А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Юноша с молодою женою уехал в свое селение. Вместе с женой много зверей убивали. Жили богато и хорошо.

Храбрый Мэргэн

Было на берегу реки стойбище. Люди в этом стойбище хорошо жили.
Однажды ночью напал на стойбище злой Хозяин тайги. Все юрты сжег, все разрушил. Старшего в стойбище вместе с женой в цепи заковал, в клетку посадил. Жителей в плен угнал. Опустело стойбище. Из всех юрт только одну не сжег – юрту старшего.
А в юрте этой люлька за дюлином спрятана была. В люльке сын старшего спал, совсем маленький. Мэргэн его звали. Один и остался в стойбище. Так и жил год за годом.
А на месте разоренного стойбища скоро высокие деревья выросли, густые кусты тальника появились. Юрта Мэргэна совсем в зелени исчезла.
Вырос Мэргэн, возмужал, сильным богатырем, метким стрелком стал. Приносил с охоты всяких зверей: и соболя, и куницу, и козулю, и кабана, и лося, и изюбря.
Как-то раз Мэргэн не пошел на охоту, в своей юрте остался. Спать лег. Долго спал. А когда проснулся, увидел: незнакомый охотник к юрте подходит. Поздоровался охотник, спросил:
– Как живешь? Мэргэн говорит:
– Один живу. Так всегда один и живу. Никого до тебя не видел. Наверно, здесь люди и не жили!
Охотник говорит:
– Как не жили? Жили. Здесь большое стойбище было. Только разорил его Хозяин тайги. Всех людей в плен угнал. Твоего отца с матерью в цепи заковал. Не знаю, как ты уцелел!
Мэргэн говорит:
– О, вот что! Нельзя мне так сидеть. Пойду выручать наших людей. Сюда всех приведу!
Охотник дальше пошел. Мэргэн тут же отправился разыскивать злого Хозяина тайги.
До вечера шел он по тайге. По пути его разные звери попадались – и выдра, и белка, и енот, и летяга, и медведь. Никого Мэргэн не трогал. Наконец на гладкое место вышел. Видит – недалеко холм. На холме – юрта. Обрадовался Мэргэн: заночевать можно! Не успел на холм подняться, навстречу ему пять волков выбежали. Кинулись, разорвать хотели. Не растерялся Мэргэн: ногой расшвырял волков в стороны. Завыли они, разбежались и не вернулись.
Подошел Мэргэн к юрте. Вокруг разбросано много костей человеческих! Плохое место. Не уйду отсюда! Ничего не испугаюсь! – думает Мэргэн.
Вложил в лук стрелу, натянул тетиву. Так и в юрту вошел.
В юрте у огня старуха сидит – морщинистая, дряхлая, сама кость грызет. Увидела Мэргэна – обрадовалась, захихикала, как лиса. Отбросила кость в сторону. Подумала: Вот удача! Свежее мясо само идет! Потом сказала:
– Сынок, ты, наверно, устал! Ложись, отдохни. Я тебе поесть приготовлю.
Мэргэн сказал:
– Есть не хочу, а спать буду. Устал с дороги. Сам про себя подумал:
В эту ночь спать не придется. Наготове надо быть: старуха злое дело задумала!
Улегся Мэргэн на одной стороне юрты, старуха – на другой. Мэргэн положил возле себя лук и стрелу. Глаза закрыл, будто спит, а сам прислушивается, следит за старухой. Лежат, молчат.
Подождала старуха, поднялась, стала к Мэргэну красться. Подкралась, хотела лук утащить. Мэргэн сказал:
– Зачем лук хватаешь?
– Не хватаю, – говорит старуха, – так, руку протянула. Спи!
Сама на свое место улеглась. Тихо стало.
Много времени прошло. Старуха опять крадется. Мэргэн ее за руку схватил. В руке у старухи большой нож.
– Зачем с ножом ко мне подбиралась? Убью!
– Не убивай! Так, по ошибке, в темноте нож взяла. Не нужен он мне. Спи!
Опять улеглась. Сама раздумывает: Как погубить Мэргэна?
Хитрость придумала. Утром говорит:
– Ты пожалел меня, не убил. За это помогу тебе. Я знаю – ты к Хозяину тайги идешь, биться с ним будешь. Сильный он, одолеть тебя может. Чтобы не одолел, тело твое крепким, как железо, сделаю!
Не очень поверил Мэргэн, однако согласился:
– Сделай!
Тогда старуха под большим котлом огонь развела. Потом вынула из сундука горшок с синей настойкой. В котел вылила. А крышку от котла рядом положила.
Когда настойка в котле закипела, старуха сказала:
– Ну, теперь прыгни в котел! Посидишь там немного – крепким как железо, будешь!
Мэргэн понял, что затевает старуха. Сказал:
– Хорошо, прыгну. Только я привяжу к поясу веревку, а ты держи конец, чтобы я не утонул в котле. А еще лучше, если я привяжу второй конец к твоему поясу, 'а то вдруг ты руками не удержишь веревку, выпустишь!
Старуха согласилась. Сама хитро, нехорошо посмеивается – плохое на уме держит.
Мэргэн привязал к ее поясу конец веревки крепко, а себя слабо привязал. Стали оба возле котла.
Тут Мэргэн подпрыгнул что было силы и перескочил через котел. А старуху за собой потянул. Упала старуха в котел. Мэргэн быстро крышкой ее прикрыл. Из котла пламя вырвалось. И со мной то же было бы! – подумал Мэргэн.
Взял он головню, вышел из юрты, воткнул головню в камышовую крышу. Загорелась юрта.
А Мэрргэн спустился к реке. Нашел старухину легкую лодку-оморочку, сел, вниз по течению на север поплыл.
За поворотом реки оглянулся. Видит – над холмом поднимается черный столб дыма: горит жилье старухи-людоедки.
– Теперь не будет людей есть! – сказал Мэргэн. Дальше поплыл. Долго он плыл по реке. Вдругуслышал крик и плач. Смотрит Мэргэн – страшный лохматый великан тащит молодую девушку. Девушка вырывается, кричит.
Причалил Мэргэн к берегу, натянул свой крепкий лук, пустил стрелу в великана. Зашатался великан, упал.
Стала девушка благодарить Мэргэна:
– Ты от чудовища меня избавил! Жизнь мою спас! Теперь я готова рабой твоей стать, служанкой твоей быть!
– Не служанкой – женой мне будешь! – ответил Мэргэн. – А сейчас отправлю тебя домой к матери. Она, наверно, день и ночь о тебе горюет. Садись на мою стрелу. Принесет она тебя к твоей юрте. Там ты и жди меня и стрелу береги до моего возвращения!
Сказал и вложил в лук стрелу. Села девушка на стрелу. В этот же миг скрылась стрела из глаз.
А Мэргэн пустился дальше в путь. К полудню он пришел к маленькому домику из камыша. Домик почти совсем развалился. Вокруг домика развешены рыбачьи сети.
Вошел Мэргэн в домик. Видит – на полу старик и мальчишка сидят, чинят сети. На старике куртка из рыбьей кожи. Оба трубки курят. В домике бедно, ничего нет. Пригласил старик Мэргэна сесть, спрашивает:. – Откуда ты и куда ты идешь?
Мэргэн говорит:
– С верховьев большой реки я. Мэргэн меня зовут. Иду к Хозяину тайги. Биться с ним буду. Хочу освободить из неволи мать, отца и всех наших людей. Научи, как его найти.
– О, ты близко теперь! Да сможешь ли одолеть Хозяина тайги? Для того, чтобы убить его, надо сначала найти его смерть. А смерть его находится где-то за океаном. Сначала найди ее!
– Ничего, – говорит Мэргэн, – так буду биться с ним. Разыскивать его смерть не пойду. И так одолею! Расскажи мне, как ты попал сюда, почему так бедно живешь?
Старик сказал:
– Раньше я не здесь жил. На верховьях большой реки я жил, откуда и ты родом. А сюда нас пригнал Хозяин тайги, заставил меня рыбачить. Каждое утро я должен привозить ему рыбу. Если ты и вправду сын старшего, если ты пришел спасти нас, то знай:
Хозяин тайги приковал твоего отца цепями к большому камню и спустил на дно океана. Если отъедешь подальше от берега, услышишь звон его цепей. Днем и ночью охраняет его стража на двенадцати лодках.
– А жива ли моя мать?
– Хозяин тайги посадил ее в глубокое подземелье. Жива она или нет, я не знаю.
Выслушал это Мэргэн и лег спать. Не успел заснуть, как в открытую дверь две утки влетели, на. пол сели, покачали головами, превратились в двух женщин. Это были девушка, которую спас Мэргэн и, ее мать.
Мать сказала:
– Ты спас мою дочь. Мы знаем, что ты идешь биться с Хозяином тайги. Помочь тебе хотим.
Засмеялся громко Мэргэн и сказал:
– Как же вы сумеете мне помочь? Ведь, вы женщины и сражаться не можете!
Мать сказала:
– Мы и не будем сражаться. Но мы можем полететь и найти эргени – смерть Хозяина тайги! Когда будешь биться с ним, поглядывай на небо. Увидишь – летят две утки, знай:
это мы летим. Мы сбросим тебе его смерть!
Тут мать и дочь взмахнули руками, превратились в уток и улетели.
Утром Мэргэн без страха направился к стойбищу Хозяина тайги.
Девять дней шел, наконец до мыса дошел. Обогнул он мыс и увидел большое стойбище. – Здесь и жил Хозяин тайги.
Разгневался Мэргэн, к стойбищу быстро зашагал. Собрал все лодки Хозяина тайги, которые стояли на берегу, и потащил к его жилью. Перед жильем сложил лодки в кучу и зажег. Пламя и дым поднялись к небу. Так Мэргэн вызывал Хозяина тайги на бой.
В это время Хозяин тайги сидел и трубку курил. Увидел он пламя. Понял, что на бой его вызывают. Но сам не вышел – выслал на поединок с Мэргэ– ном своего раба. Мэргэн недолго бился с ним – сразу убил его.
Сильно разгневался Хозяин тайги. Скинул свой богатый халат, надел боевую одежду и вышел. Сам на ходу засучивает рукава.
Увидел он Мэргэна, побежал ему навстречу, громко кричать стал:
– Зачем ты пришел ко мне? Разве ты не знаешь, что сильнее меня нет никого среди людей? Я убью тебя, и твое мясо брошу на съедение собакам!
Не испугался Мэргэн этих угроз. Пошел навстречу Хозяину тайги. Тоже рукава засучил. Вступили они в бой. Долго сражались – не могли осилить один другого.
Мэргэн и ловкий, и сильный: наносит своему врагу рану за раной. Глубоки раны Хозяина тайги, кровью он истекает, высох весь, а все на ногах стоит, бьется с Мэргэном. Кто знает, сколько биться будет.
А в это время над океаном две утки летели. Одна из них берестяную коробочку несла. Когда одна ус-тавала, коробочку брала другая утка. В коробочке этой была смерть Хозяина тайги.
Уже на середине океана услышали утки шум. Еще быстрее замахали утки крыльями. Об усталости своей забыли. Одно помнят: надо помочь Мэргэну освободить людей от злого Хозяина тайги.
А Мэргэн и Хозяин тайги все еще бились на берегу океана. Как только сломается дубина или сабля у Хозяина тайги, сейчас же рабы его подбегут и подадут ему новую. А Мэргэну никто не помогает. У него уже давно поломались и дубина, и сабля. Неужели у меня нет никого, кто бы мне помог? Один я, что ли? – думает Мэргэн.
Вдруг он услышал крик уток. И тут же над его головой появились две утки и закричали ему сверху:
– Лови! Не дай упасть на землю!
Мэргэн на лету подхватил берестяную коробку, в ней лежал маленький уродец, похожий на человечка. Это и была эргени Хозяина тайги.
Мэргэн взял уродца и сказал:
– Вот посмотри, что я нашел на траве! Ты старше меня и больше знаешь. Скажи: эта находка к добру или к несчастью?
Хозяин тайги увидел эргени, испугался и сказал:
– Эта находка к несчастью, в муках умрешь! Если тебе дорога твоя жизнь, отдай находку мне. Тогда с тобой ничего не случится!
Мэргэн сначала сделал вид, что поверил. Затем усмехнулся и сказал:
– Зачем мне жалеть свою жизнь? Если я не умру от мучительной болезни, то все равно сейчас убьешь меня. А так смерть так смерть! Лучше уж я сначала убью этого уродца!
Тут Хозяин тайги задрожал и говорит:
– Отдай его мне! За него все отдам – возьми всех моих жен, дочерей и слуг. Все богатства возьми!
– Нет, не отдам! Ты заковал моего отца в цепи, замучил мою мать. Всех наших людей в плен угнал. Стойбище наше разорил. Сам знаешь, как надо тебя наказать за это! – ответил Мэргэн.
С этими словами он оторвал у маленького уродца ноги – и сейчас же у Хозяина тайги отвалились ноги; оторвал руки – отлетели руки и у Хозяина тайги; оторвал голову – и у Хозяина тайги отскочила голова. Упал он мертвым. Рабы его испугались, бросили оружие и убежали.
Мэргэн вбежал в его жилище: хотел разыскать своих родителей. Тут навстречу ему вышла толстая старуха. Это была жена Хозяина тайги. Она задумала убить Мэргэна и держала за спиной тяжелую железную кожемялку. Старуха притворилась ласковой и сказала:
– Подойди, сынок, ко мне! Я не сержусь на тебя. Хозяин тайги сам во всем виноват. Так и надо ему!
Мэргэн поверил, подошел. Тут старуха выхватила из-за спины кожемялку, замахнулась и хотела ударить его по голове. Но Мэргэн успел схватить ее за руку. Отбросил он в одну сторону кожемялку, в другую – старуху. Огляделся, видит – висит на стене топорик величиной с беличий зуб. Взял Мэр-гэн этот чудесный топорик и перерубил им огромный замок на двери подземелья.
Открыл он подземелье, зажег факел, стал отыскивать свою мать. С трудом нашел.
От слабости, от голода мать его еле двигалась. Мэргэн взял ее на руки, вынес из подземелья, велел накормить, одеть и беречь ее.
Сам взял с собой пленников Хозяина тайги и отправился на берег океана.
В полдень Мэргэн подъехал к тому месту, где стояли двенадцать лодок со стражей. На всех стражниках – кольчуги, у всех в руках луки и стрелы.
– Эй, – крикнул Мэргэн, – ваш хозяин убит! По-хорошему говорю вам: уезжайте в свое стойбище, а я освобожу моего отца.
Из лодок послышался громкий смех.
– Хвастун, лгун! – сказал начальник стражи. Невозможно убить нашего хозяина! А к своему отцу ты пройдешь, если сможешь одолеть нас. Попробуй-ка!
– Хорошо! – сказал Мэргэн и прыгнул в воду. Плыл он быстрее морской рыбы. Волны горамиотходили от него. Подплыл Мэргэн к лодке начальника стражи, схватил ее и приподнял над водой. Стражники испугались, побросали свои копья и луки, закричали. На нос лодки бросились, в воду упа-ли. Плыть не могли: тяжелые кольчуги потянули их на дно.
После этого Мэргэн подплыл к другим лодкам. Стражники видели, как утонула лодка их начальника, и не стали биться: побросали луки и стрелы, сами в страхе к берегу стали грести.
Мэргэн доплыл до последней лодки и влез в нее. Стражники на колени упали, стали пощады просить. Тогда Мэргэн велел везти себя к тому месту, где был закован его отец. Привезли его.
Тут Мэргэн вытащил из-за пазухи чудесный топорик Хозяина тайги и нырнул в воду. Вокруг разные рыбы плавали, звон цепей раздавался.
Подплыл Мэргэн и увидел жилье, в котором сидел старик, прикованный к большому камню. Это его отец был. Перерубил Мэргэн топориком цепь, взял на руки отца и вынырнул к лодке. Посадил его в лодку, к берегу поплыл.
На берегу уже собрались пленники Хозяина тайги. Среди них была и мать Мэргэна, и девушка – невеста Мэргэна, и ее мать. Все храброго Мэргэна встречали. Радовались, смеялись. На радостях большой пир устроили.
Три дня пировали. На четвертый день собрались все, отправились в родное стойбище. Благополучнопришли.
Близко ли было, далеко ли было – сказке конец.

Лэтэркэн

Жил некогда Мэргэн с младшим братишкой Лэтэркэном.
Однажды старший брат ушел на охоту. Лэтэркэн вышел на улицу играть, он увидел, что с низовья Амура летят семь лебедей. Тогда Лэтэркэн закричал:
– Семь лебедей, остановитесь, идите ко мне в гости! Семь лебедей сели на вешала около дома Лэтэркэна и превратились в семь пудин.
Свои лебединые одежды они повесили на вешала и вошли в дом Лэтэркэна.
Девушки одели, умыли, причесали мальчика, и он стал очень красивым. Затем они сказали:
– Лэтэркэн, если брат спросит, кто тебя причесал, умыл, одел, скажи, что ты все сделал сам. Если не расскажешь, что мы были, мы придем к тебе еще.
Потом они вышли из дома, надели свои одежды и полетели вверх по Амуру.
Вечером пришел старший брат. Взглянул на Лэтэркэна и удивился: Лэтэркэн стал красивым.
– Лэтэркэн, кто тебя причесал, кто тебе новую одежду дал?
– Я сам себе все сделал.
Старший брат начал Лэтэркэна снова спрашивать:
– Скажи правду, ведь не ты это сделал? Тогда Лэтэркэн сказал:
– Брат, после твоего ухода, когда я вышел на улицу играть, я увидел, что с низовья Амура летят семь лебедей. Я крикнул, позвал их в гости. Они сняли лебединые одежды и превратились в семь пу-дин. Они все это мне сделали.
Старший брат сказал:
– Когда пудин снова прилетят, ты воткни палец в дырочку украшений на подоле халата младшей сестры и задержи ее.
Спустя некоторое время Мэргэн снова ушел на охоту. Лэтэркэн остался дома один. Когда он вышел на улицу, снова увидел, что с низовья Амура летят семь лебедей.
Лэтэркэн закричал:
– Сестры-лебеди, идите ко мне! Платье мое совсем порвалось, грязи в доме много. – Шесть лебедей лебедями сели, а один лебедь превратился в пудин. Она вошла в дом и сказала:
– Аи, аи, Лэтэркэн, когда это ты успел так много грязи накопить!
Начала она причесывать ему голову, а Лэтэркэн палец воткнул в дырочку украшения на подоле ее халата.
Тем временем старший брат потихоньку подошел, взял лебединую одежду пудин и спрятал ее. Увидели Мэргэна другие шесть пудин-лебедей, улетели. А седьмую пудин Мэргэн взял себе в жены. Для Лэтэркэна она стала старшей сестрой.

Отважный сын

Давно это было. Очень давно. С тех пор много времени прошло. Там, где реки текли, теперь высокие горы стоят. Там, где горы стояли, теперь широкие реки текут.
Жила тогда в одном стойбище женщина Вайда с маленьким сыном, Анга его звали. Отца у мальчика не было – тигр убил.
Однажды заболела Вайда. Совсем ей плохо: лежит в своей юрте, встать не может. Пришли соседки, сказали:
– Это злые черти-бусеу – напустили на нее болезнь и мучают ее! Надо выгнать бусеу!
Созвали они в юрту больной много людей, погасили свет и стали пугать и выгонять бусеу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75