А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вы не боитесь, что вас хватятся в доме? Вы уверены, что безопасно ехать к Сэлу?
– Да. Тут в Трентоне проблема, все заняты, пытаясь ее уладить.
Проблема с трупом в гараже Ганнибала?
– Видно, серьезная проблема, – сказала я. – Может, вам стоит помочь?
– Я уже помог. На следующей неделе гружу эту проблему на судно. Если повезет, оно затонет.
Ну вот, теперь я в полной растерянности. Представить себе не могу, как они собираются доставлять труп на судно. Даже не знаю, зачем им грузить труп на судно.
Раз уж мне не удалось выставить Рамоса из машины, я проехала небольшое расстояние до бара, мы вместе вышли и сели за стол. Рамос пропустил стаканчик и затянулся.
– На следующей неделе еду в Грецию, – сообщил он. – Хочешь поехать со мной? Мы могли бы пожениться.
– Мне казалось, вы с браками покончили.
– Я передумал.
– Я очень польщена, но вынуждена отказаться.
Он пожал плечами и налил себе еще стаканчик.
– Твое дело.
– А проблема в Трентоне, что это такое – бизнес?
– Бизнес. Личный. Для меня все едино. Позволь мне дать тебе совет. Не заводи детей. Если захочешь хорошо заработать, займись оружием. Вот мой совет.
Зазвонил мой сотовый телефон.
– Что происходит? – спросил Рейнджер.
– Я сейчас не могу говорить.
Внезапно его голос стал напряженным.
– Только не говори мне, что ты с Разносом.
– Не буду. Почему ты не перезванивал?
– Пришлось на время выключить телефон. Я только что вернулся, и Танк сказал мне, что ты подобрала Рамоса.
– Я не виновата! Я искала тебя.
– Ну, вам следует получше спрятаться, потому что только что из ворот выехали три машины. Полагаю – на розыски Александра.
Я отключила телефон и сунула его в сумку.
– Мне пора, – сказала я Рамосу.
– Это твой любовник? Его послушать, так он – настоящая задница. Я могу о нем позаботиться, если ты понимаешь, о чем я.
Я положила двадцать долларов на стол и схватила бутылку вина.
– Пойдемте, возьмем это с собой.
Александр взглянул поверх моего плеча на дверь.
– Черт, ты только взгляни, кто здесь.
Я же боялась обернуться.
– Мои няньки, – сказал Александр. – Даже задницу мне подтереть не могут без зрителей.
Я повернулась и едва не упала в обморок от облегчения, не увидев Ганнибала. Обоим мужикам было под пятьдесят, оба в костюмах. По их виду можно было предположить, что они очень любят макароны и, скорее всего, не отказываются от десерта.
– Вам нужно вернуться домой, – сказал один.
– Я тут со своей приятельницей, – заявил Александр в ответ.
– Да, но, может быть, вы сможете встретиться с ней в другой раз? Мы все еще не можем отыскать груз, который должны погрузить на яхту.
Один повел Александра к двери, второй же остался, чтобы потолковать со мной.
– Послушай, – сказал он, – нехорошо использовать стариков таким образом. Разве у тебя нет друзей-ровесников?
– Вовсе я его не использую. Он сам залез в мою машину.
– Знаю. У него такая привычка. – Мужик вытащил из кармана пачку денег и отделил сотню.
– Вот, это тебе за беспокойство.
Я сделала шаг назад.
– Вы все неверно поняли.
– Ладно, тогда сколько? – Он отсчитал еще девять купюр, сложил все вместе и сунул в мою сумку. – И я не желаю больше ничего о тебе слышать. Ты должна пообещать оставить старика в покое. Ясно?
– Послушайте...
Он откинул полу пиджака и продемонстрировал мне пистолет.
– Теперь ясно, – сказала я.
Он повернулся, вышел из бара и залез в «Таун-Кар», стоящий с заведенным мотором у тротуара. Машина тут же уехала.
– Чего только в жизни не случается, – пожаловалась я бармену. Потом тоже ушла. Отъехав от Диля на приличное расстояние и почувствовав себя в безопасности, я позвонила Рейнджеру и рассказала ему про Столле.
– Я хочу, чтобы ты ехала домой и заперлась в квартире, – сказал Рейнджер. – Я пошлю Танка, пусть тебя заберет.
– И что потом?
– Потом я отвезу тебя в безопасное место, где ты и будешь сидеть, пока все не уладится.
– Не думаю.
– Слушай, не порть мне жизнь, – попросил Рейнджер. – У меня и так хватает проблем.
– Ну и решай свои проклятые проблемы! И побыстрее! – Я отсоединилась. Что ж, я проиграла. Такой уж трудный выдался денек.
* * *
Когда я ставила машину у дома, Митчелл и Хабиб ждали меня. Я помахала им рукой, но ответного приветствия не дождалась. Улыбки тоже. И никаких комментариев. Плохой признак.
Я взбежала по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. В животе бурчало, сердце трепыхалось. Вошла в квартиру и вздохнула с облегчением, когда ко мне кинулся Боб. Закрыла за собой дверь и заглянула к Рексу, все ли у него в порядке. На автоответчике я обнаружила двенадцать посланий. Одно – глухое молчание. Десять – для бабушки. Последнее – от матери.
«У нас сегодня жареная курица, – сказала она. – Бабушка считает, что ты можешь захотеть подъехать, потому что Боб съел все твои продукты, пока она мыла буфет. И еще она сказала, что с ним, вероятно, следует погулять, поскольку он слопал две коробки чернослива, которые она только что купила».
Я взглянула на Боба. У него текло из носа, а живот выглядел так, будто он проглотил мяч.
– Господи, Боб, – сказала я, – ты что-то неважно выглядишь.
Боб рыгнул и испортил воздух.
– Наверное, надо пойти погулять.
Боб начал тяжело и часто дышать. Из пасти текла слюна, а в животе гремел гром. Он двинулся вперед и согнулся.
– Нет! – завопила я. – Только не здесь! – Я схватила поводок и сумку и вытащила его из квартиры. Лифта мы ждать не стали. Помчались по лестнице, пробежали через вестибюль и выскочили на улицу. Только я собралась перейти парковочную площадку, как из «Линкольна» выпрыгнул Митчелл, сбил меня с ног и схватил Боба.
Когда я встала, «Линкольн» уже начал отъезжать. Я завопила и побежала следом, но машина уже выехала на улицу. Внезапно она резко остановилась. Дверцы распахнулись, и оттуда вылетели Митчелл и Хабиб.
– Дрянь! – вопил Митчелл. – Чтоб тебя черти драли! Сукин сын!
Хабиб закрывал рот ладонью.
– Сейчас меня вырвать. Даже в Пакистан я такое не видеть.
Боб выскочил из машины и, виляя хвостом, помчался ко мне. Он снова стал стройным, слюна не текла, и он не пыхтел, как паровоз.
– Тебе лучше, приятель? – спросила я, почесывая у него за ухом так, как он любил. – Хороший мальчик. Хорошая собака.
Глаза Митчелла вылезли из орбит, лицо приобрело свекольный оттенок.
– Сейчас я прикончу эту псину, помяни мое слово. Я его убью! Ты знаешь, что он сделал? Насрал в машине. И наблевал. Чем ты его кормишь? Ты что, ничего не понимаешь в собаках? Тебе нельзя доверять животное.
– Он съел бабушкин чернослив, – объяснила я невозмутимо.
Митчелл схватился за голову.
– Ничего себе шуточки, твою мать.
Я погрузила Боба в «Бьюик», закрыла двери и выехала через газон на улицу, чтобы не столкнуться с Митчеллом и Хабибом.
Когда я остановилась перед домом родителей, мама с бабушкой уже меня ждали, выглядывали в окно.
– Мы всегда знаем, когда ты подъезжаешь, – сказала бабушка. – Твою машину слышно за милю.
Ничего себе шуточки, твою мать.
– Где твоя куртка? – пожелала узнать мама. – Ты не замерзла?
– На куртку не было времени, – сказала я. – Это длинная история. Думаю, вам не стоит ее слушать.
– А я хочу, – заявила бабушка. – Уверена, что это круто.
– Мне сначала надо позвонить.
– Иди звони, а я пока накрою на стол, – сказала мама. – Уже все готово.
Я позвонила Морелли из кухни.
– Хочу кое о чем тебя попросить, – сказала я, когда он снял трубку.
– Прекрасно. Обожаю, когда ты у меня в долгу.
– Я хочу, чтобы ты какое-то время присмотрел за Бобом.
– Ты не собираешься случайно пойти по стопам его бывшего хозяина?
– Нет!
– Тогда в чем дело?
– Припомни, что у тебя постоянно бывают всякие дела, о которых ты не можешь рассказать мне.
– Ну.
– Ну, я тоже не могу сейчас тебе все объяснить. Во всяком случае, не с кухни моей матери.
В кухню влетела бабуля.
– Ты с Джозефом разговариваешь? Скажи ему, что у нас полно жареной курицы, но ему следует поторопиться, иначе не достанется.
– Он не любит жареную курицу.
– Я обожаю жареную курицу, – возразил Джо. – Сейчас приеду.
– Нет!
Слишком поздно. Он уже положил трубку.
– Поставь еще одну тарелку, – сказала я.
Бабушка стояла у стола в несколько смущенном состоянии.
– Эта тарелка для Джо или Боба?
– Джо. У Боба проблемы с желудком.
– Ничего удивительного, – заметила бабушка. – Съесть такую прорву чернослива. И еще коробку хлопьев и коробку зефира. Я разбиралась в буфете, пока ждала Луизу, ну и пошла в ванную комнату-, а когда вернулась, на буфете было пусто.
Я погладила Боба по голове. Такая глупая псина. Даже Рекс значительно умнее. Не хватило ума не трогать чернослив. И все-таки у него были свои достоинства. Замечательные огромные карие глаза. А я перед карими глазами никогда не могла устоять. С ним приятно общаться. Он никогда не пытался включить другую радиостанцию, ни разу не упомянул про мой прыщ. Надо честно признаться, я вроде как привязалась к Бобу. Возможно, я действительно готова была вырвать у Митчелла сердце голыми руками, когда он попытался похитить собаку. Я обняла Боба. Еще его приятно тискать.
– Ты сегодня поедешь к Джо, – сказала я ему. – Там безопасней.
Мама поставила на стол жареную курицу, красную капусту и брокколи. Готова поспорить, никто не прикоснется к брокколи, но мать все равно всегда ставила ее на стол, считая исключительно полезной.
Появился Джо и сел рядом со мной.
– Ну, как сегодня дела? – спросила его бабушка. – Поймал убийц?
– Сегодня нет, надеюсь, завтра больше повезет.
– В самом деле? – заинтересовалась я.
– Нет, не в самом деле.
– Как прошло с Рейнджером?
Морелли положил себе на тарелку красной капусты.
– Как и ожидалось.
– Он велел мне не лезть больше в это дело. Ты тоже этого хочешь?
– Да, но у меня хватает ума не говорить тебе об этом. Равносильно маханию красной тряпкой перед твоим носом. – Он взял кусок курицы. – Ты вышла на тропу войны?
– Вроде того. Я отказалась от предложения поселиться в безопасном месте.
– Ты действительно в такой ситуации, что требуется безопасное место?
– Не знаю. Мне показалось, что это чересчур.
Морелли незаметно положил руку на спинку моего стула.
– У меня дома безопасно. Ты можешь переехать вместе с Бобом. Кроме того, не забывай, что ты у меня в долгу.
– Ты что, уже хочешь рассчитаться?
– Чем скорее, тем лучше.
В кухне зазвонил телефон, и бабушка пошла туда, чтобы снять трубку.
– Стефани, тебя, – сообщила она. – Это Лула.
– Я весь день пытаюсь до тебя добраться, – сказала Лула. – Нигде ничего не отвечает. Твой сотовый не работает. И ты никогда не реагируешь на пейджер. Что случилось с пейджером?
– Я не могу себе позволить и сотовый, и пейджер. Вот я и выбрала сотовый. В чем дело?
– Они нашли Синтию Лотте в «Порше». Мертвую. Говорю тебе, нельзя было садиться в эту машину. Стоит в нее сесть – тебе крышка.
– Когда это случилось? Откуда ты узнала?
– Нашли ее сегодня днем в гараже на Третьей улице. Мы с Конни подслушали по полицейской волне. Кроме того, для тебя есть еще один беглец. Винни пошел вразнос, не сумев тебя разыскать, а кроме тебя, поручить это дело некому.
– А Джойс? А Фрэнки?
– Джойс мы тоже не нашли. Пейджер не отвечает. А Фрэнк только что перенес операцию, грыжу удалял.
– Я завтра приеду в контору с самого утра.
– Не пойдет. Винни говорит, этого парня надо достать сегодня, пока он не успел удрать. Винни точно знает, где он. Он передал мне все бумаги.
– Сколько это стоит?
– Залог в сто тысяч долларов. Винни обещает тебе десять процентов.
Сердце, успокойся.
– Я заеду за тобой через двадцать минут.
Я вернулась к столу, завернула два куска курицы в салфетку и сунула в сумку. Потрепала Боба по голове и чмокнула Морелли в щеку.
– Мне надо идти, – сказала я. – Надо забрать одного беглеца.
Морелли явно расстроился.
– А позже я тебя увижу?
– Возможно. Мне не только надо отдать тебе долг, а еще и поговорить насчет Синтии Лотте.
– Так и знал, что этим кончится.
Когда я подъехала, Лула уже ждала меня на улице.
– Вот все бумаги, – сказала она. – Выглядит довольно прилично. Зовут Элвуд Стейджер, проходит по делу о наркотиках. Пытался сварить зелье в гараже своей матушки, причем развонялся на весь район. Вероятно, кто-то из соседей и настучал в полицию. Короче, мать взяла залог под свой дом, а теперь она боится, как бы Элвуд не махнул в Мексику. Он не явился в суд в пятницу, а мамаша нашла среди его носков билет на самолет. Вот и донесла на него Винни.
– Где нам его искать?
– Если верить мамочке, он один из тех, кто помешан на «Звездном пути». А сегодня сборище фанатов этой картины. Она дала адрес.
Я взглянула на адрес и застонала. Дом Дага.
– Я знаю парня, который там живет, – сказала я. – Даг Крупер.
Лула хлопнула себя ладонью по лбу.
– То-то мне показалось – что-то знакомое.
– Я не хочу, чтобы кто-то пострадал, когда мы будем его брать, – заявила я.
– Угу.
– Мы не станем врываться туда с пистолетами в руках.
– Угу.
– Мы вообще не будем пользоваться пистолетами.
– Я тебя слышу.
Я взглянула на сумку, лежащую у нее на коленях.
– У тебя там шоковый пистолет?
– Черт, да!
– А за поясом есть пистолет?
– «Глок».
– А на лодыжке в кобуре?
– На лодыжке пистолеты носят только слабаки.
– Я хочу, чтобы ты оставила все пистолеты в машине.
– Так нам же придется иметь дело с фанатами... Нам может от них достаться.
– Оставь пистолет в машине! – заорала я.
– Ладно, нечего психовать. – Лула выглянула в окно. – Похоже, там у Дага вечеринка.
У дома стояло несколько машин, все окна ярко освещены. Входная дверь открыта, на ступеньке сидит Лунатик. Я поставила машину подальше, за несколько домов от Дага, затем мы с Лулой подошли к Лунатику.
– Привет, дружок, – сказал Лунатик, завидев меня. – Добро пожаловать в Трекараму.
– Что происходит?
– Это новый бизнес Крупера. Трекарама. Мы сами придумали. А Даг – Трекмастер. Здорово, правда? Это бизнес нового тысячелетия. Все получится. Мы тут единственные, первые, дружок.
– Черт, что такое Трекарама? – спросила Лула.
– Это такой общественный клуб, дружок. Место, где поклоняются. Храм для тех мужчин и женщин, которые идут туда, где никто не бывал раньше.
– Раньше чего?
Лунатик, как завороженный, уставился в пространство.
– Раньше всего.
– Угу.
– За вход пять баксов.
Я дала ему десятку, и мы с Лулой протиснулись сквозь толпу в дверях.
– В жизни не видела столько гнусной публики в одном месте, – заметила Лула. – Исключая этого Клингона на ступеньках. Он не так уж плох.
Мы оглядели комнату, разыскивая Стейджера, опираясь на фотографию в деле. Беда в том, что часть этих фанов была в костюмах, подражая своим любимым героям из «Звездного пути».
К нам подскочил Даг.
– Добро пожаловать на Трекараму. Имеются бутерброды и напитки вон там в углу. Минут через десять мы начнем демонстрировать фильмы. Бутерброды отличные. Кое-что осталось после... гм, ликвидации моего дела.
В переводе: ворованные товары, которые где-то гнили, потому что его лавочку прикрыли.
Лула постучала костяшками пальцев по лбу Дага.
– Привет, кто-нибудь дома? Мы что, похожи на парочку этих идиотов треккеров?
– Ну...
– Мы просто осматриваемся, – успокоила я Дага.
– Как туристы?
– Может, я и заделаюсь туристкой рядом с тем симпатичным Клинтоном, – сказала Лула.
Глава 13
Мы с Лулой двинулись дальше, проталкиваясь сквозь толпу и разыскивая Элвуда. Ему восемнадцать. Моего роста, худой. Светлый блондин. Привлекается повторно. Мне не хотелось его спугнуть. Мне хотелось очень тихо отвести его в сторонку и надеть наручники.
– Эй, – сказала Лула, – ты обратила внимание на маленького придурка в костюме капитана Кирка? Как ты думаешь?
Я присмотрелась к нему через комнату.
– Очень даже может быть, – согласилась я.
Мы пробились к нему с трудом. Я остановилась сзади и спросила:
– Стив? Стив Миллер?
Капитан Кирк моргнул.
– Нет. Извините.
– У меня тут свидание вслепую, – пояснила я. – Он сказал, что будет одет в офицерскую форму. – Я протянула руку: – Стефани Плам.
Он пожал мою руку:
– Элвуд Стейджер.
Бинго!
– Господи, как же здесь жарко, – заметила я. – Выйду, подышу немного свежим воздухом. Не желаете присоединиться?
Он нервно оглядывался, желая убедиться, что он ничего не упустил.
– Не знаю. Не думаю. Они сейчас начнут показывать фильмы.
Урок номер один: не лезь к фанату, когда вот-вот начнется фильм. У меня был выбор. Поднажать на него или дождаться, когда он соберется уходить. Если же он досидит до конца и выйдет вместе с толпой, могут возникнуть проблемы.
Подошел Лунатик.
– Приятно видеть, что вы подружились. Знаешь ли, у Элвуда сейчас тяжелые времена. Он делал такое дивное зелье, а они его заперли. Мы все просто в отчаянии.
Глаза Элвуда непрерывно бегали.
– Что же они не показывают фильмы? – спросил он. – Я только ради фильмов пришел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26