А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ошейник очень прочный и пристегнут к полуметровой золотой цепочке. На конце цепочки — булавка. Я собираюсь пристегнуть булавку к ковру, и мышка сможет отбегать только на длину цепочки. Где мне приколоть булавку… как далеко от вас?Айко: Туда. (Показывает на место в четырех с половиной метрах от ее стула. )Мэри: Хорошо. Видите ее там? Она бегает по своему кругу. Скажите, что вы чувствуете?Айко: От нее у меня мурашки по коже.Мэри: Скажите, а почему вы думаете, что она несет ответственность за ваши мурашки?Айко: (Смеется). Она всюду запрыгивает без предупреждения.Мэри: Хорошо, вы видите, как она всюду запрыгивает, будучи приколотой к ковру. Не хотите ли сказать ей, что, когда вы ее видите, вы себя пугаете, покрываете себя мурашками?Айко: Да. Я пугаю себя.Мэри: Чувствуете, что это именно так?Айко: Да-а.Мэри: Скажите ей что-нибудь еще.Айко: Я помню, когда я так напугалась. Это было, когда мой отец лежал в больнице. Я оставалась с ним, ухаживала и однажды, доставая чистую смену белья… переодеть его… увидела мертвую мышку там, в одежде. (Вся дрожит). Мэри: О-о, вы Напугали себя мертвой мышкой?Айко: Да. Мне кажется, что он позвал всех мертвых мышей в Токио, чтобы отомстить… я вижу мышей повсюду и очень боюсь живых.Мэри: Хотите сначала поработать с мертвыми или живыми?Айко: С живыми.Мэри: Тогда скажите, что вы чувствуете сейчас.Айко: Я в порядке. Она не обращает на меня внимания.Мэри: А чего вы боитесь?Айко: Что мой страх вырвется наружу и привлечет ее внимание. У меня такое чувство, что если животное замечает твой страх, оно нападает.Мэри: Да, это старое поверье. И что она сделает при атаке? Что произойдет?Айко: Не знаю. Я боюсь… Она может заползти на меня, или я случайно наступлю на нее и убью. (Ежится. )Мэри: Я слышу, что вы боитесь, что она заползет на вас, но создается впечатление, что вы больше боитесь мысли, что станете убийцей мышки.Айко: Никогда не думала об этом, но думаю, что это правда.Мы предпочитаем работать с фобией просто… одна сцена за одну встречу. Но в этот раз мы неожиданно встретились с рядом проблем, осложняющих работу.Мэри: Айко, я слышу о многих местах, куда мы можем двинуться. Вот ваш отец в больнице, вот ваш страх убить мышку, вот ваша боязнь мертвых мышей и вот ваша боязнь живых мышей. Слишком много путей. Не хотите ли поработать только с живыми мышами, потому что мы с этого начали… и отложить остальные проблемы?Айко: Думаю, это — хорошая идея. Да. И я знаю, мне надо поработать над проблемами, связанными с моим отцом.Мэри: Так, возвращаясь к нашей мышке. Сейчас я возьму ее и отдам на сохранение Бобу. (Проделывает это все пантомимой. )Боб: Что я должен с ней делать? Посажу-ка ее в эту маленькую коробочку. Она там будет в безопасности.Мэри: Замечательно. Сейчас, Айко, я хочу, чтобы вы подошли сюда, сели на пол и были симпатичной японской мышкой… и описали себя. Не против?Айко: (Смеется и ползет на четвереньках в угол. ) Я двигаюсь очень быстро и могу заползти подо все. Я знаю все пути и знаю, как добраться туда, куда я хочу.Участник группы: В яблочко!Айко: (Улыбаясь). Правильно. Я быстро двигаюсь, знаю все пути и знаю, как забраться туда, куда хочу. (Ей самой принадлежат эти качества. Члены группы аплодируют, так как они согласны с таким описанием Айко, очень умной и удачливой женщины. )Мэри: Замечательно! Теперь вернитесь на свое место. Я несу мышку назад и кладу ее на прежнее место. (Боб как бы вынимает ее из коробки и протягивает Мэри, которая как бы пришпиливает булавку к ковру и опускает на него мышь. )На этой стадии мы обычно постепенно пододвигаем пугающий объект ближе к клиенту, каждый раз на полметра, если клиент говорит, что чувствует себя комфортно и хочет быть ближе к объекту. Как только клиент чувствует страх, мы отодвигаем объект и просим клиента сообщить объекту, какие фантазии он использует для самозапугивания. Но прежде, чем мы успеваем предложить Айко придвинуть мышку, она сама садится рядом с воображаемой мышкой. Она изображает, что берет мышку в руку и гладит ее.Айко: Совсем не страшная. Она не двигается. Она такая мягкая.Мэри: Вам досталась японская мышка, которая любит массаж.Айко: (Смеется). Мэри: Вы не боитесь ее? Даже если она двигается?Айко: Я не хочу, чтобы она двигалась. Конечно, когда я ее отпущу, она побежит. Я не хочу, чтобы она побежала на меня.Мэри: Может, используете руки, чтобы оттолкнуть ее, когда она совершит столь странный, немышиный поступок — побежит к вам?Айко: Да. (Она отпускает мышку и делает отталкивающие движения руками.) Я еще не готова затронуть тему ее убийства.Мэри: В другой раз?Айко: Да. Я в порядке. Я не боюсь. Спасибо.Следующая клиентка, боящаяся бабочек и мотыльков, представляет себе пестро окрашенную бабочку в маленькой серебряной клетке. Она говорит бабочке, что боится ее трепетания и боится, что «Ты можешь опуститься на мои волосы или мои уши, или на шею». (Говорит очень юным голосом.)Мэри: Хорошо. Скажите это снова. Скажите: «Тыможешь опуститься на мои волосы или мои уши, или на шею, а я такая крошка, что не могу остановить тебя».Pea: Я такая… ой, какая глупость. Мне должно быть меньше года.Мэри: Тогда скажите правду.Pea говорит бабочке, что она, Pea, может и будет защищать себя. Чтобы закончить десенсибилизацию, она представляет, что держит в руках трепещущую крыльями бабочку.Мэри: Она трепещет крыльями. На вашей руке. Что ощущает ваша рука?Pea: Ей легко. Немножко щекотно.Мэри: Это нормальное чувство?Pea: Да. Да, нормальное.Боб: Немножко сексуально, не правда ли?Pea: Я не уверена. (Хихикает). Но мне совсем не страшно.Третья клиентка хотела перестать бояться птиц. Так как мы уже два раза работали в воображаемых сценах, Боб спросил о раннем событии, связанном с птицами. Розмари вспомнила сцену, в которой ей пять лет. Воробей влетел в их дом, мама заманила его в ванную и захлопнула дверь, чтобы птица не вылетела. Мама истерически всхлипывала, пока отец не пришел домой, чтобы освободить птицу. Боб просит Розмари быть там и поговорить с птицей через закрытую дверь. «Я боюсь тебя, потому что…» , — начинает Розмари, но замолкает, так как не находит причины для страха. Она говорит: «Птица не может сделать мне больно». Она приоткрывает дверь и одним глазком смотрит в ванную. Рассказывает, что птица суматошно мечется по комнате. Розмари говорит: «Птичка, ты можешь лишь себе сделать больно». Чувствуя себя маленьким ребенком, она жалеет птичку, и Боб спрашивает, хочет ли она что-нибудь сделать для птички. Она представляет, как заскакивает в ванную и распахивает птице окошко. Она говорит маме, что больше не принимает в себя-ее страхов. Позже днем Розмари, на сей раз в действительной жизни, отправляется в наш фазанник и кормит фазанов. На следующий день она уже кормит кур с утками и даже решается погладить их. Она разрешает себе порадоваться, наблюдая за лесными птицами, живущими на нашей территории, и совершенно не боится их.После мышей, бабочек и птиц Боб объявляет, что времени сегодня осталось лишь на работу с боязнью высоты и воды.Боб: Все, у кого боязнь высоты, сядьте, пожалуйста, на пол передо мной. Отсюда видна лестница у подъезда, по которой можно залезть на крышу. (Девять человек собираются на полу, откуда они могут видеть лестницу. )Мэри: Батюшки, сколько фобий в одной группе. Те, кто не боится забраться на эту лестницу, вернитесь на свои места; мы займемся другими типами высотобоязни позже.Боб: Если вы все-таки боитесь, но залезете, подавив страх, вернитесь обратно. Теперь, мой план действий таков: вы представляете определенную картину, и каждый раз, когда вам страшно, даже совсем чуть-чуть, поднимаете левую руку. Я сразу же остановлюсь, даже если поднята всего одна рука. Это ваш выбор. Вообще, вы не должны залезать ни на какую лестницу — на вас никто не давит. (Часто дети, боящиеся высоты, под давлением родителей или сверстников все равно лезут наверх; мы же хотим, чтобы действовал не приспособившийся, а свободный Ребенок. ) Я не хочу, чтобы кто-нибудь сам себя запугивал. Делайте только то, что кажется вам абсолютно приемлемым. Итак, представьте, что вы открываете застекленную дверь и выходите за порог. Постепенно приближайтесь к лестнице. Эта лестница-треножник очень устойчива, кроме этого все ваши друзья из группы будут ее держать. Они держат ее со всей силы, поэтому она ни за что никуда не наклонится. Представили? Я хочу, чтобы вы смотрели на лестницу и при этом не закрывали глаза; у некоторых глаза закрыты, а с закрытыми глазами залезать на лестницу, пожалуй, не безопасно. (Группа смеется. ) Вы не лазите по лестницам с закрытыми глазами. Я не лажу по лестницам с закрытыми глазами (Утверждение с ВЫ звучало как бы из Родительских уст, поэтому Боб поправился). Вы сейчас научитесь безопасному залезанию на лестницу. Представьте: вы лезете на лестницу первым. Итак, схватите руками края лестницы, двумя руками, или же держитесь за перекладины — как вам удобней и безопасней. А ваши друзья стоят вокруг и крепко держат лестницу. Поставьте ногу на нижнюю ступень. Постойте так — одна нога на лестнице, другая на земле. Вы крепко держитесь за лестницу, поэтому вы ни в коем случае не упадете (мы не употребляем звучащие пассивно слова «свалитесь» или «соскользнете». Падения не «случаются» с людьми, люди сами падают). Удостоверьтесь, что ваши ботинки не скользят; если же они скользкие, снимите их совсем или переоденьте. Хорошо. Вы в полной безопасности — полной. Нет ни малейшей опасности, что ваши ноги соскользнут. Теперь поставьте на перекладину рядом с первой ногой и вторую. Что вы чувствуете?Энн: Я чувствую страх перед будущим.Боб: Назад. Если вы в будущем, а не в настоящем, спускайтесь назад, на землю. Еще сомнения? Все остальные спокойны? Тогда представьте, что вы на другой лестнице — на время, пока я буду разговаривать с остальными. В чем заключается ваш страх перед будущим?Энн: Я могу… свалиться.Боб: Как же вы свалитесь, если крепко держитесь за лестницу, а ваши ноги прочно стоят на перекладине?Энн: Только, если испугаю себя.Боб: Даже если сильно испугаете себя, как вам удастся упасть с лестницы?Энн: Действительно, никак.Боб: Тогда не скажите ли вы: «Я никак не смогу упасть с лестницы, если буду крепко держаться» ?Энн: Да, верно. Мне никак не упасть, если я буду крепко держаться.Боб: Хорошо. Не увидите ли ваших отца и мать здесь среди наблюдающих и не скажите ли им: «Я не упаду и не спрыгну с этой лестницы»? (Это начало принятия НОВОГО РЕШЕНИЯ; мы просим ее заявить о силе, заложенной в ее Ребенке. )Энн: Я не упаду и не спрыгну с этой лестницы.Боб: Что делает ваша мама?Энн: Она нервничает.Боб: Отреагируйте на ее состояние.Энн: Нервничай, сколько душе угодно, я не упаду и не спрыгну. (Многие детские страхи основаны на Эписценарии1 или синдроме Горячей Картошки; родители запугивают детей, потому что сами боятся и переносят свои страхи на своих отпрысков. )Боб: Что делает или говорит ваш папа?Энн: Он гордится мной.Боб: Хорошо. Что он говорит?Энн: Молодец!Боб: Так. Бет, чем вы себя запугиваете?Бет: Я боюсь переступить с лестницы на крышу.Боб: Вы всего лишь на первой ступеньке, не наверху. Стоя на первой перекладине, увидьте отца с матерью и скажите им, что не собираетесь падать или спрыгивать (Многие фобии живут за счет того, что человек заглядывает в будущее, а не живет в настоящем, в котором ничего страшного не происходит. )Бет: Я не собираюсь падать или прыгать вниз.Боб: Хорошо. Что говорит ваша мама?Бет: Немедленно слезай с лестницы. Ты можешь сделать себе больно.Боб: Ответьте ей.Бет: Это чушь собачья. Я всего лишь на первой ступеньке.Боб: Скажите ей еще раз: «Я не сделаю себе больно». Бет: Я не сделаю себе больно.Боб Что говорит ваш отец?Бет: Не знаю.Боб: Предположите.Бет: Ты не сделаешь себе больно.Боб: Отлично, пусть он нейтрализует маму, хорошо?Бет: Ага.Боб: Энн и Бет, не хотите ли вновь поставить ногу на первую перекладину? (Они кивают. ) Хорошо. Поставьте ногу на перекладину, затем осторожно, но твердо поставьте вторую. Стойте, твердо. Что вы чувствуете?Энн и Бет: Все в порядке.Боб: Все остальные все еще на первой ступеньке? Хорошо. Давайте подвиньте ваши руки вверх, крепко ухватитесь за следующую перекладину или за края. Крепко держитесь. Теперь поставьте ваши ноги на вторую перекладину, сначала одну ногу, потом вторую. Теперь вы на второй ступеньке. Если кто-нибудь нервничает, поднимите руку. (На этот раз никто не подымает.) Хорошо. Оглянитесь, увидьте внизу ваших родителей и скажите им: «Я не собираюсь падать или прыгать с этой чертовой лестницы!». (Все делают это и смеются.) Мы не зря употребляем здесь ругательство. Мы делаем все, что может высвободить свободного Ребенка, и один из способов — употреблять ругательства. Все дети в свое время любят ругаться, и употребленное здесь ругательство подстрекает не слушать Родительских предписаний, не приспосабливаться.Боб: Мама кому-нибудь ответила?Бет: (в роли матери) Я сказала, слезай с этой лестницы!Боб: Ответьте.Бет: Никогда. (Смех). Боб: Еще чья мама говорит?Эл: Моя молчит, но с таким выражением лица, что я сказал: «Черт!». Синди: Моя говорит: «Ты заставляешь меня нервничать». Боб: Ответьте.Синди: (неразборчиво) Боб: Крикните, чтобы она услышала!Синди: Я не нервничаю!Бред: Моя говорит: «Будь осторожен!». Мэри: Что это значит? Ответьте ей.Бред: Это значит… ну-у… держись крепче, а то упадешь.Мэри: Ответьте.Бред: Не волнуйся, я крепко держусь.Мэри: Ответьте, что это безопасно, и не уступайте.Бред: Я сам справлюсь, мама.Боб: Остальные мамы?Ди: Моя сидит, улыбается и говорит: «Думаешь, ты очень храбрая. Подожди, вот заберешься повыше, лестница-то и соскользнет». Боб: Ответьте так. Первое, спросите ваших друзей, крепко ли они держат лестницу и не толкнут ли ее, когда вы будете наверху?Ди: Толкнете?Группа: НЕТ.Боб: Верите им?Ди: Абсолютно.Бэт: Я чувствую себя хорошо, а мама говорит, что у меня сейчас голова закружится.Боб: Ответьте.Бет: Я сильная, здоровая девочка, у меня никогда в жизни не кружилась голова, хоть ты все время об этом и говорила. Я в полной безопасности. Всю жизнь я боялась из-за твоих проклятых фальшивых головокружений. А у тебя… у тебя, мама, никогда голова-то и не кружилась. Ты симулировала, чтобы своего добиться. Все, я больше не боюсь. Я так рада!Боб: Кто-нибудь из отцов хочет что-нибудь сказать?Эл: Мой отец хочет, чтобы я лез наверх быстрее.Боб: Ответьте.Эл: Мне хорошо, и я никому не должен лезть быстрее. Я сам темп выберу.Боб: Готовы к третьей перекладине? Хорошо. Рука движется вверх по лестнице. (Слышит, что переключился с повелительного наклонения. ) Подвиньте вторую руку, крепко ухватитесь, передвиньте ногу на следующую перекладину, найдите равновесие, теперь переставляйте вторую ногу. Кто-нибудь боится?Синди: Я.Боб: Спуститесь на вторую перекладину. Что вы чувствуете?Синди: У меня желудок дрожит, и дыхание спирает.Боб: Это вы сами трясете свой желудок и задерживаете дыхание. Скажите вашей маме, что «Когда я забираюсь так высоко, я трясу свой желудок и задерживаю дыхание». Синди говорит это маме.Боб: Что она говорит?Синди: Конечно, потому что тебе страшно.Боб: Ответьте.Синди: Я не хочу этого делать. Я хочу залезть наверх.Боб: Не хотите. (Боб напоминает ей о разнице между желанием и самостоятельностью; люди могут вечно «хотеть», ничего при этом не «делая». )Синди: Мне сейчас легче дышится, и я оставила в покое свой желудок. Я не запугиваю себя.Боб: Скажите своей матери: «Я не собираюсь упасть или спрыгнуть». Синди: Я не собираюсь упасть или спрыгнуть, и эта лестница не разломается подо мной.Боб: Она отвечает?Синди: Нет, но она не верит, что я в безопасности.Боб: Не скажите ли ей: «Мне начхатъ, веришь ты или нет» ?Синди: Мне начхать. Мне начхать, веришь ты или нет. Это твои проблемы.Боб: Хотите встать на третью ступеньку?Синди: Да.Боб: Что вы чувствуете?Синди: На этот раз я в порядке.Боб: У кого-нибудь проблемы на третьей перекладине?Энн: Я чувствую гордость за себя, сердце громко бьется…Боб: Что вы говорите про себя? Что заставляет ваше сердце громко биться?Энн: Я могла упасть и разбиться.Боб: Не примите ли другую сторону: я НЕ УПАДУ…Энн: Не знаю.Боб: Кто несет ответственность за ваше падение?Энн: Я. Я НЕ УПАДУ. Я не убью себя.Боб: Скажите это еще раз.Энн: Я не упаду. Я не убью себя. Я вижу, как мама выскакивает из комнаты и зарывает голову в подушку, а папа аплодирует.Боб: Что он говорит?Энн: Он говорит: " Ты хорошая девочка, забралась на лестницу, хоть и боялась ".Боб: Скажите ему, что вы не девочка, а взрослая женщина, независимо от того, пугаете ли вы себя сейчас или нет.Энн: Чувствую себя замечательно. Я — взрослая, и я не запугиваю себя.Боб: Правда? (не уверен на ее счет). (Она кивает. ) Замечательно. Все в порядке? Кто-нибудь плохо себя чувствует? (оглядывается по сторонам). Хорошо, не посмотрите ли вниз на компанию, держащую вашу лестницу, и не скажите им: «Я могу видеть дальше, чем вы, там внизу, на земле».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32