А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Он повернулся к Чарлзу Муну и Киту. — Я принял на работу Элисон Шэнд, джентльмены, просто потому, что она хороший работник, с которым плохо... — он сделал вид, что подыскивает слово, — обошлись в «Молодых и холостых». Элисон прогрессивно мыслит, она руководитель новой формации, как и я. Я докажу вам, что наша компания не просто лучше, у нас к тому же работают лучшие гиды, потому что я знаю, каких гидов хочет видеть современная молодежь.
— Боже мой, — вздохнул Хоторн-Блайт, раздраженно швыряя на стол свою салфетку. — Поверить не могу тому, что слышу. Эта Элисон эгоистичная, узколобая и совершенно бездарная в профессиональном смысле. Вам это скажет любой гад, работавший с ней в прошлом году.
— Как насчет Марио? — спросил Лукас. — Он вернулся. Почему бы не спросить у него?
— Она выделила Марио только за привлекательную внешность, сделала его своим фаворитом, и в конце концов они стали спать вместе.
— Если мы собираемся говорить о любимчиках, лучше обсудим Брэда.
— Что ты хочешь сказать?
— Не знаю, чем он прижал вашу компанию, но сначала его увольняют, потом берут обратно. Он омерзительно вел себя с бедной Элисон, а теперь, пробыв гидом меньше сезона, становится менеджером самого важного направления. Можете считать меня подозрительным, но, по мне, тут чем-то пахнет. — Лукас откинулся на стуле с видом победителя.
Хоторн-Блайт повернулся к Чарлзу Муну.
— Я не знаю, сколько еще смогу выслушивать его бредни, Чарлз. Я близок к тому, чтобы выйти из этой игры, плюнув на последствия. Почему я вообще согласился на слияние с вами? Потому что наше финансовое положение пошатнулось, главным образом из-за прошлогодних махинаций Фе-липе Гомеса и Элисон Шэнд. А теперь от последней, ко всему прочему, будет зависеть будущее моей компании.
— Это, видимо, ирония, — ухмыльнулся Лукас.
— Ну все, хватит, Лукас, — сказал Кит.
— Прошу прощения, а вы чего ждали? Вы и правда готовы поверить, что я бы нанял Элисон, будь она так плоха? Я утверждаю, что «Молодые и холостые» просто не смогли разглядеть ее лучшие стороны. Я хочу доказать, что наш более современный стиль поможет ей расцвести.
Чарлз Мун и Кит переглянулись.
— С вашего позволения мы отлучимся на секунду, — сказал Чарлз.
Они встали и отошли в конец террасы, где и принялись вполголоса совещаться.
Лукас посмотрел на Хоторн-Блайта и снова ухмыльнулся.
— Ты лживый, коварный, подлый ублюдок, — сказал Хоторн-Блайт.
— А ты помнишь, как вышвырнул меня вон, Адам, прости, я хотел сказать, ХБ? Помнишь, как я сказал, что в один прекрасный день ты приползешь ко мне на коленях? Что ж, приготовься ползти, потому что этот день не за горами, старина.
Но Хоторн-Блайт не взорвался, как ожидал Лукас, а принялся хохотать. Он сел поудобнее.
— Тайрон Лукас, похоже, твой организм вырабатывает слишком много желчи. Я очень благодарен тебе за последнее замечание. Сейчас я понял, что, какие бы карты ни оказались у меня на руках, я все равно выиграю.
Лукас растерялся.
— Ты отлично знаешь, каким ударом будет для меня потеря «Молодых и холостых», но жизнь не стоит на месте, и даже если этот печальный день настанет, я просто найду счастье в другом месте. Тогда как ты, друг мой, никогда не будешь счастлив. Даже если «Клуб грешников» добьется успеха и «Братство» возьмет его под свое крыло, очень скоро ты начнешь ненавидеть что-то или кого-то еще. Помнишь, когда закончился твой первый сезон в нашей компании, мы устроили вечеринку, чтобы отпраздновать переезд в новый офис в Тед-дингтоне?
Лукас пожал плечами.
— Тогда ты был нашей звездой, лучшим гидом. Помнишь, как ты радовался, когда твой отец заехал на вечеринку по дороге в Лондон? — Казалось, Лукасу не по себе. — Как тебе было приятно и тебя распирало от гордости, когда я рассказывал ему, что за блестящее будущее тебя ждет?
— Какое это имеет отношение к предложению «Братства», — сказал Лукас.
Хоторн-Блайт подался вперед и заговорил тише.
— Помнишь наши разговоры с глазу на глаз, которые мы вели, когда ты только начинал работать? В то время я обязательно расспрашивал гидов об их родителях и о детстве. Я обнаружил, что это помогает мне понять их мотивы и их возможности. На встрече всех гидов после окончания первого сезона ты страшно напился. Я помню, словно это было вчера, как злобно ты рассказывал мне, какой деспот твой отец, как, что бы ты ни сделал, он всегда отпустит критическое или уничижительное замечание, так что ты никогда не бываешь достаточно хорош. Поэтому я и принялся рассказывать ему, как высоко мы тебя ценим, когда он заехал на ту вечеринку. Но тем не менее, даже в тот вечер он отпустил какую-то шуточку насчет твоей работы, так ведь?
Лукас насупился.
— Я не помню. Это было давно. Он уже тогда был тупой старой деревенщиной, а теперь стал еще тупее. У меня с ним больше нет ничего общего. В любом случае, даже если ты прав, мне ведь это не особенно повредило? Посмотри на меня сейчас.
— Я и смотрю, Тайрон. И вижу только маленького мальчика, который до сих пор злится на своего папочку, только в данный момент его роль играю я. А если ты выиграешь, я почти уверен, что объектом твоей ненависти станет Чарлз Мун.
— Психоаналитическая болтовня, — огрызнулся Лукас
— Нет, Тайрон, мой мальчик, — ответил Хо-торн-Брайт, намеренно имитируя разговор отца с сыном, — это правда. И знаешь, ты и сам постепенно становишься его копией.
Хоторн-Блайт понятия не имел, так ли это на самом деле, но ему понравилось, как это прозвучало, и интуиция подсказывала, что ответная реакция не заставит себя ждать. Так и случилось.
— Я никогда не стану таким, как он! — закричал Лукас, словно капризный ребенок.
Чарлз Мун и Кит вернулись к столу.
— Все в порядке? — спросил Чарлз.
— В полном, — улыбнулся Хоторн-Блайт.
— Лукас?
Лукас взял себя в руки и сел прямо.
— Да, никаких проблем. Абсолютно никаких.
— Хорошо, — сказал Чарлз. Он снова взглянул на Лукаса. — Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Да, да. Что вы решили?
Чарлз повернулся к Хоторн-Блайту.
— Послушай, ХБ, мы все обсудили, и боюсь, Лукас имеет полное право решать, кого он сделает своим менеджером. Мы учли все, что ты сказал, но, во-первых, все это произошло еще до нас, и, во-вторых, как сказал Лукас, нет никаких доказательств, подтверждающих твои слова. Пожалуйста, не думай, что я называю тебя лжецом — ни одного из вас, — но ты можешь представить, какая передо мной стоит дилемма.
— Не о чем беспокоиться, Чарлз, — ответил Хоторн-Блайт с легкой улыбкой. — Я, пожалуй, отреагировал на все слишком бурно. Мы с Тайроном уже уладили эту проблему, правда, Тайрон?
Лукас кивнул. Чарлз явно не ожидал такого поворота событий.
— Ну... раз так... Тогда... очень хорошо. Превосходно. — Он хлопнул в ладоши. — Я знаю, что первые клиенты прибывают в эти выходные, но на понедельник и у той, и у другой компании запланирован только поход по барам, другими словами, экскурсий не будет, и, значит, клиенты могут делать все что захотят. Также, учитывая, что это будет ночь открытия сезона в «Привилегии», уверен, что почти все захотят пойти туда. Поэтому мы подумали, что девушки обеих компаний получат возможность провести ночь в каком-нибудь клубе, а мужская половина в полном составе отправится в другой.
— Мы подумали, что имеет смысл разделить их по половому признаку, — добавил Кит, — потому что некоторые барьеры лучше не разрушать, если вы меня поняли.
— Поэтому, — продолжил Чарлз, — мы кинули монетку, и, ХБ, наслаждаться женским обществом выпало тебе. Каждая группа сможет голосованием решить, куда она хочет пойти.
— Кстати, — сказал Кит, — почему бы не дать одной из групп наш новый фотоаппарат, пусть разберутся, как пользоваться этой чертовой штукой. Нам нужны хорошие снимки для первого буклета.
— Отличная мысль, — согласился Чарлз. — Кто его возьмет?
Хоторн-Блайт был великодушен.
— Почему бы не предоставить эту честь Тай-рону?
Лукас стрельнул в него взглядом. Кит протянул ему фотоаппарат.
— Держи, Лукас. Значит, все прощаемся до завтра.
Они обменялись рукопожатиями. Когда Чарлз и Кит ушли, Лукас схватил Хоторн-Блайта за руку.
— Надеюсь, ты серьезно говорил о том, что найдешь счастье в другом месте, когда «Молодые и холостые» отправятся на свалку, потому что, поверь мне, именно там вы и окажетесь.
Глава 10

Арабелла расстегнула пуговицу на его джинсах, медленно потащила вниз язычок молнии и сжала твердый член через трусы.
Она сидела на нем верхом. Лежа на заднем сиденье в темноте пустого автобуса, он посмотрел на нее и дерзко улыбнулся.
— Ну, чего ты ждешь?
Закусив губу от нетерпения, Арабелла медленно провела кончиками пальцев вверх, добралась до резинки, скользнула пальцами под эластик и потянула вниз, прерывисто вздохнув, когда его член выскользнул на свободу.
— О боже, как я по нему скучала.
Она наклонилась и поцеловала его в губы. Он сжал ее грудь, потом торопливо расстегнул три верхние пуговицы форменной рубашки «М&Х». Рубашка соскользнула с плеч, позволив ему подцепить большими пальцами лямки лифчика и сбросить их.
Он положил одну руку ей на макушку и надавил, одновременно торопливо пытаясь занять более удобную позицию, ноги скользили по ткани сиденья, так что его попытка непринужденно переключить ее на оральный секс была исполнена с грацией краба-отшельника.
— Ну давай, Арабелла, возьми в рот. Арабелла схватила его за запястье и убрала
руку со своей макушки.
— Нет... нет. — Она дрожала от страсти. — Боже, я так долго этого ждала. Потрогай, какая я мокрая.
Она положила его руку, которую так и держала, на свои промокшие трусики. Он удивленно поднял брови, потом скользнул в нее пальцем. Она задохнулась, но отодвинулась.
— Нет, детка, я хочу не этого.
Она еще раз поцеловала его и опустилась на подрагивающий член.
— О-о-о... Марио!
Марио попытался изобразить экстаз, которого она ждала.
— О боже, Арабелла, ты очень, очень... сексуальная.
Марио не был уверен, что ему удалось произнести это с достоверным энтузиазмом, но, учитывая степень ее возбуждения, сейчас это не имело значения.
— Займись со мной любовью, Марио, люби меня, как никогда.
Марио почти забыл, как умеет раздражать Арабелла — он никогда не мог просто заняться с ней сексом. Она всегда старалась превратить это в нечто большее, чем очередной перепихон.
В прошлом году Арабелла отдыхала на Ибице по путевке «Молодых и холостых», и он три раза переспал с ней. Первый раз он просто хотел заработать очки для соревнования. Во второй раз он был так пьян, что ничего не помнил, даже того, как встал ночью и нассал ей в чемодан, в алкогольной делирии приняв его за писсуар. В третий и последний раз он пытался склонить ее к сексу втроем с еще одной клиенткой, которую он трахнул на неделе (разумеется, в тайне от Арабеллы), но не преуспел и именно тогда вдруг понял, насколько втрескалась в него Арабелла.
Конечно, она была не такая психованная или унылая, как большинство одиноких девиц, а их за сезон Марио перевидал достаточно. Он даже поверил, когда она объяснила, что приехала одна, потому что путевкой ее наградили на работе.
Но несмотря на ее привлекательную внешность, у нее имелись привычки, с которыми невозможно было мириться. Особенно его бесило, что во время полового акта она то и дело говорила банальности хорошо поставленным голосом. Его не очень возбуждали высказывания типа: «О да, люби меня, большой мальчик» или «это было незабываемо».
Вздох облегчения, вырвавшийся у Марио, когда Арабелла прошла паспортный контроль, чтобы лететь домой, едва не заглушил ее рыдания. Она успела сунуть ему в руку листок с номером своего телефона, но он очень сомневался, что когда-нибудь воспользуется приглашением посетить ее дом в Илинге.
Когда он вернулся в Англию, она несколько раз звонила ему и оставляла сообщения на автоответчике (хотя он не давал ей свой номер), но он всегда игнорировал их, а когда ей удавалось застать его дома, под всевозможными предлогами отделывался от нее. В конце концов ему осточертели ее преследования и он наврал, что открывает на Ибице бар и будет вне досягаемости все лето.
Через неделю она позвонила и радостно сообщила, что будет проходить собеседование в «Молодых и холостых» (и еще в нескольких туристических фирмах), так что, вполне вероятно, они смогут встретиться на Ибице. В то время Марио не планировал покидать Англию и рассказал ей все, что знал о тестах в «Молодых и холостых», только чтоб сплавить ее как можно дальше от Соединенного Королевства.
Пару месяцев спустя она поделилась с ним «отличной новостью» — ей досталось место гида «Молодых и холостых» на Ибице. Несколькими днями позже ему позвонила Элисон. Она только что получила от Тайрона Лукаса предложение стать менеджером «Клуба грешников». По своим каналам Элисон узнала о назначении Арабеллы и вспомнила, что та была влюблена в Марио, как кошка. Глупо было упускать возможность завести осведомителя в стане врага, и Элисон предложила Марио работу в «Клубе грешников». Марио без колебаний согласился, увидев в этом возможность отомстить своим прошлогодним мучителям.
Единственным неприятным моментом было требование Элисон возобновить отношения с Арабеллой. Вовремя подоспевшая «компенсация» от Тайрона Лукаса помогла ему смириться с этим.
Но теперь, слушая, как Арабелла стонет: «Я твоя принцесса» и «милый, мы созданы друг для друга», он подумал, что компенсация явно была недостаточной. К тому же она вытащила из трусиков только одну ногу и теперь они терлись сбоку о его член. Марио не мог отделаться от мысли, что в конце концов сотрет его до крови.
Он положил ей руки на бедра, чтобы остановить.
— Арабелла, слезай.
— «Нам ночь с тобою для любви, а не для сна дана...» — Арабелла увлеченно читала стихи.
— Арабелла, твои чертовы трусы!
— «...и страсть тела соединит, пока горит луна».
— На хуй луну, — слезай, ты меня поцарапаешь. — Он грубо пихнул ее.
— Что случилось? Почему ты остановился, милый?
— Потому что твои трусы натерли мне болт.
— Сейчас все пройдет... вот, мы сейчас его поцелуем, как ты любишь...
Марио любил, когда девушки нежно покусывали его красавца. На беду, Арабелла помнила все, что касалось Марио. Она сжала челюсти чуть сильнее — и точно в том месте, которое натерли ее трусы.
— Оу! — взвыл Марио. — Ты, тупая корова, — отвали на хер! — Он оттолкнул ее, и на этот раз гораздо сильнее. Она грохнулась на пол. Марио натянул штаны и бросил на нее яростный взгляд. — Идиотка чертова.
Пару секунд она смотрела на него, лишившись дара речи, а потом разрыдалась.
Марио сдержал естественный порыв расхохотаться и уйти. Элисон ясно дала понять, что Арабелла — их туз в рукаве. Марио подозревал, что рано или поздно его терпение подвергнется испытанию, но не думал, что этот момент наступит так скоро. Нравится ему это или нет, но придется сделать над собой усилие. Он протянул к ней руки.
— Детка, прости меня. Я просто обезумел от боли и не понимал, что несу.
Арабелла утерла слезы и прижалась к нему, обняв за шею.
— Я так ждала этого, — всхлипнула она, — я просто старалась, чтобы все получилось как можно лучше.
Марио попытался представить, какой степени совершенства она надеялась достичь, соглашаясь быстренько перепихнуться на заднем сиденье автобуса, припаркованного у аэропорта.
Он погладил ее по голове.
— Ну все, все. Я тоже. Знаешь, давай отложим это на потом, и тогда уже сделаем все как следует, хорошо? — Арабелла кивнула, и Марио перевел дух. — Вот и умница. Может, получится встретиться после этой вечеринки в понедельник.
Арабелла просияла.
— Правда? Это было бы чудесно! Почему они решили разделить мальчиков и девочек?
— Думаю, они хотели помочь нам сблизиться.
— Мы все пойдем в «Raison D'Etre» <Смысл существования (фр.).> в Ибица-Тауне. А вы куда собираетесь?
— Встрип-клуб.
— Что?
— Идиотская затея, правда? Я был против. Но Грег и Хьюи убедили всех остальных.
Арабелла была явно шокирована.
— Думаю, нам лучше вернуться и поприветствовать первых клиентов в этом сезоне.
Они прошли к выходу из автобуса.
— Ты наверняка рада, что с тобой в автобусе не поедут парни из «Братства»? Когда первый раз занимаешься трансфером из аэропорта, и так нервничаешь.
— Это уж точно! Со мной в автобусе поедет Брэд. Он сказал, что поможет мне, если что-то пойдет не так. Ехать с парнем из «Братства» согласился Шугар Рэй.
— Шугар Рэй? Этот маленький пидор?
— Марио! Рэй замечательный, и да, он гей. И он отлично работает с микрофоном, так что думаю, у него все будет в порядке. Я разговаривала с Китом, это тот парень из «Братства», и похоже, он очень приятный человек. Мне жаль вашего гида, ей достался Чарлз Мун, а он ведь большой босс, да?
— Ага. — Марио поставил пред собой задачу вытянуть из нее как можно больше информации. — И кто будет помогать Рэю в аэропорту, когда вы с Брэдом уедете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33