А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вам повезло, что вы прибыли с последней партией за неделю. Сегодня ночью нас отправят. Радуйтесь, что вам не пришлось торчать здесь шесть дней, как некоторым из нас.
— А кто-нибудь пытался бежать? — поинтересовался Клод.
— Было несколько побегов еще до того, как я сюда прибыл. Потом пытался бежать казак из моей группы — Прищепа. Вчера — трое полинезийцев. Медведесобаки сожрали их целиком вместе с головными уборами из птичьих перьев. Жаль, очень жаль. Вы любите музыкальные записи? Мне бы так хотелось послушать хоть немного Перселла. Кстати сказать, меня зовут Бэзил Уимборн.
Он сел на свободную койку, достал деревянную флейту и принялся наигрывать какую-то жалобную мелодию. Клод вспомнил, что Брайан часто насвистывал отрывки этой мелодии. Послушав несколько минут, Маевский вышел из спальни в загон.
Каждый из путешественников по-своему реагировал на лишение свободы. Престарелый художник склонился над карманным альбомом, делая зарисовки. Юная пара в костюмах пионеров освоения Дикого Запада, забыв обо всем на свете, предавалась нежным ласкам в тени дерева. Пятеро цыган перешептывались с заговорщицким видом и время от времени резким взмахом руки вонзали в невидимого противника воображаемый нож. Потный человек средних лет в отороченной кроличьим мехом тоге и карнавальном домино из лайковой кожи настойчиво умолял стража, чтобы тот отдал ему бич. Два японских самурая без мечей, но в полном облачении играли в го на декамольной доске. Красивая женщина в легком шифоновом платье, переливавшемся всеми цветами радуги, танцевала, чтобы хоть как-нибудь снять напряжение. Словно изящный мотылек, она время от времени приближалась к ажурной стене, но стражники всякий раз отгоняли ее, крича: «Адью, Париж!» В тени сидел чернокожий человек, похожий на аборигена Австралии, в белой накрахмаленной рубашке, брюках для верховой езды и сапогах. Он с упоением слушал авангардную музыку, доносившуюся из четырех динамиков, расставленных вокруг него. Некто в пестром шутовском наряде неумело жонглировал тремя серебряными шариками перед дамой и ее щенком породы ши-тцу. Щенок неизменно бросался за каждым упавшим шариком и приносил его незадачливому жонглеру. Но, пожалуй, самое жалкое впечатление произвел на Клода высокий, крепко сбитый мужчина с рыжеватой бородой и пустыми, ничего не выражавшими глазами, одетый в довольно точное подобие средневековой кольчуги с накинутым поверх нее длинным рыцарским плащом с вышитым золотым львом. «Рыцарь» беспокойно метался по загону и, приближаясь к стене, принимался всякий раз горестно вопить:
— Аслан! Где же ты, Аслан? Скорее на помощь! Спаси нас от этой ужасной дамы, не ведающей, что такое милосердие!
А ведь он может выкинуть какое-нибудь рискованное коленце, подумал Клод и тут же не без удовольствия решил, что сам-то он не такой.
Маевский подобрал валявшуюся на земле ветвь с листьями и через отверстие в ажурной стене просунул в соседний загон для животных.
— Иди ко мне, дурачок, не бойся.
Одно из животных, находившихся по другую сторону стены, насторожило уши, напоминавшие по форме лошадиные, и не без изящества подошло отведать угощение. Клод с интересом стал наблюдать за тем, как оно сначала откусило острыми мелкими резцами листья, а затем принялось пережевывать веточки мощными коренными зубами. Проглотив лакомство, животное с укоризной посмотрело на Клода, словно упрекая его за недостаточную щедрость. Не выдержав взгляда, Клод протянул в отверстие еще порцию листьев.
Это был халикотерий, представитель одного из наиболее замечательных семейств млекопитающих в эпоху ценозоя. У халикотерия — массивное туловище с хорошо развитой грудной клеткой. В длину его тело достигало почти трех метров, а шея и голова, как у лошади, свидетельствовали о сходстве с периссодактилем. Передние ноги были несколько длиннее задних и по крайней мере вдвое мощнее, чем у ломовой лошади. Ноги халикотерия заканчивались не копытами: на каждой ноге по три пальца с огромными, не до конца затвердевшими когтями. Туловище халикотерия покрыто короткой, жесткой на вид голубовато-серой шерстью с белыми пятнами на холке, по бокам и на задних ногах. Хвост рудиментарный, зато халикотерий мог похвастаться великолепной гривой из длинных черных волос и блестящими щетками над пальцами. Умные глаза расставлены чуть шире, чем у лошади, и обрамлены густыми черными ресницами, которым могла бы позавидовать любая красавица. На халикотерий — кожаная уздечка: он был одомашнен. В загоне разгуливало по крайней мере шестьдесят халикотериев, большинство из них — той же голубовато-серой масти с белыми или темными отметинами.
Плиоценовое солнце поднялось над опускаемой решеткой, защищавшей вход в замок, и залило зноем весь загон для людей, заставив даже самых стойких пленников переместиться в относительную прохладу спален. Поданный обед был вполне сносен: бифштекс с гарниром, фрукты и пунш. Клод еще раз попытался разбудить Ричарда, но безуспешно, и в конце концов поставил обед под койку. После обеда большинство пленников решили отдохнуть и прилегли, а Клод отправился снова побродить по загону, чтобы подстегнуть пищеварение и поразмыслить над своим будущим.
Часа через два появились служители в сером. Они принесли большие корзины с какими-то клубнями, покрытыми выростами и бугорками, и сочными корнеплодами, напоминавшими кормовую свеклу. Содержимое корзин служители вываливали в кормушки для животные. Пока халикотерии насыщались, служители огромными метлами и деревянными лопатами убрали загон, погрузили мусор и навоз в большие тележки и отбыли по направлению к проходу, ведущему к задним воротам замка. Двое служителей с переносным насосом остались. Они погрузили всасывающий патрубок в бассейн фонтана, один служитель принялся качать насос, а другой размотал жесткий шланг из грубого брезента и принялся мыть плиты загона. Избыток воды исчезал в забранных решетками водостоках. Убедившись, что загон вымыт дочиста, служитель со шлангом направил струю воды на животных, толпившихся у кормушки. Судя по всему, халикотериям водные процедуры пришлись по вкусу.
Старый палеонтолог с удовлетворением кивнул. Так и должно быть: халикотерии — любители воды и пожиратели корней и клубней. Ведь они — обитатели сырых полутропических лесов или болотистых речных низин, а когти нужны им для выкапывания корней. Небольшая загадка палеобиологии теперь решена — по крайней мере для него, Клода Маевского. Но неужели пленникам предстояло ехать верхом на этих «скакунах»? Халикотерии вряд ли могут развивать такую же скорость, как верховая лошадь, но похоже, что они выносливы. Впрочем, какую бы скорость они ни развивали, хорош будет он, Клод Маевский, при любом аллюре на спине у одного из этих милых созданий! Да его постоянно ноющие колени и суставы просто рассыплются вдребезги, словно старая елочная игрушка!
Какой-то звук под сводами входных ворот привлек внимание Клода. Стражи сопровождали двух новых пленников к заднему входу в. загон, который вел прямо в спальни. Клод увидел развевавшиеся зеленые перья и фигуру, облаченную в черное и белое. Фелиция и Амери!
Он поспешил во внутренние помещения и вскоре оказался перед двумя пленницами. Один из стражей опустил на пол их рюкзаки, которые он нес, и сказал дружелюбным тоном:
— Теперь уж недолго ждать. Подкрепитесь пока тем, что осталось от обеда.
Странствующий рыцарь в кольчуге и плаще приблизился к Фелиции и Амери с трагическим выражением лица:
— Аслан уже спешит к нам на помощь? Не доводилось ли вам видеть его, сестра? Может быть, эта дева-воительница из его свиты? Аслан должен прийти к нам на помощь, иначе мы погибли!
— Заткнись, болван! — пробормотала Фелиция сквозь зубы.
Клод взял рыцаря за локоть, обтянутый кольчугой, и отвел к одной из коек у другой двери.
— Оставайтесь здесь и ждите. Вы первым увидите Аслана.
Рыцарь торжественно кивнул и сел. В полумраке спальни кто-то из пленников горько рыдал. Любитель горных экскурсий наслаждался музыкой, припав к проигрывателю.
Когда Клод вернулся к своим друзьям, Фелиция перебирала вещи в рюкзаке и на чем свет поносила стражей:
— Все вытащили! Арбалет, ножи для снятия шкур, веревки, — почти все, что могло бы понадобиться мне, чтобы выбраться отсюда!
— Забудьте о побеге, — сказал ей Клод. — Если вы попытаетесь вырваться на волю силой, то они наденут на вас ошейник. Наш товарищ по несчастью, который играет сейчас на флейте, рассказал мне, что один пленник напал на служителя замка. Стражи скрутили его и надели ошейник, или, точнее сказать, ожерелье из серого металла. После того как бедняга перестал кричать и пришел в себя, он стал тих, как овечка. И снять ошейник невозможно.
Фелиция выругалась еще более цветисто:
— Уж не собираются ли они надеть проклятые ошейники на всех нас?
Клод огляделся по сторонам, но никто не обращал ни на него, ни на Фелицию и Амери никакого внимания.
— Думаю, что нет. Насколько я могу судить, серый ошейник — это довольно грубый психорегулятор, по-видимому, как-то связанный с золотыми ожерельями леди Эпоны и других представителей экзотической расы. Я заметил, что ошейники носит не весь персонал замка. Ошейники есть у стражей и таких псевдоначальников, как наш милейший Талли. Но у служителей, ухаживающих за халикотериями, и у служителей в замке ошейников нет.
— Может быть, ошейники надевают только тем, кто занимает более высокое положение?
— Или ошейников на всех не хватает, — предположил Клод.
Фелиция нахмурилась:
— Вполне возможно. Для производства таких штучек требуется довольно хитроумная технология, а до сих пор все, что мы видели, немного смахивает на проделки Микки Мауса. Вспомните, какие выкрутасы выделывала эта проклятая леди — калибратор мозгов! А в комнатах, куда нас привели после прибытия, нет даже водопровода.
— Почему-то они не отобрали ни одно из лекарственных средств, которые я взяла с собой, — проговорила Амери. — Вероятно, ошейники предохраняют стражей от действия любых наркотических препаратов, которые мы можем попытаться им подсыпать. Удобные устройства! Ни один надсмотрщик не должен быть без ошейника.
— Возможно, им просто не всегда нужны ошейники, чтобы подавить волю людей, — с горечью заметил Клод. — Вы только посмотрите на эту компанию!
Он показал рукой на пленников, находившихся в спальне.
— Несколько наиболее энергичных людей попытались бежать, но их поймали и бросили на съедение медведесобакам. Мне кажется, что большинство людей, попадающих в столь страшное положение, оказываются настолько травмированными психически, что на какое-то время они отключаются от действительности и живут лишь надеждой на то, чтобы не стало хуже. Стражи вполне довольны жизнью и рассказывают нам сказки о том, какие райские перспективы нас ожидают. Может быть, вам имеет смысл не принимать близко к сердцу то, что сейчас происходит, и посмотреть, как будут развиваться события дальше?
— Нет, — коротко ответила Фелиция.
— Перспективы для женщины, Клод, здесь не столь радужны, — добавила Амери и пересказала вкратце интервью с Эпоной и то, что ей удалось узнать о происхождении экзотической расы и их проблемах с репродуктивной функцией.
— Таким образом, пока вы, Клод, будете мирно строить бревенчатые хижины, Фелицию и меня превратят в кобылиц-производительниц.
— Будь они прокляты! — прошептал старый палеонтолог. — Будь они прокляты!
Он уставился на свои большие руки, все еще сильные, но покрытые пятнами старческого пигмента, с вздувшимися синими венами.
— В настоящей драке от меня проку немного. Кто нам действительно был бы нужен, так это Стейн.
— Они его взяли, — сообщила Амери и поведала то, что узнала от Талли: викинг подвергнут «обработке», которая исключает возможность повторения эксцессов. Все трое прекрасно понимали, что это означает.
— А есть ли здесь еще кто-нибудь из Зеленой Группы? — поинтересовалась Фелиция.
— Только Ричард, — ответил Клод. — Но с тех пор, как меня привели сюда утром, он все еще спит. Я так и не смог разбудить его. Может быть, он заболел? Вы не посмотрите его, Амери?
Сестра, прихватив свой рюкзак, последовала за Клодом к койке, на которой спал Ричард. Соседние койки пустовали по вполне понятной причине: от спящего изрядно попахивало. Руки Ричарда были плотно прижаты к груди, а колени подтянуты к подбородку.
Амери подняла Ричарду веко и пощупала пульс.
— О Боже, да он же в кататоническом ступоре! Что они с ним сделали?
Порывшись у себя в рюкзаке, Амери достала минидозатор и приложила Ричарду к виску. Крохотная ампула лопнула, впрыснув сильнодействующее лекарство прямо в кровоток. Ричард все еще находился в бессознательном состоянии, но слабо застонал.
— Может быть, это поможет нам вернуть его к жизни, — с надеждой сказала Амери. — Лишь бы дело не зашло слишком далеко. А пока не поможете ли вы мне переодеть его в чистое?
— Разумеется, — невозмутимо сказала Фелиция и принялась снимать мешавшие ей спортивные доспехи. — Вот его рюкзак. Наверное, у него есть во что переодеться.
— А я принесу воды, — предложил Клод. Он направился в умывальную комнату, куда в небольшой каменный бассейн поступала самотеком вода из фонтана. Клод зачерпнул воду деревянной бадьей и прихватил с собой мыло и несколько грубых полотенец. Когда он пробирался между коек, на него обратила внимание одна из цыганок.
— Ты хочешь помочь своему другу, старец, но, может быть, ему лучше не мешать идти туда, куда он идет. С ними бороться бесполезно!
Женщина с абсолютно голым черепом, без единого волоска, вцепилась Клоду в рукав. Вид у нее был весьма необычный: на ней был надет какой-то желтый балахон с множеством мелких складок, а лицо восточного типа покрыто шрамами. Возможно, шрамы — последствие религиозного ритуала.
— Мы хотели стать свободными, — хрипло прокаркала она, — а чудовища из чужой галактики сделали нас своими рабами. Хуже всего, что они выглядят, как люди.
Клод с трудом вырвался от этой дамы и, стараясь не обращать внимания на доносившиеся со всех сторон шепот и стоны, направился к койке Ричарда.
— Я ввела ему еще одну дозу, — мрачно сообщила Амери. — Это либо доконает его, либо позволит прийти в чувство.
И тут «странствующий рыцарь» издал вопль:
— Они седлают своих сказочных коней! Скоро мы отправимся в Нарнию!
— Клод, взгляните, что там происходит, — распорядилась Фелиция.
Проталкиваясь сквозь толпу других пленников, устремившихся из спален в загон, Клод выбрался наружу и приник к отверстию в ажурней стене. Служители выводили пары халикотериев из загона к тому месту во дворе замка, где было сооружено нечто вроде коновязи, — ряды толстых бревен, к которым привязывали халикотериев. Другие слуги принялись навьючивать животных. Восемь халикотериев в сбруе и снаряжении, украшенных медными заклепками, были выдрессированы как верховые животные для стражей и стояли отдельно от вьючных животных.
— Похоже, что в пути нас будут охранять, — произнес с иронией чей-то голос сзади.
Клод быстро обернулся и узнал говорившего: это был любитель экскурсий в Альпах. Он с интересом наблюдал за погрузкой каравана.
— Так, теперь все понятно. Обратите внимание на остроумную модификацию конструкции стремени. Видите — вон там.
Со стремян до земли свисали бронзовые цепи. Нижние волочившиеся по земле звенья обтянуты кожей, а размеры их выбраны с таким расчетом, чтобы звено свободно охватывало лодыжку, причиняя минимальные неудобства тому, кто будет закован в цепи.
Седловка халикотериев продолжалась какое-то время, и солнце успело скрыться за стеной замка. Стало ясно: караван поведут ночью, чтобы избежать нестерпимой дневной жары в саванне. К воротам, ведшим из загона для людей во внутренний двор замка, подошла группа из четырех солдат во главе с офицером в коротком синем плаще с откинутым назад капюшоном. Немного повозившись с запорами, они открыли ворота и вошли в загон. На солдатах были шлемы, похожие на кухонные котелки, и выложенные бронзовыми пластинами панцири, надетые поверх рубах. Вооружены солдаты были арбалетами, короткими бронзовыми мечами и копьями из витредура. При виде солдат все пленники отпрянули.
Скучным казенным голосом офицер произнес:
— Я обращаюсь ко всем вновь прибывшим. Слушайте меня внимательно. Я предводитель каравана каптал Вальдемар. За предстоящую неделю мы хорошо узнаем друг друга. Мне известно, что некоторым из вас пришлось провести здесь, в этом чертовом пекле, несколько дней, ожидая, пока соберется караван. Полагаю, что это были не самые приятные дни в вашей жизни. Но вскоре все изменится к лучшему. Наш караван направляется на север, в город Финию, где вы сможете обрести свой дом. Там гораздо прохладнее, чем здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54