А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подле её на коленях сидела цыганка Нефиза. Мать и младенец выглядели совершенно. Филипп сделал один шаг и остановился, не в силах отвести взгляда от этого чудесного видения. Луиза подняла на него взгляд и смотрела на Филиппа, пока ребёнок не насытился. Застегнув платье, она поднялась со своего места и подошла к Филиппу. Не сводя с него взгляда, она молча передала младенца отцу.
– Мой сын, – с глубокой любовью прошептал Филипп, бережно принимая в свои руки младенца, – мой сын – Жан!
Он всматривался в каждую чёрточку ребёнка. Маленький носик, пухлые щёчки, глаза, которые были точно такие, как у него. Неужели он стал отцом?
– Спасибо, господи, – прошептал Филипп, – спасибо за всё, что ты мне дал!
– Благодарю тебя, жена моя, – не меньше чувства светилось в глазах Филиппа, когда он посмотрел на Луизу, – ты подарила мне чудесного сына!
– Ему пора спать!
Луиза бережно взяла ребёнка и передала его Нефизе. Сияя радостью, девушка приняла младенца и прижав его к груди, вышла из комнаты.
– Нефиза души в нём не чает. Стоит малышу заплакать, и она весь замок разбудит, лишь бы малыш успокоился. Она любит нашего Жана словно собственная мать!
Филипп сделал движение к Луизе, но сразу же остановился и, склонившись к её руке, горячо поцеловал её.
– Благодарю тебя, Луиза, благодарю, – с чувством произнёс Филипп и тут же, не глядя на неё, добавил: – И прости меня, прости за боль, которую я причиняю тебе!
Луиза собиралась ответить, но Филипп ушёл так же внезапно, как и появился. А ведь ей так много надо было ему сказать. Ничего, – успокоила себя Луиза, вечером, вечером, я обо всём с ним поговорю.
Вечер наступил намного быстрее, чем думала Луиза. Филипп за ужином собрал самых близких людей: Капелюша, Таньги, де Крусто и Шарлотту. Все они были в приподнятом настроении. Позади был славный год, а впереди весна.
Первый тост провозгласил Таньги. Жорж де Крусто попытался его остановить, подозревая, что может сказать его друг, но Таньги лишь улыбнулся.
– За Жана! За наследника Арманьяков! – громко провозгласил он.
Все встали со своих мест и, подняв наполненные кубки, шумно выпили за эти слова. В дальнейшем ужин протекал чередуясь с шутками и смехом. Чаще всего причиной становился сам Таньги, которого де Крусто подозревал в том, что тот питает некие нежные чувства по отношению к Шарлотте.
– Ты ошибаешься, – отказывался Таньги, под общий смех присутствующих, при этом украдкой бросая взгляд на покрасневшую Шарлотту, – я даже не помышлял о таких вещах. Любовь – чувство, совершенно несовместимое с моим характером.
– Сколько угодно можешь отказываться, – улыбаясь говорил Филипп, – я всё равно женю тебя на Шарлотте.
Шарлотта молчала. Следовательно, можно было предположить, что слова Филиппа пришлись ей по душе.
– Свадьба? – одно это слово приводило Таньги в ужас, – да ты ещё хуже, чем Карл. Тот хотел сделать меня обершталмейстером, а ты пытаешься меня женить. Я начинаю думать, что вскоре могу остаться без друзей.
Общий смех был прерван появлением Монтегю. Он сообщил, что у ворот города стоит бургундский всадник и требует отвести его к вам.
– Пригласите его, – коротко приказал Филипп. При этом он бросил виноватый взгляд на Луизу, чем несказанно удивил её. Если кто и должен чувствовать вину, так это она.
Разговор стал отрывистым. Все думали о причине появления бургундца в Осере. Ждать долго не пришлось. В сопровождении Монтегю он вошёл в зал и без каких-либо знаков уважения обратился к Филиппу:
– Мой господин, герцог Бургундский, призывает тебя встретиться через два дня вблизи Орлеана. Он хочет заключить с тобой мир, ибо не желает больше кровопролития!
– Передайте герцогу, что я приеду!
На этот раз бургундский посланник поклонился Филиппу и сразу же удалился. Воцарилось молчание, которое нарушило удивлённый голос Луизы:
– Мой отец хочет встретиться с тобой?
Филипп не знал, как ей сказать, но понимал, что молчание лишь оттянет неизбежное и он ответил Луизе:
– Твой брат, Луиза! Я убил твоего отца!
Кровь отхлынула от лица Луизы. Она побледнела. Все с глубоким сочувствием смотрели на неё. Луиза встала со своего места и тихо произнесла:
– С вашего позволения, я пойду в церковь молиться за моего отца!
Филипп покорно кивнул головой. Что он мог поделать? Он дал клятву убить герцога, когда даже в мыслях не допускал, что женится на его дочери. К тому же преступления герцога, в глазах Филиппа, не могли иметь прощения. Луиза снова стала далёкой. Что ж, у него есть прекрасный сын! Разве этого недостаточно, чтобы радоваться жизни?
– Выходит, мы победили? – голос де Крусто прозвучал удивлённо.
– Мало чести в такой победе, но иначе не могло быть! – ответил Филипп с той глубокой задумчивостью, что была ему присуща, – если новоиспечённый герцог Бургундский хочет мира, я приму его предложение. А если это снова хитрость, – он последует за своим отцом! Пока я жив, ни один предатель не уйдёт от наказания. Он может ненавидеть меня, но Францию защищать обязан, как и любой другой в нашей стране! Так и будет! Хочет мира, пусть откажется от союза с Англией, который заключил его отец!
– Ладно, друзья мои. Я устал с дороги. Надеюсь, вы простите моё отсутствие!
Филипп встал и отправился в свои покои.
– Что будем делать? – спросил Таньги у де Крусто после ухода Филиппа.
– Готовиться к встрече, – отозвался де Крусто, – а пока, думаю, нам следует пройтись по городу и поискать нечто.
Шарлотта, бросив на них презрительный взгляд, встала с места.
– Духовное, – подхватил Таньги, от которого не укрылся взгляд Шарлотты.
– Вот почему ты мне так нравишься, Таньги, – Шарлотта послала ему обольстительную улыбку и покинула зал вслед за Филиппом.
– Чёрт меня побери, – вырвалось у Таньги.
– Я тебя предупреждал, Таньги, эта девушка огонь. Дотронься до неё, и она сожжёт тебя в пламени своей любви.
– Я прихвачу две бутылочки бургундского и потушу это пламя, – усмехнулся Таньги.
– Вино лишь разжигает огонь, – многозначительно произнёс де Крусто.
– Чёрт, об этом я не подумал!
Капелюш лишь головой качал, слушая эту болтовню. Плотно поужинав, он подумал о том, что неплохо было бы отоспаться как следует. Он знал, что опасности больше не было, значит можно, наконец, расслабиться.
Филипп скинул с себя одежду и не удосуживаясь поднять её с пола, бросился в постель и забылся тяжёлым сном. Он видел во сне своего отца, который почему-то был в нищенской одежде. Отец танцевал, пристукивая о землю босыми ногами и вертелся вокруг себя. Скоро, скоро, – бормотал он, танцуя. Затем он неожиданно вспарил в воздух и начал злобно хихикать. Рука его начала двигаться по воздуху, и песок, что был под ним, стал подниматься наверх. Отец снова начал хихикать и указал ему рукой вниз. Филипп посмотрел на то, что показывал ему отец. Под отцом была могила. Он указывал на неё. Затем появился герцог Бургундский. Он диким голосом закричал:
– Беги Филипп, беги! – А после этого откуда-то достал топор и погнался за его отцом. Отец бежал, вслед за ним бежал герцог Бургундский и позади всех он. Филипп кричал герцогу Бургундскому, чтобы он не убивал отца, но тот не слышал его. Отец достиг какой-то лестницы и прыгнул на её ступени. Герцог Бургундский замахнулся и швырнул в него топор. Филипп закричал от испуга. Топор попал в его отца, но не причинил ему ни малейшего вреда.
– Прочь, – кричал на него герцог Бургундский. Вместо ответа отец страшно оскалил лицо и начал приподниматься в воздухе. При этом он снова хихикал и показывал на могилу. Неожиданно всё исчезло. Он оказался в темноте и начал блуждать в ней. Затем появился свет и Филипп увидел, что находится в лесу. Прямо напротив места, где он стоял, лежал его сын. Он лежал на каком-то покрывале голый и громко плакал. Филипп собирался подойти к нему, чтобы успокоить, но вдруг увидел человека в тёмной одежде, у которого не было лица, но был топор. Человек без лица встал над головой его сына и взмахнул топором. Филипп дико закричал и бросился вперёд, чтобы защитить сына, но топор опускался быстрее и он понял, что не успеет спасти сына и снова что есть силы закричал и тут он увидел Мемфизу, которая выхватила его сына из-под топора и прижала к груди. Она посмотрела на него добрыми глазами и произнесла:
– Иди с миром! После этого она забрала ребёнка и ушла, оставив его одного в лесу. Он смотрел на удаляющуюся Мемфизу и слышал, как кто-то зовёт его:
– Филипп! Филипп! Проснись, проснись, Филипп! Пробиваясь сквозь дремоту сна, Филипп открыл глаза. Над собой он увидел лицо Луизы, которая вытирала струившийся пот с его лба.
– Успокойся, – нежно шептала Луиза, – успокойся любимый мой, это был сон. Всего лишь сон!
– Ты здесь?
– Я услышала, как ты кричал и прибежала, – ответила Луиза, гладя одной рукой его по голове.
– Я убил твоего отца, поверь, я не мог поступить иначе, – Луиза приложила свой пальчик к его губам:
– Я люблю тебя и это ничто не изменит.
– Останься, – внезапно охрипшим голосом попросил Филипп, – останься со мной, Луиза.
Луиза поднялась с постели и вышла на середину комнаты, в которой царил полумрак. Она медленно сбросила с себя ночную рубашку и, оставшись обнажённой, протянула руки к Филиппу:
– Мы больше не потеряем ни единого дня, ни единой минуты, – прерывающимся от страсти голосом прошептала Луиза, – мы будем любить друг друга то время, что отведено нам господом.
– Луиза!
Филипп поднялся с постели и подошёл к ней. Ещё мгновение и его губы ринулись вперёд, покрывая лихорадочными поцелуями лицо Луизы. Луиза издала стон. Её губы потянулись к губам Филиппа и слились, смешивая дыхание, воедино. Филипп оторвался от губ Луизы и начал целовать её шею. Губы Филиппа накрыли грудь Луизы. Она пошатнулась от охвативших её чувств и схватилась за Филиппа, который не переставал целовать её груди.
– Филипп, – едва слышно шептала Луиза, – Филипп, возлюбленный мой, люби меня, люби.
Филипп взял её на руки и отнёс в постель. Луиза даже не пыталась скрыть свою наготу, которая казалась ещё прекраснее оттого, что луна через открытое окно отбрасывала свои призрачные блики. Луиза лежала, согнув одно колено, к которому прижимались губы Филиппа. Он покрывал поцелуями ноги Луизы, её бёдра, живот. Язык Филиппа блуждал по её телу, вызывая в ней потоки неописуемой страсти, которая сокрушала её ум, сокрушала понимание происходящего, оставляя лишь безумный, дикий инстинкт. Луиза прижала со всей силой голову Филиппа и стала страстно целовать его в губы. Едва он отрывался от её губ, как она вновь притягивала и вдыхала в него новые потоки своей страсти. Филипп ворвался в неё и начал быстро двигаться. Луиза лишь на мгновение оторвалась от его губ, издавая протяжный стон, но сразу же прижалась к губам Филиппа ещё более страстно, чем прежде. Филипп ускорял движения и вскоре они превратились в несущийся огненный поток, который сжирал Луизу в огне. Луиза вытянула своё тело, извиваясь под Филиппом. Ещё мгновение, и оба издали протяжный стон. Филипп, весь мокрый, упал на подушку рядом с Луизой, чувствуя себя совершенно обессиленным. Луиза возвращалась назад. Ещё не придя в себя до конца от испытанной страсти, она положила голову на обнажённую грудь Филиппа.
– Так будет всегда! – прошептала Луиза, – я буду любить тебя, Филипп, любить так, как не любила ни одна женщина. Ты мой возлюбленный, мой супруг, моя жизнь и…
– Что? – прошептал с нежностью Филипп, увидев, что она запнулась.
– Ничего, мой возлюбленный, – тихо ответила Луиза, – только моя любовь и больше ничего!
Они заснули, так и не разомкнув своих объятий. Утро показалось прекрасным Филиппу. Он, опёршись на локоть, смотрел на обнажённую спину Луизу, на её белокурые волосы и удивительно красивые ноги. Рука Филиппа легла на спину Луизы, а вслед за ней он губами прижался к тому месту, куда коснулась рука. Поцеловав Луизу, он собирался встать, но не смог. Поцелуй разбудил Луизу. Она удерживала его за руку и при этом медленно переворачивалась на спину, обнажая идеальную красоту своего тела перед глазами Филиппа. В глазах Луизы нарастала страсть. Она мягко коснулась подушками своих пальцев плоского живота Филиппа и начала нежно гладить кожу. Филипп напрягся. Не вовремя раздался стук в дверь.
– Послание от дофина, – за дверью раздался голос Капелюша.
– Иду, – откликнулся Филипп.
– Не тяни слишком долго с возвращением, – прошептала Луиза, не сводя с него страстного взгляда, – я буду ждать тебя в постели.
Слова Луизы вызвали у Филиппа новые волны страсти.
– Я скоро вернусь, – пообещал Филипп слегка хриплым от страсти голосом.
Наскоро одевшись, он спустился вниз, где увидел гонца, который с почтительностью протянул ему запечатанное письмо. Филипп взял письмо и, сломав печать дофина, начал читать.
В письме содержались весьма неприятные известия. Дочитав письмо до конца, Филипп помрачнел. Когда же наступит покой? – с раздражением и злостью думал он.
Он велел вызвать Таньги и Жоржа де Крусто. Те немедленно явились, хотя чувствовали себя не очень хорошо после ночной попойки.
– В Дофинэ бунт, – коротко сообщил Филипп, – кто-то пустил слух, что мы стали врагами дофина. Мятежные силы окружили Бурж. Дофин нуждается в немедленной помощи.
С каждым словом, произнесённым Филиппом, оба трезвели всё больше.
– Немедленно соберите все наши силы и отправляйтесь в Бурж. Раскидайте мятежников и пусть все знают, что мы с дофином заодно!
– А как же твоя встреча с герцогом Бургундским? – недоумённо спросил де Крусто, – не можешь же ты один поехать на встречу?
– У меня есть двадцать человек из моей личной охраны. Этого достаточно. К тому же, я еду заключать мир. Большое количество людей может оскорбить герцога Бургундского, а это ни в коей мере меня не устраивает. Я хочу мира больше, чем кто-либо. Только вместе с бургундцами мы можем противостоять предстоящей кампании английской армии. Надеюсь, вы всё правильно поняли?
– А если это ловушка? – спросил с беспокойством Таньги.
– Не думаю. Я знаком с нынешним герцогом Бургундским. Он мне показался достойным человеком!
– Не забывай, ты убил его отца, – предостерёг Таньги, – он может жаждать мести.
– Достаточно разговоров. Принимайтесь за дело, а с герцогом Бургундским я разберусь сам. Спешите, иначе дофин может пострадать.
Отправив своих друзей, Филипп навестил своего сына, который мирно почивал в объятиях Нефизы, а после этого вернулся в свои покои, откуда больше не вышел до следующего утра. А утром, нежно поцеловав спящую Луизу, он покинул замок и во главе двадцати всадников отправился в Орлеан.
Глава 29
ВСТРЕЧА ВРАГОВ
Новоиспечённый герцог Бургундский восседал на коне посредине луга. Рядом с ним находилось не менее 50 всадников. Все они, сдерживая нетерпение своих лошадей, всматривались в бегущую слева от них дорогу, на которой должны были появиться арманьяки.
– Терпение и уважение, – в который раз произнёс герцог Бургундский, обращаясь к своим людям, – забудьте, что это наши враги, а помните лишь то, что мы приехали заключить мир.
Вслед за этими словами герцог издал нечленораздельные звуки, после этого пробормотал себе под нос:
– Ничего не боится!
Эти слова вырвались у герцога после того, как он увидел Филиппа, направлявшегося к нему с неизмеримо малым для такой встречи окружением.
Арманьяки остановили своих коней в десяти шагах от бургундцев. Некоторое время обе стороны окидывали друг друга враждебными взглядами. Однако герцог бургундский, который видел, что обстановка накаляется по мере молчания, тронул коня. Подъехав к Филиппу, герцог Бургундский спешился. Приглашая его последовать его примеру, Филипп спешился и встал напротив него. Несколько минут они молча смотрели друг на друга испытывающими взглядами, а после этого герцог Бургундский заговорил, первым нарушая молчание:
– В тот день вы не пожали мне руку, зная, что убьете моего отца?
– Да, – коротко ответил Филипп, – я не мог пожать руку человека, чьего отца собирался убить.
– Честно и откровенно! Хотите сказать ещё что-нибудь по поводу смерти моего отца?
– Мне нечего сказать!
– Тогда выслушайте меня, – попросил герцог бургундский столь мягким голосом, что вызвал у Филиппа непроизвольное удивление.
– Я прекрасно осведомлён о том, сколько горя причинил вам мой отец! Я всегда осуждал его за это и всегда осуждал за союз, который он заключил с Англией. Скажу честно, – голос и облик герцога Бургундского наполнились гордостью и гневом, – я считал его предателем, продавшим свою страну. Я ненавидел его и поэтому, не могу не признать вашу месть справедливой и заслуженной! Я не хочу повторять его ошибок. Я хочу жить в мире с тобой и если бороться, то только с врагами Франции. Я люблю Луизу, несмотря на то, что однажды не сдержался. Я люблю её и меньше всего на свете хотел бы причинить ей страдания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50