самураи! Бейте лесных дьяволов! Вперед!— подбадривал Алекс атакующих.
И все новые цепи солдат спешили в свинцовую круговерть, слепо повинуясь зычной команде, и падали замертво. Наконец кто-то опомнился там.
— Назад, назад, идиоты!— взвыл отчаянно истошный голос.
Наступающие смешались: одни все еще бежали вперед, другие повернули назад, третьи топтались на месте.
Алекс спрыгнул с дерева. Крикнул, обращаясь уже к своим:
— В атаку, гаронды! Вперед, братья! Смерть джапам, свобода народу!— Размахивая дахами, копьями и карабинами, партизаны с яростью врубились в эту мешанину, рассекая ее на мелкие кучки. Однако японцы сопротивлялись упорно, их буквально приходилось выковыривать из каждой щели. Некоторые притворялись ранеными и призывали по-английски на помощь, а когда воины приближались, закалывали их ножами.
Алекс двумя гранатами вывел из строя бронемашину.Другой броневик захватили Билл и Маунг Джи. Грозная колесница врезалась в свалку, изрыгая огонь и свинец.
Партизаны штурмом взяли высоту, куда отступили остатки японцев. Алекс шел с автоматчиками. И тут неожиданно из какой-то ямки в упор хлестнул пулемет. Джонни прыгнул вперед, заслонил Алекса, приняв за него всю увесистую порцию свинца на свою широкую грудь. Задело и Громова, у него подкосились ноги, потемнело в глазах. Уже падая, успел он бросить ручную гранату, и пулемет замолк.
Воины ринулись вперед. В ярости хватали они японцев и швыряли их с вершины. Один богатырь подскочил к минометам и голыми руками срывал прицелы, разбивал трубы о камень.
Рассвет занимался багрово-алый, словно окрашенный обильно пролитой кровью. Тяжелым знаменем поднималась заря над джунглями, над расстрелянной землей многострадальной Бирмы. Она возвещала рождение нового дня. Свобода рождалась в крови.
ЗАПРЕЩЕННЫЙ ПРИЕМ
Следующей ночью партизаны разгромили штаб пятьдесят пятого полка восемнадцатой дивизии и тыловое ее хозяйство. Бурей промчались по тылам других частей, устраивая засады и перерезая коммуникации. За несколько дней боев и засад гаронды уничтожили около четырех сот вражеских солдат, разрушили ряд складов, опорных пунктов в японском тылу. На переднем крае японцев поднялась паника: окружены.
Но Сатэ тоже не дремал. Воспользовавшись тем, что ударные группы партизан были в рейдах, он ночью напал на деревню, где находился раненый Громов. Колдун Зеди провел тайным ходом больных, раненых, детей и стариков. С отвесного обрыва спустили их по веревочным лестницам в ущелье. Штабные гурки Рики Рама и жители, способные носить оружие, прикрывали отход. Зеди остался последним. Он уничтожил все следы отступления и сдался головорезам Сатэ, чтобы повести их в ложном направлении. Позднее партизаны нашли Зеди распятым на баньяне. Узнали его по лохмотьям одежды — труп был обглодан хищниками.
Дней через пять в башу старосты ворвался Рамзимба. Он был очень красив, как кавказец: продолговатое с правильными чертами лицо, энергичный рот, черные дуги бровей, широкие плечи, осиная талия. Горячий, стремительный, подско-чил он к топчану, на котором лежал Алекс. Тонкие нозд'ри Рамзимбы раздувались от возбуждения. Он поднял руку, словно отдавая воинскую честь, но приложил пальцы не к виску, а к губам, потом рывком их отдернул и широко развел рукой, приветствуя Алекса по обычаю нага.
— Мои воины беспокоятся о твоем здоровье, кадонги.
— Спасибо! Все в порядке,— Алекс медленно встал, Голова, еще тяжелая, клонилась вниз. Ему повезло: пуля лишь скользнула по черепу, отхватив край уха.
— Как поживает малыш и жена?
— Хорошо. Ты не тяни. Выкладывай! Но таков уж обычай нага — лишь вождям можно начинать разговор без предварительного вступления.
— Предатель не ушел от меня. Давай!— крикнул Рамзимба, оборачиваясь назад.— Он навел на вас джапони, крыса поганая!
Вперед вытолкнули человека среднего роста. Губы и реденькая бородка его тряслись от страха.
— Как ты смеешь,— пробормотал он не совсем уверенно.— Я глава рода, староста, кадепеб.
— Ты предатель. Надо б голову твою принести сюда, а не возиться с тобой.
— Ты еще пожалеешь об этом! Это твоя голова будет болтаться на моей пике,— повысил голос староста.— Племя встанет на мою защиту. И ты, кадонги, не имеешь права судить меня. Я наследный глава рода и делаю, что хочу!
— Ах ты, негодяй!— вспылил Рамзимба, хватая старосту за грудки.— Дай я покажу ему, кадонги!
— Оставь его!— махнул рукой Алекс.— Пусть предателя судит совет племени. Уведи! Только чтобы не убежал.
— Я за ним послежу. Никуда не денется от меня!
Алекс знал уже этого старосту. Он запрещал воинам своей деревни вступать в партизаны. Зато охотно давал проводников японцам, получая взамен ром и оружие. А кто не соглашался, угрожал сжечь дом и изгнать из селения. Он создал себе сильную дружину, вооруженную японскими карабинами. И вот теперь дошел до открытого предательства. Ладно, совет племени разберется.
— Кадонги, я выручил оки,— виновато потупившись, произнес Рамзимба.— Я не мог не сделать этого. Джапони душили их.
— Правильно поступил, дружище! Сколько их?
— Не хватит пальцев на руках и ногах, чтобы сосчитать.
— Пойдем! Хочу посмотреть на них.
— Слабый ты еще. Рано тебе выходить. Умрешь.
— Живы будем, не помрем. Пошли!
На окраине селения выросло несколько новых хижин. Там и поместили американцев. Они лежали бок о бок на циновках. Было очень тихо — ни жалоб, ни стонов. Около ста человек, и ни одного здорового. Американцы безропотно принимали чудодейственные снадобья Гонды. Они не тешили себя никакими иллюзиями и были безучастны ко всему, как манекены.
Это были «матадоры» Мерилла, а точнее — жалкие остатки батальона полковника Генри Кенисена. Батальон попал в ловушку и забрел в местность, кишащую тифозными клещами. Сам полковник и большинство отряда погибли. Оставшиеся в живых тонули в море грязи, с трудом отстреливались от врага. Изможденные, с потухшими глазами, они молили только о скорой смерти-избавительнице.
Партизаны с трудом втолковали осажденным, что блокады больше не существует. Они свободны.Алексу было искренне жаль американцев. Он приказал сжечь их лохмотья, покрытые тифозной заразой. Выделил охотников для заготовки мяса, затребовал часть риса из имеющихся запасов на базе, приставил к ним Билла для оказания различных услуг.
В последней хижине Алекса подозвал здоровенный детина, помигал ресницами. На его черном, как земля, лице с ввалившимися скулами жили лишь глаза, блестевшие лихорадочным огнем. Он вытащил, поднатужившись, из-под себя помятый берет, приложил его к сердцу и протянул Громову.
— Возьми... На память,— прошептал он.
— Благодарю, друг! Но мне ничего и не нужно.
— Прошу!—глаза у него затуманились.— Не обижай!
— Хорошо, я сохраню на память,— Алекс взял берет. На подкладке прочитал надпись: сержант Лесли Чейз. Больной помигал глазами: я, мол.— Благодарю, сержант!
Днем прибыл гонец от Маунг Джи юный Мбонго, разведчик. Известие оказалось чрезвычайно важным: обнаружено логово Сатэ. Алекс наскоро сколотил группу из оставшихся партизан и мужчин селения и, не мешкая, вышел на подмогу. Головорезов Сатэ нужно взять. Упустишь, потом гоняйся за чертовой бандой.
В сети партизанских дозоров попался рослый парень Пандилу из племени агоре. Изгнанный из родной деревни за попытку похитить свинью для калыма за свою невесту, Пандилу нашел приют в банде Сатэ «Длинные ножи». Он каялся и обещал гарондам искупить вину любой ценой. Пандилу и
— А я хотел наступить ему ногой на колени! Проклятые змеи! Благодарю, мой командир! Вы опять спасли мне жизнь.
— Все в порядке, Манжи! Каждый воин поступил бы так на моем месте,— похлопал его по плечу Алекс. Обратился к собравшимся воинам.— Друзья, возвращаемся. Сатэ получил свое. На него напали летающие змеи. Ом там, мертвый.
Воины заволновались, зашушукались:
— Великий Дземму покарал шакала.
— Летающие змеи — стрелы Дземму.
— Туда нельзя ходить — прогневим бога джунглей. — Кадонги, скорее отсюда!
По пути Маунг Джи рассказал, что его миссия в штаб фронтовых частей союзников кончилась неудачей. Он беседовал с самим командующим генералом Стилуэлом. Генерал принял его хорошо и дал роту китайцев, чтобы проверить, действительно ли гаронды пробили брешь в боевых порядках японских войск. В лесу два японских кукушки-пулеметчика напугали сопровождающих, и как Маунг Джи ни пытался вернуть их обратно, все было напрасно. Партизаны нага до конца выполнили свою задачу. Однако их рука, протянутая союзникам для укрепления боевого содружества, и на этот раз повисла в воздухе.
— Брось ты хмуриться!— успокаивал Алекс юношу.— Не хотят, не надо. Мы теперь тоже силища.
У дома старосты в деревне толпилась странная группа: громкий смех, безумолчное стрекотанье голосов, мягких и звучных, грациозные жесты.
— Кто это? Что они здесь делают?— удивился Маунг Джи.
— Не узнаешь? Присмотрись-ка лучше!
— Маэлите? Каким образом?
— Она тоже выследила банду и приходила за подмогой, но опоздала. А это ее бойцы. Хороши, а? Смотри, как бы не сманили твою!
— Она вольна решать свою судьбу. Я не стану ей мешать.
— Она очень робка. Горе сильно надломило ее. Если ты любишь ее, то должен первый сказать об этом. Ты мужчина.
Маунг Джи опустил голову.
— Я не пойму самого себя, Алис. Во мне так все перегорело, будто я уже старик и не способен больше любить.
- Это пройдет. Все у тебя еще впереди, И радость, и любовь.
Маэлите, увидев приближающихся командиров, одернула своих шумливых бойцов, шагнула навстречу. В знак приветствия прижала обе руки к сердцу, склонив голову. Прядь волос, словно взмах вороньего крыла, приподнялась и опустилась. Посуровевшее лицо ее осветилось белозубой улыбкой, а одинокий темный глаз строго вопрошал.
Алекс и Маунг Джи громко расхохотались.
— Конец грязной крысе,— догадалась Маэлите.— Опередили, перехватили! Эх вы! Он же мой был, мой! Я клятву дала.
— Какая разница, Маэл? Главное, бандит получил по заслугам.
— Что же, раз дело сделано, о чем говорить... Разреши девчатам отдохнуть, кадонги! Мы скоро уходим.
— Оставайся с нами, Маэл! Будем действовать вместе.
— Наши тропы пока расходятся. Ты за всех нага, а я за женщин, Уж очень их обижают кое-где. Да и парней твоих смущать не хотим. Вот будет у меня сотня, поравняемся с тобой, тогда попробуем сообща.
— Бабье ли дело воевать?— вмешался Нгамба.— Что у нас мужчины перевелись?
— Эх, Нгамба! Сердцем ты тигр, а разумом цыпленок. Когда враг приходит в дом, и женщины должны браться за оружие. Понял? А у меня каждая, что твоя пантера. Хочешь, померяемся с твоими молодцами?
— Да ну вас! С бабой состязаться, сам бабой станешь!
— Скажи лучше: боитесь осрамиться. Нгамба смутился и, махнув рукой, отошел.
— Здорово ты отбрила моего командира,— засмеялся Алекс.— Ну, делай, как знаешь! Ты сама командир. А у нас всегда можешь рассчитывать на поддержку. Будем держать связь. Договорились?
— Договорились. А теперь разреши мне поговорить с Манжи! Ему надо проститься с Дзией. Она молчит, но я знаю, что у нее на сердце.
— Что за Дзия у тебя появилась?
— Разве вы не знаете? Дзия по-нашему «цветок». А «Золотой дьявол» назвал ее по-свинячьи «Джекки». Ох, зря таскаешь ты за Тобой эту гадину, кадонги! Наделает он еще беды.
— Он скоро уйдет с американцами, вот только они поправятся немного. Ну ладно, не буду мешать вам. Прощай, Маэла!
— Прост меня, Манжи!—нарушила молчание Маэлите.— Дзия попросилась ко мне в отряд, и я не смогла ей отказать.
— Я... Я не могу ей запретить. Нет у меня никакого права на это,— язык не повиновался юноше. У него словно оборвалось что-то внутри. И он вдруг почувствовал, что все еще любит Дзию, несмотря ни на что. Любит и снова упускает свою несчастную любовь.
— Где Дзия?— голос его задрожал.— Я хочу видеть ее.
Сейчас, немедленно!
— Я провожу тебя к ней. Но не советую отговаривать ее.
— Почему? Я нашел, отбил Дзию у джапа. И опять терять?!
— Слушай, Дзие нужно прийти в себя. Поверить снова в то, что она человек.
— Ей незачем оправдываться передо мной.
— Эх вы, мужчины!— покачала головой Маэлите.— Ну неужели не понимаешь: нужно время, чтобы забыть все это. Не может пока она оставаться в вашем отряде. Ну, пойдем, разыщем ее! Слишком много горя обрушилось на ее плечи за эти последние дни. И самое страшное — она потеряла
сына.
Маунг Джи увидел Дзию перед самым расставанием. Он подошел к ней, взял ее руки в свои. Попросил остаться. И услышал твердое: «нет». Он молча смотрел на нее, суровую, подтянутую, с карабином на узком, как у девочки, плече. Понял, что иначе нельзя. И тогда сказал, что будет ждать ее. Дзия подняла глаза. Обычно синие, сейчас они потемнели. С осунувшегося лица пропал румянец, но когда она улыбнулась ему, появились прежние ямочки. В ее «прощай» Маунг Джи услышал: «Жди! Мы еще встретимся».
Отряд провожал бойцов Маэлите. Их встреча была короткой, но оставила глубокий след: слабые душой окрепли, колеблющиеся простились с последними сомнениями, храбрые стали отважнее. Воины, хотя это и не принято у нага, сами приготовили для женского отряда сытный завтрак и
передали им автоматы, добытые в последнем бою с бандой Сатэ, И женщины, тронутые столь необычными знаками внимания, ласково оглядывались на них, уходя в джунгли.
Днем партизанские патрули попали под обстрел. Отряд залег. Лес одинаково укрывал тех и других. Громадные разноцветные бабочки безмятежно порхали над блеклой травой. Внезапно тишину разорвала дробная очередь, и снова все смолкло.
— Они разговаривают по-английски,— сказал Маунг Джи, показываясь из зарослей.
— Японцы тоже кричат по-английски, зазывая наших воинов в ловушку,— отозвался Алекс.
— Но эти и между собой переговариваются так.
— Хорошо, я проверю сам,— и Алекс осторожно пополз вперед.— Хелло! Кто вы?
В ответ стеганули автоматной очередью и наградили грязным ругательством. Так ругаться могли только американцы. Возможно, сюда уже забросили матадоров Мерилла? Вдруг рядом выругались забористо и витиевато. Алекс оглянулся — Билл. С той стороны ответили, и началось состязание. Билл даже вспотел от усердия. Ему не повезло — противником оказался, очевидно, вояка из морской пехоты. Одолеть такого еще никому не удавалось. Однако Билл был доволен: это конечно ами!
— Мы ваши друзья, партизаны! Не стреляйте! Давайте договоримся,— крикнул Алекс.
— Ну если ты свой и не трус, тогда покажись. Мы посмотрим, на какого черта ты похож.
Алекс, не обращая внимания на протесты Маунг Джи и телохранителей, выпрямился у дерева во весь рост. Стало необычно тихо. Алекс ожидал под невидимыми зрачками автоматов, ощущая их мертвый взгляд на своей груди. Тоскливо заныло сердце. Наконец из кустов впереди медленно поднялась огромная широкоплечая фигура в зеленом берете с автоматом на груди. Камуфлированная пятнистая одежда хорошо сливалась с растительностью, и различалось только широкое белое лицо.
— Американец, сержант,— сказала спокойно фигура.
— Командир партизан нага,— представился Алекс.
— Ого!. Тогда и я позову командира. Вам лучше с ним поговорить,
Через минуту на том же месте выросли уже три человека, одетые в зеленые камуфлированные комбинезоны.
— Капитан Гримсби.
— Командир партизанского полка нага Алиссандербонг.
— Идите к нам для переговоров. Пять человек, не больше,— предложил капитан.
Алекс поручил командование отрядом Нгамбе и, захватив двух телохранителей и Билла,, отправился к американцам. Попросился с ним и Маунг Джи.Капитан Гримсби — высокий статный мужчина, крепко пожал делегатам руки, с любопытством оглядывая их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27