А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дверь аварийного выхода была обведена яркой оранжевой полосой, а над ней бросались в глаза яркие надписи. К счастью, сквозь окна проникало достаточно света, чтобы не пропустить эти знаки. Оксана нащупала рычаг сброса панели, потянула за него.
Дверь с лёгким гудением отделилась от обшивки, лёгкое течение взметнуло какие-то бумажки и подтянуло из хвостовой части самолёта какую-то тёмную массу. Протискиваясь в образовавшийся промежуток, Оксана на секунду вгляделась в это бесформенное пятно и отшатнулась в испуге, чуть не наглотавшись воды.
Повиснув посреди салона, на неё смотрел убитый солдат, словно укоряя за то, что она оставляет его здесь. Волосы синхронно и медленно двигались над его головой, как щупальца медузы.
Но испуг быстро прошёл, девушка мысленно сказала ему «прости» и поплыла вверх, к спасительному воздуху.
Вынырнув под прикрытием обрубка левого крыла лайнера, Оксана отдышалась, отплёвываясь, потом осторожно выглянула, чтобы проверить, не остался ли кто-нибудь на обшивке сверху. Там никого не было. Тогда она посмотрела назад и вот там, у затопленного хвоста, увидела надувную резиновую лодку с подвесным мотором. На ней, судя по всему и подплыли негодяи, забравшиеся в самолёт. Оксана подумала о том, что там сейчас делают с Настей, на секунду ей даже захотелось вернуться, но она сообразила, что ничем не сможет помочь подруге, а если ей удастся улизнуть, то, может быть, приведёт помощь.
Оксана тихо подплыла к лодке, постоянно оглядываясь, чтобы на этот раз никто не застал её врасплох. Лодка была пуста, бандиты, уверенные в своей безнаказанности, не оставили часового прикрывать тылы, поэтому девушка без помех тихонько перевалилась через круглый упругий борт и присела возле двигателя.
Она прекрасно умела обращаться с подвесными моторами, её всему научил дед во время многочисленных рыбалок на ранней зорьке, так что эта проблема её не пугала. Другой вопрос, что двигатель — штука шумная. Как только его услышат, то сразу поймут, что происходит. Зато наверняка оставят в покое Настю.
Оксана недооценила человека в гидрокостюме. Немедленно после её побега он выгнал двоих своих помощников обратно на обшивку самолёта, а сам, обнаружив свёрнутый верёвочный трап, спустился по нему, удерживая при этом Настю.
Оксана нажала стартер, двигатель чихнул и взревел на холостом ходу. Сбросив верёвку, которой бандиты зацепили лодку за покорёженный лист обшивки, она дала задний ход, вырулила в бухточку между самолётом и яхтой, и уже там врубила полный вперёд. Как раз в этот момент двое бандитов выбрались наверх корпуса самолёта, стреляя уже на ходу, правда, без особого успеха. Самый смелый из них соскользнул по обшивке вниз на обломок крыла и оттуда, встав на одно колено, продолжил огонь уже прицельно.
Пули с громкими чмокающими звуками ударялись о воду рядом с лодкой, причём всё ближе и ближе. Оксана боялась маневрировать, чтобы самой случайно не подставиться под выстрел, да и развороты замедлили бы ход лодки.
И в тот самый момент, когда она уже не сомневалась, что следующая пуля будет её, что побег не удался и вообще был глупой попыткой, раздался чудовищный взрыв.
Оглянувшись, Оксана увидела, как белоснежная красавица яхта вспухает, раздувается, будто надувной шарик, а затем лопается, и в разные стороны летят клочья металла, пластика и дымные языки огня. Длинный кусок трубы, вращаясь в полёте, врезался в стоявшего на остатках крыла бандита, почти разрезав его пополам. Другой, тот, что оставался наверху, не удержался на ногах и, скатившись по скользкому металлу, упал в воду, раскроив по дороге голову об острые края задранных листов алюминиевой обшивки. На поверхность он так и не всплыл.
Оксана описала полукруг, обходя горящую яхту вокруг, чтобы проверить, не плавает ли кто-нибудь в воде. У неё теплилась слабая надежда на то, что кто-нибудь из её друзей уцелел, сброшенный взрывом в воду, если они успели подняться на борт яхты. Удаляясь от самолёта, она оглянулась и успела заметить чёрную фигуру, человека в чёрном, который, подталкивая перед собой Настю, поднимался по дороге вверх на холм. У Оксаны ещё мелькнула мысль о том, как ему должно быть жарко в костюме из пористой резины.
Лодка обошла яхту, потом девушка её развернула, прошла немного обратно, потом снова развернула и, прибавив ход, направила вдоль восточного берега острова на юг, рассчитывая так быстрее добраться до Лито с товарищами. В воде покачивались многочисленные обугленные деревянные обломки, они ударялись о надувные борта, и Оксане казалось, что один из них может повредить резиновый борт каким-нибудь острым краем. Поэтому она старательно обходила самые крупные из них. Но один плоский обломок, окрашенный в белый цвет, привлёк её внимание. На ярком фоне отчётливо выделялся чёрный продолговатый предмет. Подойдя поближе, Оксана поняла, что это рука, и, внутренне содрогнувшись, уже решила промчаться мимо как можно быстрее, как вдруг рука шевельнулась, и за ней из воды показалась такая же чёрная голова.
Голова открыла рот и отчётливо сказала:
— Помогите!
1 час 15 минут до перехода

Борт спасателя «Зееланд»
Не покидая ходового мостика, Артур наблюдал за тем, как «Зееланд» огибает небольшой мыс, увенчанный скалой. По словам капитана прямо за небольшим гранитным массивом находилась совсем крохотная бухточка, где можно было легко высадиться на берег. Он обещал подойти как можно ближе и там уже спустить на воду лёгкий «зодиак».
Потихоньку мыс уходил влево, открывая береговую линию.
Неожиданно из-за него, прячась в переливающемся мареве брызг, выскочили два быстроходных катера и устремились прямиком к спасателю, развивая полный ход.
— Так. Ну-ка, вызови капитана, — бросил Артур рулевому и взял бинокль. Катера вывернули на встречный курс и стремительно приближались. Даже сильной оптике Артур не смог рассмотреть на палубах катеров ничего необычного, но само по себе отсутствие там людей казалось подозрительным
— Что здесь происходит? — поднялся на мостик капитан.
— Катера. Уверен, это не комитет по встрече дорогих гостей.
— Вы так думаете? — капитан тоже принялся рассматривать катера в бинокль. — А мне кажется, что это обычные прогулочные лодки, их можно взять напрокат в любом прибрежном посёлке.
— Бережёного бог бережёт, — сказал Артур.
— Что?
— Я имею в виду, что лучше приготовиться к худшему и быть во всеоружии, чем носиться по судну в панике, когда начнётся стрельба.
Капитан внимательно и с ироничной улыбкой посмотрел на Артура и ответил:
— Не стану спорить.
Он отдал несколько команд, на мостике появились двое вооружённых мужчин, на верхней палубе расчехлили пулемёт и лёгкую пусковую установку.
Суда сближались. Капитан периодически вскидывал бинокль и качал головой. Когда расстояние сократилось до нескольких сот метров, он повернулся к Артуру:
— Вот видите, вы были неправы, это обычные богатые бездельники, разглядывают красивые пейзажи.
Не успел Артур открыть рот, как за него ответили другие люди.
С обоих катеров одновременно сорвались и понеслись к спасателю по два дымных хвоста.
— Ракеты! — крикнул кто-то.
Все попадали на пол, пытаясь найти укрытие. О том, что если ракета влетит в рубку, никакое укрытие не поможет, никто не подумал.
Где-то наверху, над рубкой, загрохотал пулемёт, его выстрелы мощно отдавались в замкнутом объёме барабанной дробью.
Одна ракета угодила прямо в форштевень «Зееланду» и скользнула в сторону, моментально зарывшись в воду. Если она и взорвалась, то не причинила никакого вреда. Две ракеты вообще пролетели мимо и упали в море далеко от судна. А последняя угодила прямо в стену ходовой рубки, чуть пониже бокового остекления.
От взрыва посыпали стекла, встроенные в окна диски Кента метнулись поперёк мостика, как выпущенные из катапульты снаряды, к счастью, никого не задев. Особо никто не пострадал, люди по одному поднимались на ноги, только слегка оглушённые.
— Стреляйте в них. Стреляйте! — кричал капитан, хотя на верхней палубе стрелять и не переставали.
Артур видел, как на воде вспухали небольшие фонтанчики, отмечая длинными цепочками места, куда падали пули. Один такой ряд протянулся до катера, поплясал вокруг него и, наконец, догнал, прошив закрытую кабину. Катер выбросил облачко дыма и тут же потерял ход. Второй катер приблизился уже вплотную, так что все хорошо видели несколько вооружённых автоматическим оружием бандитов, выбравшихся на палубу и стрелявших прямо с борта, ещё одного человека возле пулемёта и одного, подтаскивавшего новую кассету для ракетной установки.
С борта спасателя тоже начали стрелять все, кто мог. Катер проскочил вдоль левого борта «Зееланда», осыпая его градом пуль, вышел из сектора обстрела пулемёта и резко развернулся за кормой. В момент разворота его и поймали два «Стингера», выпущенные кем-то с площадки на кормовой палубе спасателя. Катер слегка подпрыгнул на волне и рухнул обратно, уже разваливаясь на части.
Судно продолжало двигаться вперёд и быстро приближалось к покачивавшемуся на воде первому катеру. Те из бандитов, кто остался в живых, немного пришли в себя и, вместо того, чтобы сидеть тихо и не привлекать внимания, тоже начали стрелять.
Капитан оттолкнул рулевого и сам взялся за штурвал рулевой машины. «Зееланд» отозвался на его действия, немного изменил направление движения и подмял катер под себя мощным форштевнем, специально усиленным, чтобы разбивать не очень крупные льдины.
Катер хрустнул, как пустая скорлупка и разделился на две части, которые мгновенно наполнились водой и затонули, увлекаемые струями воды под днище спасателя.
— Всё! — сказал капитан, уступая рулевому его пост. — Конец. Никого не осталось.
— Могут быть ещё, — возразил Артур. — Два катера — это мало, если кто-то решил завладеть островом.
— Ничего, теперь мы готовы. Пусть только появятся, разнесём в клочья.
И они появились.
Из-за скалы выскользнули ещё два хищных силуэта и принялись описывать круги вокруг спасателя, осыпая его свинцовым градом и периодическим ракетными залпами. Имея превосходство в скорости, они не повторили ошибки своих товарищей и не лезли в ближний бой.
В «Зееланд» угодили три ракеты подряд, разрушив мачту и буксирные механизмы. Судно рыскало из стороны в сторону, но катера, конечно же, были более маневренными и легко уходили и от столкновений, и от прицельного огня.
— Капитан! — крикнул Артур. — Прекращайте эту перестрелку. Мне нужно на берег. Вы что, не видите, что происходит? Они уводят нас от острова!
— Вижу. Что вы хотите от меня? Я не могу сбросить ход, не могу остановиться, чтобы спустить шлюпку, нас разнесут в клочья!
— А если высадить меня в шлюпке на ходу?
— С ума сошли? Если так поступить, шлюпка пойдёт ко дну, как только коснётся воды.
— Что ещё можно сделать? Мы теряем время! Катера — это только верхушка айсберга, кто знает, что происходит на самом острове?
— Ничего не могу сделать!
— Тогда выбрасывайте судно на берег!
— Вы с ума сошли!
— Может быть. Но владелец судна, Ван Вермескеркен, дал вам чёткие указания. Или я не прав?
— Вы правы, но мне не хотелось бы их выполнять. Во всяком случае до тех пор, пока это не станет неизбежным.
— Считайте, что уже. Действуйте! — Артур был готов наброситься на капитана с кулаками.
Капитан выругался и всё же повернулся к рулевому, чтобы отдать команду. Но рулевой пристально смотрел вперёд, чуть левее курса спасателя. Он перебил открывшего было рот капитана, вытянув руку:
— Смотрите, ещё один катер!
— Где? — Артур бросился к перилам, опоясывавшим весь мостик на метровой высоте, вглядываясь в море, а капитан схватился за висевший на груди бинокль.
— Нет, это не катер. Это лёгкая надувная моторная лодка. Да и идёт она не от берега, а с севера. Вы знаете, кто там может быть? — капитан опустил бинокль и обратился к Артуру.
— Не уверен…
— Катера меняют курс, — снова вмешался рулевой. — Они тоже заметили лодку.
— Враг нашего врага — наш друг, мне так кажется, — капитан махнул рукой. -Отрежьте их от катеров!
— Понял, — рулевой передвинул рукоятку машинного телеграфа и крутанул штурвал.
Тем временем капитан что-то прокричал в переговорное устройство. Ответом послужил усилившийся грохот пулемёта и целый веер ракет, вылетевший в сторону бандитских катеров. Катера вильнули вправо, уклоняясь от реактивных снарядов и вынуждены были пропустить спасатель вперёд.
«Зееланд» подошёл вплотную к надувной лодке. Матросы вывесили за борт стрелу с петлёй и буксирным тросом, за которую пассажиры «зодиака» зацепили свою посудину. Вслед за тросом полетел штормтрап.
Артур выбежал на палубу и перевесился через борт, рассматривая тех, кто находился в лодке.
Мокрая и измученная девушка, пожилой негр и плотный мужчина, который судя по всему был без сознания. Странная компания.
Артур помог поднять раненого, которым сразу занялся судовой врач, потом по трапу забралась девушка, сразу рухнувшая на палубу без сил, и африканец, который выглядел потрёпанным, но полным сил.
— Что произошло? Вы с острова? — обратился к нему Артур.
— Да. На остров высадились грабители. Я пытался предупредить господина Сузуки, но не успел, — негр опустился на корточки.
— Как вы сказали? Сузуки? Что с ним?
— Он погиб.
— Как погиб? Когда? — закричал Артур. — Я должен был с ним встретиться. А вы кто?
— Меня зовут Роберт Мугаби, я руководил раскопками.
— А я — Артур.
— Артур? Да, я слышал, как господин Сузуки упоминал о вас, — профессор развёл руками. — Вы не успели.
— А вы знаете, что он нашёл во время раскопок? — спросил его разочарованный Артур.
— Конечно, я же присутствовал при этом, мы вместе примчались, когда рабочие раскопали монолит.
— Это тот самый предмет, который хорошо видно на южном обрыве?
— Да, это он.
— А кто это девушка? Она с вами?
— Нет. Это её лодка. Она вытащила из воды меня и того русского парня. Сама она, кажется, тоже русская.
— Как же вы оба оказались в воде? — спросил Артур, поглядывая, как врач хлопочет над девушкой.
— Долгая история, — Мугаби завернулся в одеяло, которое ему передал один из матросов.
— А если покороче?
— Если покороче, то после того, как взорвался «Посейдон» — яхта господина Сузуки.
Артур кивнул и подошёл к девушке. Её тоже завернули в одеяло, а кто-то сунул ей в руки флягу с ромом.
— Вы правда русская? — спросил он.
Девушка вскинул на него взгляд, удивлённо распахнув глаза. Потом отбросила со лба мокрые волосы и ответила:
— Да.
— А ваш друг?
— И он тоже.
— Как же вы здесь оказались?
— Прилетели на самолёте. А кто вы?
— Извините, не представился. Артур. Просто Артур. Я бы с удовольствием с вами поболтал, но ситуация уже не просто пахнет жареным, а откровенно пованивает. Тороплюсь.
Он поднялся и собрался было идти, но Оксана схватила его за рукав.
— Подождите! Вы — тот самый Артур?
— Хотел бы я знать, что вы понимаете по этой формулировкой, но вроде бы да, — улыбнулся Артур.
— Вы — друг Игоря?
— Стоп. С этого места — подробнее, — улыбка слетела с губ Артура.
— Игорь был с нами. Мы сюда приехали из-за вашего ключа.
— Какого ключа?
— Я не знаю, — покачала головой Оксана, — только слышала, что у вас есть какой-то предмет. Лито сказал, что это ключ.
— Лито? Он тоже здесь? — Артур удивился уже по-настоящему.
— Да, они все вместе пошли к маяку.
— К маяку? Я совсем запутался. Ничего не понимаю. Кажется, кто-то забыл мне сказать, насколько широко раскинулась вся эта история.
— Я не знаю, — снова пожала плечами девушка. — Но они вас очень ждут. И Лито, и Игорь, они привезли всех нас сюда только из-за вас. Не знаю, что вы должны им передать, но это нам всем очень нужно. А времени остаётся совсем мало.
— Это совпадает с моими устремлениями. Я спешу, как только могу. А кто этот мужчина? — Артур кивнул на спутника девушки.
— Его зовут Богомол. Он… Он был на яхте, когда она взорвалась. И Алекс, но Алекса я не нашла. Я искала, но его там не было, — и Оксана тихо заплакала. Слёзы текли по щекам, и она даже не пыталась их вытереть.
— Спокойно. Не надо так плакать. Сейчас мы все окажемся на берегу, — Артур повернулся к капитану «Зееланда», который уже давно стоял рядом на палубе. — Я прав, капитан? Эта девушка знает, почему я так тороплюсь. Чтобы попасть на остров одновременно со мной, люди отдали свои жизни.
— Я понял, — кивнул капитан.
Он что-то сказал своему помощнику, который тоже спустился вниз, тот взлетел по трапу и скрылся на верхней палубе.
Сразу же взревели пулемёты, снова отгоняя обнаглевшие катера на приличное расстояние. Через секунду в воздух взвилась новая порция ракет, выпущенных с «Зееланда». Ни одна не попала в цель, но все вместе они произвели должный шумовой эффект. С катеров ракет не запускали, очевидно, исчерпав боезапас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32