А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда Джеймс-Григорий оторвался от нее, красотка улыбнулась и, опустив глаза, прошептала:– Спасибо, господин.Русский снова подмигнул Блейду,– Вот видишь? Такие детали этикета здесь никого не смущают.Он облапил девушку и начал ласкать ее обнаженные груди. Та по-прежнему стояла не шевелясь, устремив взгляд в стену. Двойник поглаживал ее – Блейд почти физически ощутил под своими пальцами нежную плоть, – сжимая то одну, то другую грудь, затем потянулся к розовым соскам.Наконец руки его скользнули вниз, по стройной талии, потом добрались до ягодиц, начали обследовать живот. Девушка задрожала, слегка застонав, и Блейд почувствовал нарастающее возбуждение.Внезапно русский оттолкнул ее.– Все. Можешь идти!Девушка поклонилась:– Благодарю, господин, – и вышла.Двойник вернулся к дивану, сел, скрестив ноги.– Ну, что скажешь, старина? Этих служаночек во дворце сотни, и каждая просто счастлива сделать тебе одолжение. В России такого не встретишь. В Англии, как я успел заметить, тоже.Блейд налил себе вина. Джеймс последовал его примеру, затем поднял свой бокал и широко улыбнулся.– Не бойся, никаких фокусов. Ни яда, ни наркотиков не держим. Неплохое вино, да?Напиток был чуть терпким и приятным на вкус. Блейд решил, что его гонят из каких-то плодов вроде инжира или фиников.– Да, отлично, – он поставил пустой бокал на поднос. – А теперь я хотел бы кое-что тебе предложить.Русский выпил и тут же снова наполнил свой бокал. У Блейда замерцала слабая надежда, что при таких темпах братец Джеймс минут через пять почувствует легкое головокружение. Это сильно упростило бы дело.– Слушаю, – сказал двойник.Коротко, стараясь не сболтнуть лишнего, Блейд пояснил, что они могут вернуться в родное измерение только с помощью компьютера лорда Лейтона.– Поверь, случившееся с нами – не фантастические грезы, – сказал он. – Я не могу точно объяснить механизм перемещения, но мы не восстанем от сна в одно прекрасное утро. Твой мозг, как и мой, изменен, его молекулярная структура перестроена, благодаря чему мы получили способность воспринимать другой мир. И только компьютер может вернуть нас обратно.– Чудеса, да и только, – покачал головой русский. – Похоже, ваши специалисты здорово обставили нас… – он на минуту задумался, потом поднял на Блейда внимательный взгляд. – Так что у тебя за предложение, старина?– Поменяй команду, братец. Мы можем договориться прямо сейчас.От неожиданности Джеймс приоткрыл рот, затем единым духом опустошил свой бокал.– Перейти к вам? Но, мой дорогой…Блейд перебил его.– Почему бы и нет? Что тебя держит? Поверь, лучшего места для жизни, чем старая добрая Англия, не найти.Джеймс поднял пустой бокал и посмотрел на Блейда сквозь розоватое стекло.– Ну, это твое мнение, а не абсолютная истина. Да и какие гарантии ты можешь предоставить мне? Здесь и сейчас?– С этим не возникнет проблем. Вспомни, ты очутился здесь нагим, и первые минуты сильно кружилась голова. Ведь так?– Точно, – Джеймс кивнул, поежившись от неприятных воспоминаний. – Совершенно голым, да еще в бушующем море. Не подвернись мне бревно, я бы живо пустил пузыри.– При возвращении подобные эффекты еще сильнее. Ты вновь окажешься голым и совершенно беспомощным. Сам понимаешь, что это значит, – Блейд неторопливо наполнил свой бокал. – Возможно, отсидев за решеткой лет пять, ты захочешь сменить хозяев, да кто тебе поверит? Другое дело, если мы договоримся сейчас. Я за тебя поручусь, а мое слово кое-что значит, будь уверен, – он неторопливо поcмаковал вино. Все сказанное являлось правдой, за исключением одной детали – компьютер, похоже, не мог добраться до мозгов Джеймса. Возможно, он не хотел возвращаться?Русский раскурил давно погасшую трубку, плеснул себе вина, поднялся с дивана и подошел к окну. Начало смеркаться, и Блейд не мог разглядеть его лица.– Скажи-ка, старина, а можно ли вытащить отсюда мертвого человека? Покойника?– Нет. Ты умираешь, и умирает твой мозг. Компьютер не в состоянии изменить мертвые клетки.Со двора донеслись звуки труб, по потолку комнаты скользнули отсветы факелов. Русский повернулся к Блейду и сказал, заметив его вопросительный взгляд.– Небольшой праздник в нашу честь, братец… скорее, в твою. Пир на всю ночь – вино, пляски, девушки… много всего. А потом ты предстанешь перед великим Эль Калом. Очень важное мероприятие! Шефу придется решать, кто из нас станет мужем Канды, а кто отправится на небеса.Блейд сумел сохранить внешнюю невозмутимость, хотя слова двойника были серьезным и неприятным откровением. Вот, значит, как… Он лихорадочно пытался осмыслить эту новую информацию.– Канда? Не хватало мне еще забот с этой девчонкой! Я полагал, что мы с тобой обсуждаем серьезные дела!Русский агент обаятельно улыбнулся, и Блейд узнал эту улыбку – он столько раз видел ее в зеркале.– Куда уж серьезнее! Речь идет о наших шкурах, – он отхлебнул из бокала – А что касается твоего предложения, старина, то я согласен. Даю слово! Но, сам понимаешь, надо еще сохранить головы на плечах к тому времени, когда компьютер нас найдет. Кстати, скоро ли это случится?Блейд пожал плечами.– Не знаю. Может быть, в следующую секунду, а может, через год. Но я уверен, что нас ищут… – он задумчиво уставился в бокал – Так что там насчет Канды?– Сейчас объясню, – ухмыльнулся Джеймс – Великий Эль Кал правит моуками и всей страной, а им правит единственная дочь – Канда. Что она захочет, то и получит, не сомневайся. Беда в том, что в настоящее время она хочет нас обоих. Тут-то вся сложность – по их законам принцессе полагается только один супруг. А законы моуков сложны, запутаны и незыблемы. Они гласят, что проигравший претендент на руку и сердце дочери владыки отправляется в изгнание.– Ты вроде бы упоминал о небесах? – уточнил Блейд.– Это только называется изгнанием. На самом деле раньше или позже попадешь туда, куда я сказал. Проигравшего изгоняют из города. Голого и безоружного. Дают сутки форы, а потом начинается погоня. Здесь есть племя кочевников-улидов… шустрые парни! Специализируются на выслеживании этих бедняг. Они приносят Эль Калу голову изгнанника и получают награду. А голову насаживают на крюк – там, на городской стене. Это, кстати, считается доброй приметой к свадьбе.– Ничего себе добрая примета!– А что? Соперник мертв, беспокоиться не о чем… С точки зрения моуков, вполне логично!Блейд изобрази улыбку.– И, тем не менее, Канда хочет нас обоих?– В этом-то все дело. Она говорит, что никак не может решить, кто из нас лучше в постели. Если бы не вредные для здоровья последствия, я с удовольствием отказался бы от нее в твою пользу.– Взаимно, – любезно ответил Блейд. – Меня пугает огненный темперамент принцессы.– Ну, это я бы пережил, – усмехнулся Джеймс. – Однако рисковать ради нее шкурой, хоть девчонка и лакомый кусочек, не собираюсь. Я хочу остаться в живых. И готов работать на вас. Не знаю, как повернутся дела потом, но пока что мы оба в опасности. Один из нас может сыграть в ящик, и кто именно – неизвестно. Ты уверен, что нельзя поторопить компьютер?– К сожалению, нет. И существует вероятность, что он найдет нас слишком поздно. Я тебе уже говорил.Русский махнул рукой и поднял свой бокал.– Ладно, черт с ним, давай лучше выпьем. Не буду хвастать, но я уже обошел тебя на половину корпуса. Канда удостоила меня свиданием и осталась очень довольной. Впрочем, ты можешь отыграть очко завтра же ночью, после представления у Эль Кала.– Представления? – Блейду показался странным этот намек.– Увидишь – поймешь, – заявил двойник. Он налил себе вина и залпом выпил. – Тебя могут позвать в любой момент. Будь готов! И приободрись, приятель.Блейд тоже выпил. Все-таки вино слегка горчило. * * * Ричард Блейд в полном одиночестве стоял в высоком сводчатом зале огромного храма. Чадили факелы, укрепленные в многочисленных бронзовых кольцах на стенах, тускло мерцали свечи, от курильниц подымался благовонный дымок. Храм, как и все сооружения в столице, был сложен из кирпича и, видимо, являлся шедевром какого-то местного архитектурного гения. Снаружи здание выглядело чрезвычайно пышным – многочисленные башенки, колонны, арки и галереи громоздились друг на друга, создавая впечатление величественности и нерушимой мощи. Внутри храм украшали гигантские фрески, изображавшие, как решил Блейд, деяния великих предков Эль Кала. В центре зала высилась гигантская статуя местного божества.Каменный идол достигал пятидесяти футов, напоминая сидящего на корточках Будду – огромный выпуклый живот, над ним – голова на короткой массивной шее. Высеченное из камня лицо было хорошо знакомо разведчику. Экебус!Изогнутый, словно турецкий ятаган, нос, тонкие губы, густая борода – видимо, эти черты были наследственными в роду моукских владык. Темные глаза, казалось, следили за каждым движением Блейда. Во рту у него пересохло. Он убил Экебуса, сына повелителя моуков! Знает ли об этом Эль Кал?По обе стороны статуи дымили на треножниках кадильницы. Перед ней лежал пестрый ковер. Следуя полученным инструкциям, Блейд опустился на колени и произнес:– Я, Ричард Блейд, явился сюда, чтобы услышать из твоих уст, о великий Эль Кал, решение своей судьбы. С трепетом жду твоих слов, мудрейший.В ответ – полная тишина. Только где-то далеко слышится рев труб и барабанная дробь – там все еще идет праздничный пир.Ожидание затягивалось. Наконец из чрева идола донесся глубокий громыхающий звук, зычный бас, словно усиленный гигантской морской раковиной. Раскатистый голос наполнил зал.– Приветствую тебя в стране Эль Кала, Блейд! Мы всегда рады гостям, если они не нарушают наших законов и подчиняются нашим обычаям. – Пауза. По том, вкрадчиво: – Ты встретился со своим братом… Исполнились ли ваши желания?Блейд склонил голову. Эль Кал сидел где-то в брюхе идола и, несомненно, мог видеть его. Словно Гудвин, великий и ужасный маг страны Оз! Он с трудом удержался от смеха.– Наши сердца полны счастья, о великий, – Блейд снова поклонился, вспоминая поведанные Джеймсом истории о головах, насаженных на крюки. Да, Эль Кал – не поддельный волшебник из детской сказки! Смеяться ему расхотелось.– Но теперь, – громыхнул голос, – возникла некая сложность. Дочь моя, Канда, не может сделать выбор. Вы оба – достойные люди и великие воины; она жаждет ваших объятий. Твоих и твоего брата. – Снова пауза, словно говоривший набирал воздуха в грудь. – Такое невозможно по нашим законам, Блейд. Ты хочешь что-нибудь предложить?Разведчик уставился в пол. Предложить? Что он может предложить? Вдруг мгновенный всплеск боли пронзил виски и тут же исчез. Компьютер! Он покачал головой.– Я чужой в твоей стране, великий и мудрый Эль Кал. Право решать принадлежит тебе.Внезапно он уловил едва слышный шепот. Канда! Она находилась в брюхе каменного идола вместе с Эль-Калом, и слова ее прозвучали чуть-чуть громче, чем нужно.– Заканчивай скорее, отец!Снова раздался голос повелителя моуков:– Ты верно говоришь, Блейд; здесь решаю я. Скажи, готов ли ты сражаться насмерть со своим братом? Убьешь ли его ради женщины?Блейд задумался, не рискуя ответить сразу. Странно! Его послали сюда именно с такой целью. Почему же он колеблется? Что с ним происходит?Наконец он решился ответить, и в его словах прозвучало больше правды, чем он хотел бы высказать:– Если нужно, я стану биться… Но с горечью в сердце, великий Эль Кал, ибо тяжело скрестить оружие с братом.Сейчас он не играл – ему действительно не хотелось убивать русского агента. Слишком это походило на самоубийство… К тому же Джеймс согласился сменить команду. Он был бы ценным приобретением для британской разведки!– Есть и другой путь, – громыхнул Эль Кал, – Мы можем испытать вас, а если не добьемся успеха, снова поговорим о поединке. Слушай меня внимательно!Блейд снова разобрал шепот Канды – видимо, она подсказывала на ухо отцу. Тот послушно повторил:– Мы испытаем вашу мужскую силу, Блейд. Твою и твоего брата. А судьей станет моя дочь, Канда. Пусть каждый из вас проведет с ней по четыре ночи. Она выяснит, кто сильнее, кто достоин ее ложа. Проигравший покинет город навсегда. Ты согласен?Блейд поднял голову и, окинув невозмутимое лицо идола долгим взглядом, с иронией произнес:– Я знаю, повелитель, что по законам моуков изгнание из города равносильно смерти. Почему бы не назвать вещи своими именами?Молчание. Даже шепота Канды не слышно. Затем прогремел бас Эль Кала:– Это верно, Блейд. Даже я не в силах отменить древний закон. Так ты согласен на испытание?Сейчас, подумал разведчик, самый подходящий момент, чтобы решить кой-какие проблемы и отдать старые долги.– Согласен, – решительно сказал он, – но прошу у тебя милости.– Милости, Блейд? Какой же?– Не для себя, мудрейший повелитель, – для моих спутников– Хорошо, я выслушаю тебя и сделаю то, что ты просишь.Блейд поклонился.– Благодарю. В моих просьбах нет ничего сложного, владыка. Со мной пришла женщина, потерявшая рассудок. Пусть позаботятся о ней, но не помещают туда, где у вас держат больных. За этой несчастной присматривает бывший сармийский раб, Шефрон, которого она любит и слушается. Пусть они останутся вместе, и пусть твоя щедрость сделает их жизнь легкой.Пожалуй, только этим он мог помочь Зене. Жизнь связала раба и тайриоту Сармы; лучше не рвать объединившие их узы.– Да будет так, – прогудел идол. – А теперь…Блейд поднял руку.– Еще одна просьба, великий.В голосе Эль Кала послышалось нетерпение:– Тогда говори! Но пусть это просьба будет последней!– Со мной пришел еще один человек – Пелопс, мой слуга и проводник. Позволишь ли ты ему вернуться на родину, в Сарму?После небольшой паузы Эль Кал произнес:– Обещаю не задерживать его против воли. Твоего слугу доставят к Алому морю; там будет ждать корабль для путешествия в Сарму.– Это все, о великий Эль Кал. Еще раз благодарю тебя.Ну, Пелопс, вперед! Становись великим мудрецом! Изобретай воздушный шар! Блейд низко поклонился, скрывая довольную улыбку.– Иди к себе и жди, – прогремел властелин моуков из каменного чрева. – Этой ночью ты посетишь Канду. Первый раз из четырех. Иди!Блейд молча двинулся к выходу, успев расслышать отзвук женского смеха. Ненасытная маленькая потаскушка! Она-то выиграет в любом случае!На пороге храма его встретил слуга и проводил в отведенные ему покои. Пелопс, изо всех сил стараясь скрыть нервную дрожь, слонялся вокруг, пока его хозяин принимал ванну. Наконец Блейд потянулся к одежде. Облачаясь, он рассказал маленькому сармийцу о вырванном у Эль Кала обещании. К его удивлению, Пелопс вдруг разрыдался, размазывая слезы по успевшим округлиться щекам.– Я не уеду, милостивый сьон… Я останусь здесь, с тобой! Я ничего не боюсь, когда ты рядом, и я люблю тебя. Нет, я не уеду!– Не капризничай! – строго сказал Блейд. – Вспомни, ты же хотел вернуться в Сарму! И у тебя есть дело. Неужели ты успел забыть великую тайну, поведанную мной? И неужели ты не хочешь стать знаменитым и удостоиться памятника? Отправляйся домой, малыш! Здесь тебе нельзя оставаться. В одиночку ты не выберешься из Моука, а я тут не задержусь.Когда он натягивал халат, резкая боль снова прострелила виски. Блейд сморщился и, сжимая голову руками, рухнул на диван.– Ты болен, сьон, я чувствую это и не могу уйти, – бормотал Пелопс. – Если меня не будет рядом, кто позаботится о тебе, кто подаст еду, кто станет ухаживать? Вспомни, я достиг большого мастерства в лекарском искусстве и не сомневаюсь, что найду причину твоей болезни. А ведь найти – это уже наполовину вылечить! Я сделаю это, сколько бы не потребовалось времени. И, если ты позволишь, я мог бы…– Закрой рот, паршивый болтун! – взревел Блейд. – Мне надо подумать, а твои бесконечные причитания не дают сосредоточиться! Вон отсюда! И готовься в дорогу!Пелопс, ворча что-то под нос, исчез за дверью.Скоро за Блейдом пришли. Охрана была внушительной – два десятка солдат с факелами под командой сотника. Стражи, окружив его кольцом, шагали по бесконечным переходам, лестницам и залам, мимо закрытых и распахнутых дверей; он слышал женский шепот, вдыхал мускусный запах разгоряченных тел. Эль Калу полагалась тысяча жен – по тем же самым законам, запрещавшим принцессе иметь двух мужей. Блейд счел это несправедливым; однако и Земля, и любой из миров, которые он посетил, тоже не были образцом справедливости.Воины доставили его прямо к покоям Канды. Сотник топтался в коридоре, пока Блейд не исчез за массивной дверью, обитой бронзовым листом с затейливой чеканкой. Принцесса была предусмотрительна: если уж закон дозволял ей только одного мужа, то стоило позаботиться о том, чтобы претендент не улизнул.В центре просторной, завешанной коврами комнаты стояла широкая кровать. У изголовья – небольшой столик; рядом – пара серебряных канделябров с дюжиной свечей в каждом. Отблески пламени маняще играли на обнаженной смуглой коже Канды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26