А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В доме была комната, которую он держал закрытой на ключ и в которой проводил почти все время, когда не работал в кузнице. Рии удалось лишь пару раз мимоходом заглянуть туда, и ей показалось, что это кабинет.
– Лео Дауэр слушает… Джером?! Где ты, черт тебя побери? Одарил меня очередным своим грешком – и смылся?! Пора тебе уже осознать свою ответственность и объявиться, ты как считаешь?
Лео поманил Рию, она прошла через комнату и остановилась рядом.
– Я не хочу разговаривать с Джеромом, – хрипло прошептала она. – Нам нечего сказать друг другу.
– Просто послушай, – ответил Лео и нажал на телефоне кнопку. Из динамика послышался громкий и отчетливый голос Джерома.
– Я так понял, – медленно произнес он, – что тебя навестила некая Рия, Рия Херст?
– Точно. Она и сейчас здесь.
– Ох, мой дорогой! – В голосе прозвучало фальшивое сочувствие. – Ты хочешь сказать, что не смог заплатить ей и выпроводить, как всех остальных? Но почему же?
По его тону можно было понять, что ответ он знает.
– Ты согласен с моим описанием, не правда ли? – продолжал Джером. – Настоящая леди. Она произвела на тебя впечатление, и ты оставил ее погостить? Лучше поскорее освободись от нее, братик. Она приносит несчастье.
В голосе его появилась едва заметная настойчивая нотка, которую Лео тут же уловил и отметил легким движением брови.
– Она сломала лодыжку, – сказал Лео. – Она в гипсе, едва ходит. Понял, Джером? Она останется здесь до тех пор, пока не поправится. А я намерен задержать ее до тех пор, пока ты не приедешь и не заберешь ее. Ты должен выполнить свои обязательства и жениться на ней.
На другом конце провода послышался резкий выдох.
– Жениться на ней? Да ты шутишь! За кого ты меня принимаешь?
– Да, ты женишься и примешь на себя ответственность, которую накладывает отцовство.
Джером поперхнулся и закашлялся.
– Что? – выдавил он наконец. – Она ждет ребенка? – Он выругался так, что Рия отшатнулась. – Боже милосердный, я ведь только сказал ей, чтобы она взяла у тебя деньги за машину, которую я у нее… э-э… купил.
– Украл! – вмешалась Рия, но ее никто не услышал.
– Значит, она использовала древнюю женскую хитрость, эта маленькая с… – Джером запнулся, а затем исправился: – плутовка. И все для того, чтобы затянуть петлю на моей шее! – Помолчав, он сказал, уже совсем другим тоном: – Если ты так стремишься обеспечить новое поколение Дауэров законной фамилией, почему бы тебе самому на ней не жениться?
Рия яростно охнула и круто развернулась, чтобы уйти. Но Лео остановил ее, схватив за плечи.
– Спроси ее, Лео, посмотри, что она ответит. Никогда не знаешь, где найдешь свое счастье, браток. – В наглом голосе Джерома слышался едва сдерживаемый смех. – Она настолько скупа – ты не знал этого? – что может польститься на твой банковский счет. Она уже наверняка поняла, какой ты богатый парень. Да, и передай ей: все вещи, что были в машине, я ей верну. Всякие там побрякушки – старье, разумеется…
– Это мамины! – в бешенстве прошипела Рия.
– И еще разные квадратики и треугольнички плетеные, которые она гордо называла гобеленами. Она тебе уже рассказала, какая она высокообразованная и талантливая? Все, кладу трубку, этот звонок будет стоить мне целое состояние. Передай привет моей дорогой бывшей невесте.
– Где ты, Джером? – рявкнул Лео.
– А-а, это секрет. Я не хочу, чтобы ты нашел меня и засунул мою голову в петлю.
– Что ты называешь петлей?
– Ну, как, – хохотнул Джером, – брак, конечно, и то отцовство, о котором ты говорил. – Раздался щелчок, и наступила тишина.
Рия подавила вздох: теперь Лео уверен, что у нее будет ребенок, и открыть всю правду совершенно невозможно. Освободившись наконец от хватки Лео, она рывком развернулась, дошла до дивана и снова упала на него.
Засунув руки в карманы, Лео расхаживал взад и вперед по комнате, замедляя шаг у окон. Казалось, внутри его кипит борьба. Или он просто злится? Но если у кого и есть право сердиться, думала Рия, так это у меня. Ведь от Джерома пострадала я, а не Лео.
– Даже теперь ты не станешь его обвинять, правда? – глухо бросила в тишину Рия. – Это меня ты считаешь ничтожеством. Я ведь случайно появилась в твоей жизни, так что я ничего не значу, верно? В глубине души ты сейчас, без сомнения, думаешь, что кровь не водица. Брат есть брат, и он не обманет тебя, не то что брошенная им девушка. Мало ли что она скажет… – Рия гордо подняла голову. – Думай что хочешь. За последнее время я столько перенесла! Еще чуть больше, чуть дольше – мне все равно.
Он подошел к ней, остановился рядом – и она в полную силу ощутила воздействие его мощи, его обаяния. Поза его казалась угрожающей: слегка расставленные сильные ноги, узкие бедра, мощный торс. Столько мужских качеств сразу… Голова ее пошла кругом, и она никак не могла посмотреть ему в глаза. И все же пришлось: Лео протянул руку и приподнял ее подбородок, поэтому она вынуждена была встретиться с ним взглядом.
– Итак, есть идея. – Насмешливо искривленные губы никак не соответствовали странной бледности его красивого лица. – Поскольку мой дорогой брат Джером отказывается исполнить свой долг, ты возьмешь в мужья меня, Рия Херст?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Стиснув влажные, дрожащие пальцы в кулаки, Рия молчала. Она не могла, не в состоянии была отвечать. Дар речи покинул ее, мысли разбежались.
Ненависть к Джерому стала главным в ее жизни, даже здравый смысл отошел на задний план. А раз Лео считает своей обязанностью потворствовать брату, задабривает деньгами обесчещенных им девушек, значит, этой ненависти достоин и он.
Конечно, он внимателен и заботится о ее здоровье… Да, она ему за это благодарна, уж не говоря о том, что он дал ей крышу над головой до тех пор, пока она не встанет на ноги. Но ведь он все это делает лишь из чувства долга, лишь потому, что обязан поддержать ее в так называемом «положении», виновником которого стал его брат. Он и жениться предлагает лишь из тех же соображений!
– Нет необходимости, мистер Дауэр, – проговорила она наконец, – загонять себя в такой угол – делать предложение женщине, которую вы презираете так сильно!
Взгляд его был пронзителен, но, к ее огромному разочарованию, он не стал отрицать ее слова, а бросил ядовито:
– Нет никакого сомнения, что для тебя Лео Дауэр будет жалкой заменой человеку, которого ты на самом деле хотела видеть своим мужем. – Он пожал плечами, сделал несколько шагов в сторону, затем вернулся. – Пойми вот что, Рия. Ни один Дауэр не останется безродным сиротой, если от меня будет хоть что-то зависеть.
– Ты полон такой решимости дать имя… очередному Дауэру, что готов даже пожертвовать свободой?
Широкие плечи поднялись и упали.
– Свободой? Странные у тебя понятия! В наше время свобода, как и брак, приходит и уходит.
– Ну, ладно, значит, ради чести семьи ты готов привязать себя к женщине, которую не любишь и на которую смотришь – и всегда будешь смотреть – с презрением?
Он молчал, не сводя с нее взгляда.
– Итак, – наконец проговорил он, как будто она уже согласилась, – ты выйдешь за меня. Потом, когда ребенок родится и получит имя Дауэр, можешь делать что хочешь. Уходи или оставайся. Можно развестись, а можно и просто разъехаться. В общем, что угодно, – он повел плечом, – мне все равно.
Мысли Рии все еще путались от неожиданного предложения – или приказа? Если во всем остальном Джером и ошибался, то в одном он был прав: Лео в самом деле принимает жизнь как она есть. Использует женщину и выбрасывает, а сам шагает дальше – к следующей, к следующей…
– Я определю тебе содержание, – продолжал Лео, – достаточное для того, чтобы обеспечить и тебя, и…
– Никакого ребенка не будет! – выпалила она. – Прекрати же ты, наконец!
– Ты не сделаешь этого шага, – заявил он, сверкнув темными, как ночь, глазами. – Слышишь? Ты пришла ко мне за помощью, потому что мой брат отказался признать свою ответственность. Следовательно, всю ответственность беру на себя я. – И Лео снова отвернулся от нее.
Он не понял! Что ж, совесть ее чиста, она сказала правду, а он не поверил. Лео приблизился к ней и впился глазами в ее глаза. Не в силах вынести пронизывающего взгляда, Рия отвернулась, но его глаза продолжали жечь ее, и она закрыла лицо руками.
Ладонь коснулась ее волос, и она вздрогнула. Потом эта ладонь медленно скользнула по щеке, оставляя за собой горящий след. Когда же его пальцы подобрались к подбородку, пульс забился у нее в горле. Прикосновения Лео действовали на нее пугающе остро…
Он обхватил ее запястья и поставил на ноги. Рия все еще не могла открыть глаза, не могла выровнять дыхание, чтобы набрать в легкие воздуха. Она лишь всхлипывала, дрожа всем телом.
Руки, привыкшие гнуть и ковать металл, притянули ее к себе. Твердые прохладные губы требовательно прижались к ее рту, и, не осознавая, что делает, она позволила ему приоткрыть свои губы, ласкать их, овладеть ими полностью. Ее руки предательски поднялись и ухватились за его шею, а тело склонялось то в одну, то в другую сторону по прихоти обнимавших ее рук.
Глаза Рии распахнулись – огромные, полные смятения от того, что ее тайная женская суть отзывается на призыв Лео, что она готова полностью раствориться в нем.
– Это все, – хрипло произнес он, – что я хотел узнать.
И снова отошел. Оставшись одна, Рия почувствовала странный холод и слабость. Она испугалась, что упадет, если не вернется на диван.
– Я не забуду о том, что ты ждешь ребенка Джерома, – холодно сказал Лео, как будто никакого поцелуя и не было. – Это значит, что наш брак будет лишь на бумаге. Я не попрошу от тебя ничего, никаких жертв в виде так называемой любви. Ты просто будешь носить мое кольцо до тех пор, пока твоя жизнь после знаменательного события не устроится и пока ты не поймешь, что справляешься с новыми обстоятельствами. Тогда я тебя освобожу. Никаких упреков, никаких условий. В удобное для нас обоих время наш брак закончится.
Не будет никакого «знаменательного события»! Эти слова пронзительным воплем раздавались внутри ее. Но разве только что она не пыталась рассказать ему правду и разве он не понял ее совершенно превратно? Она не могла заставить себя снова заговорить на эту тему.
– Ты ни в чем не будешь нуждаться, – продолжал Лео.
– Даже после… даже после развода? – бросила она с горечью, которой сама удивилась.
– Даже после развода. Никогда.
Я уже говорю о разводе! – заметила она. Похоже, в глубине души я и в самом деле склоняюсь к тому, чтобы принять его предложение. Почему бы и нет? – шептал внутренний голос. Внезапно в голове сверкнула мысль – как гром среди ясного неба: разве это не самый лучший способ отомстить Дауэрам, разве это не будет своеобразной платой за все несчастья и все горе, что принес в ее жизнь их младший отпрыск?
Она глотнула воздуха и только тогда поняла, что все это время не дышала.
– Да, – ответила она. Глаза ее горели, голова высоко поднялась. – Я выйду за тебя замуж. Меня убедили твои доводы.
Свадьба состоялась через два дня после того, как с ноги Рии сняли гипс. Во время церемонии Винс Эдли, лучший друг Лео, держал палку Рии, без которой она пока еще ходить не могла.
Натан тоже был здесь – исполнял роль свидетеля, а другим свидетелем был Тимми, дядя Лео. К огромному облегчению Рии, Сони на свадьбе не оказалось.
Нежно-кремовое платье облегало фигуру, и Лео бросил одобрительный взгляд на Рию, увидев, как она спускается по лестнице. Если он и удивился ее неизменной стройности, то вслух ничего не сказал. С платьем гармонировали лаковые туфли и кремовая атласная лента на шляпе, широкие поля которой обрамляли ее лицо.
Что же касается свадебного завтрака, то, будь она настоящей невестой – любящей и любимой, – о лучшем не могла бы и мечтать. В дорогом ресторане в центре города среди цветов и свадебных украшений им подавали изысканные угощения. Шампанское лучших сортов лилось рекой; к удивлению Рии, жених позаботился даже о свадебном торте. Крошечная влюбленная пара из глазури красовалась в водовороте цветов из сливочного крема.
Гости, приглашенные Лео, настояли, чтобы новобрачные замерли перед тортом под вспышками и жужжанием кинокамер. Рия изо всех сил старалась подавить смятение в душе. Временами ей хотелось закричать: мы вас обманываем! Это фиктивный брак, мы совсем не любим друг друга. Но, к ее ужасу, она ловила себя на том, что все бы отдала, лишь бы эта свадьба была настоящей, полной смысла и искренней любви, а продолжением этой свадьбы стало полноценное, а не фальшивое замужество.
Праздничный завтрак шел своим чередом, комната наполнилась смехом и теплыми пожеланиями, гости сыпали шутками, по большей части насчет Лео. Кэрри, сестра Винса Эдли, высокая кудрявая женщина, все время улыбалась Рии, как будто пытаясь подбодрить, но от этого Рия еще острее ощущала свое ложное положение и скованность.
Лео, который сидел так близко, что их руки постоянно сталкивались, похоже, заметил ее состояние.
– Выйдя за меня замуж, – прошептал он, касаясь губами ее уха, – ты не подписала себе смертный приговор, просто-напросто взяла мое имя ради наступающих событий. Это не навечно, ничего не изменилось, кроме твоего имени. Постарайся хоть на часок-другой изобразить счастливую невесту, можно даже без стыдливого румянца. Если это поможет – должен сказать, что выглядишь ты прелестно.
Рия повернулась к нему, втайне довольная его комплиментом, хоть и знала, что он неискренний.
– Ни к чему льстить мне, – кисло ответила она и сразу же поймала его взгляд, от которого сердце у нее подпрыгнуло. Неужели он все-таки был искренен? Ее улыбка сверкнула, как луч солнца из-под сплошных облаков.
– Так лучше, – произнес он, взял ее за плечи и прикоснулся прохладными, пахнущими вином губами к ее губам. В ответных восклицаниях мужчин слышалась ирония, но женщины зааплодировали восторженно.
На обратном пути, сидя рядом с молчаливым, как-то странно озабоченным Лео, Рия устало откинулась на спинку сиденья и провожала глазами мелькающий мимо пейзаж. Больше всего ее волновали собственные ощущения. Даже теперь, когда она просто вспомнила о том равнодушном поцелуе, которым он хотел доставить удовольствие гостям, сердце ее заколотилось быстрее, а губы загорелись от вкуса его губ.
– Ты хорошо справилась. – Резко брошенное одобрение прервало ее размышления настолько неожиданно, что она вздрогнула.
– Неужели ты открыл во мне новые качества? – буркнула она в ответ, все еще не отворачиваясь от окна. – Удивлен, что я умею играть?
Он повел плечами и нажал на газ, поскольку дорога поднималась в гору.
– Тем не менее ты оказалась на высоте.
– Спасибо, – поспешно ответила Рия, сняла шляпу и повернулась, чтобы положить ее на заднее сиденье.
Рис сыпался на них дождем, конфетти окутывало разноцветными облаками, крики «Желаем счастья!» провожали их из ресторана. Гости явно пытались одурачить самих себя и поверить, что это союз любящих.
– Мои родители, – неожиданно для себя начала Рия, – часто принимали гостей. У мамы здоровье было неважное, поэтому иногда я ее заменяла. Так я научилась играть роль блистательной хозяйки, независимо от того, что чувствовала в тот момент.
Не сводя глаз с дороги, Лео заметил:
– Расскажешь мне как-нибудь.
– Рассказывать-то нечего. – Это неправда, возразила она себе, рассказать можно было бы о многом, хватило бы на целый месяц…
Медового месяца у них не будет. Она настояла на этом с самого начала, и Лео лишь пожал плечами в своей обычной бесцеремонной манере.
Когда они переезжали старый мост через реку, Рия увидела дом Лео, и сердце встрепенулось в ее груди.
За те несколько недель, что она здесь прожила, она полюбила эти места. Ну не смешно ли, спрашивала она себя, пока Лео припарковывался, так глубоко привязаться к чужому дому, а может, даже и к его хозяину? Свое такое острое, такое волнующее восприятие его близости она твердо приказала себе считать только раздражением.
Тишина деревенского дня проникла сквозь открытые окна машины.
– Рия! – Глаза стального цвета, холодные и непроницаемые, как всегда, заглянули ей в лицо. Протянув руку, он что-то вынул из ее прически. Этот жест напомнил ей о том дне, когда они впервые увидели друг друга и он выудил травинку из ее волос.
На сей раз это оказалось конфетти – он положил ей в ладонь крошечное сердечко и согнул ее пальцы. Рия взглянула и спрятала подарок в сумочку. Ей хотелось сохранить это миниатюрное сердце: оно было символом чего-то такого, чего ей никогда не достичь, но что навечно останется в душе.
Лео взял ее другую руку и посмотрел на кольцо, что сам надел ей на безымянный палец пару часов назад.
«Можете поцеловать невесту», – всплыли в ее памяти традиционные слова, заканчивающие церемонию. На глазах у всех гостей он поцеловал ее – сладко, нежно и… абсолютно без всякого чувства. Но поцелуй остался на ее губах, как будто это случилось секунду назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18