А-П

П-Я

 

— А вот еще пример на Вычитание. Отними у собаки кость — что останется?
Алиса задумалась.
— Кость, конечно, не останется — ведь я ее отняла. И собака тоже не останется — она побежит за мной, чтобы меня укусить… Ну, и я, конечно, тоже не останусь!
— Значит, по-твоему, ничего не останется? — спросила Черная Королева.
— Должно быть, ничего.
— Опять неверно, — сказала Черная Королева. — Останется собачье терпение!
— Не понимаю…
— Это очень просто, — воскликнула Черная Королева. — Собака потеряет терпение, верно?
— Может быть, — отвечала неуверенно Алиса.
— Если она убежит, ее терпение останется, верно? — торжествующе воскликнула Королева.
— А, может, оно тоже убежит, только в другую сторону? — спросила без тени улыбки Алиса.
Про себя же она подумала:
— Какой вздор мы несем!
— Арифметику совсем не знает! — закричали обе Королевы в один голос.
— А сами вы знаете? — спросила Алиса, внезапно поворачиваясь к Белой Королеве.
Ей было обидно, что Королевы так к ней придирчивы. Белая Королева охнула и закрыла глаза.
— Прибавить я еще могу, — сказала она, — если мне дадут подумать. Но отнять — ни под каким видом !
— Азбуку ты, надеюсь, знаешь? — спросила Черная Королева.
— Конечно, знаю, — отвечала Алиса.
— И я тоже, — прошептала Белая Королева. — Будем повторять ее вместе. Хорошо, милочка? Открою тебе тайну — я умею читать слова из одной буквы! Великолепно , правда? Но не отчаивайся! И ты со временем этому научишься!


Тут в разговор снова вмешалась Черная Королева.
— Перейдем к Домоводству, — сказала она. — Откуда берется хлеб? Отвечай!
— Это я знаю , — радостно начала Алиса. — Он печется…
— Печется? — повторила Белая Королева. — О ком это он печется?
— Не о ком , а из чего , — объяснила Алиса. — Берешь зерно, мелешь его…
— Не зерно ты мелешь, а чепуху! — отрезала Белая Королева.
— Обмахните ее, — сказала с тревогой Черная Королева. — А то у нее от умственного напряжения начнется жар!
И они принялись обмахивать ее ветками и не успокоились до тех пор, пока Алиса не попросила их перестать, так как волосы у нее совсем растрепались.
— Ну, вот теперь она вне опасности, — сказала Черная Королева. — А Языки ты знаешь? Как по-французски «фу ты, ну ты»?
— А что это значит? — спросила Алиса.
— Понятия не имею!
Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.
— Если вы мне скажете, что это значит, — заявила она, — я вам тут же переведу на французский!
Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла:
— Королевы в сделки не вступают!
— Лучше бы они в споры не вступали, — подумала Алиса.
— Не будем ссориться! — забеспокоилась Белая Королева. — Скажи мне лучше, отчего бывает молния?
— От грома, — ответила без промедления Алиса. В чем-чем, но в этом она была совершенно уверена. Впрочем, она тут же поправилась:
— Нет, нет, наоборот!
— Не поправляйся! — сказала Черная Королева. — Что сказано — то сказано. Пеняй теперь на себя!
— Кстати, — проговорила Белая Королева, опуская глаза и нервно ломая руки, — на прошлой неделе в пятницу была такая гроза! То есть, я хотела сказать — в пятницы!
Алиса удивилась.
— У нас , — сказала она, — больше одной пятницы разом не бывает!
— Какое убожество! — фыркнула Черная Королева. — Ну а у нас бывает шесть, семь пятниц на неделе! А иногда зимой мы берем сразу десять ночей — чтоб потеплее было!
— Разве десять ночей теплее, чем одна? — рискнула спросить Алиса.
— В десять раз теплее, конечно!
— Но, вероятно, и в десять раз холоднее ! — заметила Алиса.
— Совершенно верно! — вскричала Черная Королева. — В десять раз теплее и в десять раз холоднее! Точно так же, как я в десять раз тебя богаче и в десять раз умнее! 122 Алиса вздохнула и не стала спорить.
— Похоже на загадку без ответа! — подумала она.
— Шалтай-Болтай тоже так думает, — проговорила тихо, словно про себя, Белая Королева. — Он как раз подошел к нашей двери со штопором в руках…
— Что ему было нужно? — спросила Черная Королева.
— Он сказал, что хочет зайти, — продолжала Белая Королева, — потому что ему нужен гиппопотам. Но в то утро у нас ничего такого в доме, к сожалению, не оказалось.
— А в остальные дни? — удивилась Алиса.
— Только по четвергам, — отвечала Королева.
— Я знаю, зачем он приходил, — сказала Алиса. — Он хотел наказать рыбок, потому что… 123 Тут Белая Королева снова ее прервала.
— Такая была гроза, такая гроза! Ты даже в мыслях такого представить себе не можешь!
(— Конечно, не может , — заметила Черная Королева. — Да у нее и мыслей-то нет!)
— Часть крыши унесло, и в дом набился гром! Он раскатывался по всем комнатам, сшибая столы и стулья! Я так испугалась, что собственное имя забыла!
— В такую минуту я бы и не пыталась его вспомнить! — подумала Алиса. — К чему оно?
Вслух, однако, она этого не сказала, чтобы не обидеть бедную Королеву.
— Ваше Величество должно извинить бедняжку, — сказала вдруг Черная Королева Алисе, взяв Белую Королеву за руку и нежно ее поглаживая. — Она очень добрая, но всегда говорит глупости! Просто не может иначе!
Белая Королева робко взглянула на Алису; Алиса чувствовала, что должна ее утешить, но, как она ни ломала себе голову, ничего не могла придумать.
— Она не получила никакого воспитания, — продолжала Черная Королева. — И все же она добра на диво! Погладьте ее по головке! Увидите, как она обрадуется.
Но Алиса не осмелилась последовать ее совету.
— Немножко дружеского участия… и папильотки в волосы… и она станет совершенно неузнаваемой!
Белая Королева глубоко вздохнула и положила голову к Алисе на плечо.
— Я так хочу спать ! — простонала она.
— Устала, бедняжка! — сказала Черная Королева. — Пригладьте ей волосы! Одолжите ей свой спальный чепчик! И спойте ей колыбельную!
— У меня с собой нет чепчика, — возразила Алиса и попыталась пригладить Белой Королеве волосы. — И я не знаю никакой колыбельной.
— Придется мне самой ее убаюкивать, — вздохнула Черная Королева и запела 124:
На груди Алисы дамы засыпают,
Пир еще не начали, нас не приглашают.
А как пир закончится — мы все пойдем на бал:
Алиса с королевами, и стар и мал.
— Запомнили слова? — спросила она и положила голову к Алисе на другое плечо. — А теперь убаюкайте меня ! Я что-то тоже спать захотела.
Не прошло и минуты, как обе Королевы крепко спали, да еще и храпели к тому же!

— Что же мне делать? — подумала Алиса, в замешательстве оглядываясь по сторонам. Головы Королев скатились, словно два тяжелых шара, ей на колени. — Такого еще ни с кем не бывало! Стеречь двух спящих Королев! История Англии не знает подобного случая! Ну, конечно, не знает! Ведь в Англии никогда не было сразу двух Королев!
— Ах, ну проснитесь же, наконец! — воскликнула она нетерпеливо. Но в ответ раздалось лишь мерное похрапывание.
С каждой минутой оно становилось все мелодичнее, все отчетливее, и, наконец, стало ясно, что это песенка — можно даже было разобрать слова; Алиса так заслушалась, что совсем не заметила, как две тяжелые головы исчезли с ее колен.
Она стояла перед огромной дверью с аркой, над которой большими буквами было написано «КОРОЛЕВА АЛИСА»; по обеим сторонам двери свисали ручки звонков — над одним стояло «Для гостей», а над другим «Для слуг».

— Дослушаю песенку до конца, — подумала Алиса, — а потом позвоню. Только в какой звонок мне звонить?
Она задумалась.
— Я не гостья, но я и не служанка. Нужен еще один звонок с надписью: «Для Королевы».
В эту минуту дверь приотворилась, из-за нее высунулось какое-то существо с длинным клювом и прошипело:
— Прием отменяется до послезавтрашней недели!
И с грохотом захлопнуло дверь.
Алиса долго стучала и звонила, но все было напрасно. Наконец, старый Лягушонок, сидевший невдалеке под деревом, встал и медленно заковылял к Алисе. На нем был костюм ярко-желтого цвета и огромные сапоги.
— В чем дело? — спросил он хриплым басом.
Алиса рассерженно повернулась.
— Где привратник? — гневно начала она. — Почему никто не подходит к двери?
— К какой двери? — спросил Лягушонок.
Он говорил так спокойно и неторопливо, что Алиса чуть не затопала на него ногой.
— К этой , конечно!
Лягушонок уставился на дверь большими грустными тусклыми глазами, потом подошел поближе и потер ее пальцем, словно проверял, не сходит ли краска, и снова уставился на Алису.
— Как это: «никто не подходит к двери»? — переспросил он. — Ты же к ней подошла!
Он так хрипел, что Алиса с трудом разбирала слова.
— Не понимаю, что вы говорите, — сказала она.
— Чего ж тут не понять? — ответил Лягушонок. — Небось, я по-английски говорю. Или, может, ты оглохла? Как по-твоему, где ты стоишь?
— Ах, оставьте, — отмахнулась Алиса. — Я в нее колочу, а все без толку!
— Зря колотишь, — пробормотал Лягушонок. — Так ведь она и осерчать может!
С этими словами он подошел к двери и изо всех сил пнул ее своим огромным сапогом.
— Не тронь ее — проговорил он, задыхаясь. — И она тебя не тронет! И он, вернулся, прихрамывая, на свое место.
В эту минуту дверь широко распахнулась, и пронзительный голос запел:
Королева Алиса на праздник зовет 125:
— Собирайся скорей, Зазеркальный народ!
На высоком престоле в блестящем венце
Королева Алиса вас ждет во дворце!
И сотни голосов подхватили припев:
Так наполним бокалы и выпьем скорей!
Разбросаем по скатерти мух и ежей
В кофе кошку кладите, а в чай — комара,
Трижды тридцать Алисе ура!
Голоса нестройно прокричали «Ура!», и Алиса подумала:
— Трижды тридцать — девяносто! Интересно, кто-нибудь там считает или нет?
Потом снова наступило молчание, и тот же пронзительный голос запел второй куплет:
И сказала Алиса: — Зазеркальный народ!
Счастлив тот, кто с тремя Королевами пьет.
Это редкое счастье, великая честь -
За обеденный стол с Королевами сесть!
И хор снова подхватил:
Так нальем же в бокалы чернила и клей,
И осушим их залпом за наших гостей.
Вина с пеплом мешай, веселись до утра!
Девяностожды девять ура!
— Девяностожды девять! — повторила в отчаянии Алиса. — Этого мне никогда не сосчитать! Войду-ка я лучше в дом!
И она вошла. В зале тотчас воцарилась мертвая тишина.
Алиса пошла вдоль столов, беспокойно поглядывая по сторонам. Тут собрались звери, птицы и даже цветы — гостей было много, не менее пятидесяти персон.
— Как хорошо, что они пришли сами, без приглашения, — подумала Алиса. — Я бы не знала, кого приглашать, а кого нет.
Во главе стола стояли три кресла; в одном сидела Белая Королева, в другом — Черная, а кресло между ними было свободно. Алиса уселась в него, смущенная всеобщим молчанием; ей так хотелось, чтобы кто-нибудь заговорил.
Наконец, Черная Королева сказала:
— Вы опоздали — мы уже съели суп и рыбу. Она махнула рукой и крикнула:
— Несите мясо!
И слуги поставили перед Алисой блюдо с бараньим боком. Алиса посмотрела на него с тревогой — ей никогда раньше не приходилось резать мясо.
— Вы, я вижу, робеете, — сказала Черная Королева. — Разрешите мне представить вас этому боку. Знакомьтесь! Алиса, это Бараний Бок. Бок, это Алиса…
Бараний Бок поднялся с блюда и поклонился Алисе; та тоже ему поклонилась, так и не решив, смешно это или страшно.

— Я вам отрежу по кусочку? — спросила она Королев и взяла в руки нож и вилку.
— Как можно? — запротестовала Черная Королева. — Вас только что познакомили, а вы уже на него с ножом! Унесите Бок!
И слуги тотчас же его унесли, а взамен принесли сливовый пудинг.
— Я не хочу знакомиться с пудингом, — быстро сказала Алиса, — а то так мы вообще не пообедаем. Отрезать вам по кусочку?
Но Черная Королева посмотрела исподлобья и произнесла:
— Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!
И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не успела ему поклониться.
— Впрочем, почему это одна Черная Королева здесь распоряжается? — подумала она и, решив посмотреть, что получится, крикнула:
— Слуги! Принесите Пудинг!
И тут же, словно по мановению волшебной палочки фокусника, Пудинг снова оказался перед ней. Он был такой огромный, что Алиса опять немножко оробела. Но она взяла себя в руки, отрезала кусок и подала его Черной Королеве.
— Какая наглость! — сказал Пудинг. — Интересно, что бы ты сказала, если бы я отрезал от тебя кусок? Мерзкое ты создание!
Он произнес эти слова густым и жирным голосом. Алиса в ответ не могла сказать ни слова: она только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Скажи ему что-нибудь! — воскликнула Черная Королева. — Ведь это смешно: Пудинг говорит, а ты молчишь!
— Знаете, мне сегодня читали столько стихов, — начала Алиса робко, ибо она заметила, что стоило ей открыть рот, как в зале воцарилась тишина и все взоры обратились на нее. — И во всех стихах было что-нибудь про рыб… Как странно, правда? Интересно, почему здесь так любят рыб?
Она обращалась к Черной Королеве, и та ответила, хоть как-то и невпопад.
— Кстати, о рыбах… — медленно и торжественно произнесла она прямо в ухо Алисе. — Ее Белейшее Величество знает премилую загадку, всю в стихах — и всю сплошь о рыбах! Пусть она ее загадает, хорошо?
— Ее Чернейшее Величество очень добры, — проговорила Белая Королева в другое ухо Алисы. — Я сделаю это с восторгом ! Вы разрешите?
— Прошу вас, — сказала Алиса учтиво.
Белая Королева засмеялась от радости и погладила Алису по щеке. Потом она начала:
Изловить эту рыбку нетрудно -
Ребенку под силу.
И купить эту рыбку нетрудно -
Гроша бы хватило.
А в тарелку ее положить -
Так и вовсе безделка.
Потому что она, как известно,
Родится в тарелке.
— Рыбку мне принеси!
— Принести ее вам? Это можно.
— Крышку с рыбки сними!
— Ах, увольте, мне так это сложно, -
Будто клеем приклеена крышка…Теперь
Отгадайте загадку:
Легче рыбку наружу извлечь или нам,
Обнаружить отгадку? 126
— Даю тебе минуту на размышление! — сказала Черная Королева.А мы пока выпьем за твое здоровье!
— Здоровье Королевы Алисы! — завопила она во весь голос.
И все гости тут же выпили, хоть и несколько странно: кто нахлобучил себе на головы бокалы, словно колпаки, и слизывал то, что текло по щекам, кто опрокинул графины с вином и, припав к краю стола, пил все, что лилось на пол. А три каких-то существа (очень похожих на кенгуру) забрались в блюдо с жарким и лакали соус.
— Словно свиньи в корыте! — подумала Алиса.
— Ты должна произнести благодарственную речь, — сказала Черная Королева, взглянув исподлобья на Алису.
— Мы тебя поддержим, не беспокойся, — шепнула Белая Королева.
Алиса послушно встала, хоть сердце у нее и похолодело.
— Большое спасибо, — ответила она тоже шепотом, — я и сама справлюсь.
— Это будет совсем не то! — решительно заявила Черная Королева.
Пришлось Алисе покориться.
(«Они так навалились на меня с двух сторон, — говорила она потом сестре, дойдя в своем рассказе до этого места, — словно хотели меня раздавить к лепешку!»)
Ей, и вправду, пришлось нелегко: Королевы поддерживали ее под локти и так давили с обеих сторон, что чуть не подбросили в воздух.
— Я поднялась, чтобы выразить вам свою благодарность… — начала Алиса.
И тут она действительно оторвалась от пола и поднялась на несколько дюймов в воздух, однако, успела схватиться за край стола и снова опуститься на пол.
— Берегись! — завопила Белая Королева, вцепившись обеими руками Алисе в волосы. — Сейчас что-то будет!
И тут (как говорила потом Алиса) началось что-то несусветное. Свечи вдруг вытянулись до потолка, словно гигантские камыши с фейерверком наверху. Бутылки схватили по паре тарелок и вилок — хлопая тарелками, словно крыльями, и перебирая вилками-ногами, они разлетелись в разные стороны.
— Совсем как птицы, — успела подумать Алиса в начавшемся переполохе.
В эту минуту она услышала у себя за спиной хриплый хохот и, оглянувшись, чтобы посмотреть, что случилось с Белой Королевой, увидала, что вместо Королевы в кресле сидит Бараний Бок.
— А я здесь! — закричал кто-то из суповой миски.
Алиса снова обернулась. Доброе, круглое лицо Королевы улыбнулось ей из миски и исчезло в супе 127.
Нельзя было терять ни минуты. Кое-кто из гостей повалился уже в блюда с едой, а половник шел по столу к Алисе и нетерпеливо махал ей рукой, чтобы она уступила ему кресло.
— Довольно! — закричала Алиса. — Я больше не могу!
Она вскочила, ухватила скатерть обеими руками и сдернула ее со стола. Блюда, тарелки, гости, свечи — все полетело на пол.

— Ну, а вас … — закричала Алиса, в сердцах поворачиваясь к Черной Королеве, которая, как ей казалось, была всему виновницей. Но Королевы рядом не было: она стала маленькой, как кукла, и крутилась по столу, ловя свою шаль, которая волочилась за ней словно хвост.
В другое время Алиса очень бы этому удивилась, но сейчас она была слишком рассержена, чтобы чему-то еще удивляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16