А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Лейтенант ушел в состоянии величайшего замешательства, вызванного последним замечанием Дэна, но, будучи вымотанным эмоционально, не стал слишком долго над ним раздумывать. Ему было до боли жаль эту очаровательную молодую вдову, и он молил небо, чтобы она нашла в себе силы примириться с судьбой. Чем дольше он обо всем этом думал, тем больше убеждал себя в том, что матросы просто не стали с ней спорить, не желая усугублять ее горе. Он поспешил на свой корабль, надеясь про себя, что больше ему не придется выполнять подобных поручений. Из всех возложенных на него обязанностей обязанность сообщать молодым женам и матерям о гибели самых дорогих для них людей была наиболее тягостной.
После ухода лейтенанта Кэтлин вся как-то обмякла Гордость и гнев на время придавали ей силы, но сейчас невообразимая тяжесть утраты навалилась на нее с новой силой.
Тед, потерявший друга и шурина, тоже был убит горем, но он мог только догадываться о глубине переживаний Кэтлин.
— Кэти, — начал он, — я думаю, нам надо пойти домой. Необходимо сообщить Сьюзен и Мэри.
Кэтлин постаралась сбросить с себя тяжесть, грозившую раздавить ее.
— Ты иди, Тед. Твое присутствие будет необходимо Сьюзен, когда она обо всем узнает, а Мэри будет нуждаться в вас обоих. — Тед начал было протестовать, но она остановила его, подняв тонкую дрожащую руку. — Я приду позже, дорогой кузен. Мне нужно побыть одной, подумать, решить, что делать, как-то переварить все случившееся. Слишком неожиданно все это на меня свалилось.
— Но тебе не следует оставаться одной, — все же возразил Тед, охваченный беспокойством за Кэтлин. — Тебе нужны любовь и поддержка тех, кому ты дорога. Кроме того, что мы скажем Андрее и Катлину?
При упоминании о детях Кэтлин заморгала.
— Пусть Изабел и Делла займут их чем-нибудь и ничего не говорят до моего прихода. — Голос у нее прервался, и она подняла на Теда наполнившиеся слезами глаза. — Дай мне время до утра, Тед. Дэн и Финли позаботятся обо мне.
И добавила, вспомнив еще об одной важной вещи:
— Придется мне самой заехать к Кейт и рассказать ей. Она очень любит Рида. Она стареет, но я надеюсь, она сумеет выдержать. Ужасно было бы потерять еще и бабушку. — Подбородок Кэтлин предательски задрожал, она стиснула зубы и быстро заморгала.
— Но утром ты вернешься домой? — с тревогой спросил Тед.
Кэтлин кивнула и позволила Теду на мгновение прижать ее к себе.
— Теперь иди, Тед, — запинаясь, проговорила она. — Сообщи Сьюзен и Мэри, пока они не узнали об этом от кого-то чужого. Плохие новости распространяются, как лесной пожар.
Дэн выпроводил Теда и Финли из каюты, а сам уселся снаружи у двери; он решил остаться поблизости на случай, если Кэтлин вдруг позовет его, но знал, что ей нужно побыть одной, наедине со своим горем.
Слезы потекли по щекам старого моряка, когда несколько минут спустя из-за двери до него донеслись разрывающие душу рыдания. Он бы отдал жизнь, чтобы избавить ее от этой боли. Он сделает для нее все, что в его силах, поклялся он про себя, адресуя эту клятву самому себе, Богу и Кэтлин.
Немало времени прошло после того, как все ушли. Кэтлин стояла посреди каюты, тупо уставясь на дверь. Горячие слезы текли по лицу, сильная дрожь сотрясала все тело. Казалось, чья-то рука все сильнее сжимала ее грудь, наполняя болью пустоту, возникшую там, где когда-то находилось сердце, разбитое сегодня словами лейтенанта. Внутри возникла тошнота, и у нее промелькнула смутная мысль, не вырвет ли ее сейчас. Боль, разлившаяся в груди и животе, дополнялась пульсирующей болью в ладонях, от нее пальцы слегка скрючились. Медленно, словно в трансе, она поднесла к лицу трясущиеся руки и уставилась на них. Воспринимая какой-то частью мозга все происходящее с ней словно со стороны, она с удивлением подумала: «Как странно, что боль чувствуется в ладонях». Затем тряхнулаголовой.
— Нет, это совсем не странно, — сказала она вслух. — На протяжении многих лет эти руки обнимали Рида, они столько раз ласкали его лицо и тело, ощупывая каждую черточку, каждый мускул, каждый изгиб. Они нянчили его детей, гладили его нахмуренный лоб. — Первое жалобное рыдание эхом отдалось в каюте. — А теперь этим рукам придется обнимать лишь пустоту. Что же странного в том, что они болят, ведь никогда больше не прикоснуться им к любимому лицу, никогда этим пальцам не провести по морщинкам, появлявшимся, когда он смеялся, в уголках глаз и рта.
Этого Кэтлин не могла вынести. Внезапно ноги нее подкосились, и она рухнула на пол рядом с койку и глубокие рыдания сотрясали ее тело. Она закрывая лицо руками и прислонилась к матрасу, чтобы как-то унять неконтролируемые спазмы, вызывавшие боль более сильную, чем при родах. Вскоре рыдания сменились стонами. Как в агонии она снова и снова повторяла имя Рида, будто звала его вернуться. Все ее мысли были заняты только им. Она жаждала ощутить его присутствие, увидеть ослепительную улыбку, услышать заразительный смех. Ее страдания усилились, когда она подумала о его твердых теплых губах, приникавших к ее губам, о том, как темнели от страсти его глаза, когда он занимался с ней любовью. Мысль, что теперь его нет в ее жизни, была невыносима.
Постепенно стоны затихли. Она бездумно забралась на койку и натянула на дрожащее тело грубое одеяло.
— Как холодно, — неразборчиво пробормотала она, стуча зубами. — Мне так холодно. — Она съежилась под одеялом, хотя через иллюминатор в каюту проникали потоки теплого воздуха.
Наконец, подтянув колени к груди, она погрузилась в беспокойный, не дающий отдыха сон. Но даже во сне по щекам катились слезы, увлажняя холодное лицо и спутанные медно-рыжие кудри.
Проснулась Кэтлин в полной темноте. Голова была ясной, и она нисколько не удивилась тупой боли в груди, сразу же вспомнив, что вызвало эту боль. Каждое слово, каждый жест, каждая мысль минувшего дня отчетливо возникли в мозгу и из груди вырвался полувздох-полурыдание. Она лежала, глядя в ночь в иллюминаторе. Каждый уголок мозга рождал воспоминания, и она отдалась этому бесконечному потоку.
Она вспомнила свою первую встречу с мужчиной, которому предстояло стать ее мужем и центром ее вселенной. Заново пережила день их свадьбы. Как же красив был Рид в тот день! Мысли предательски вернулись к той ночи, когда Рид впервые овладел ею, когда он так нежно учил ее искусству любви.
Слезы ручьем полились из глаз. Рыдая, она уткнулась головой в подушку. Воспоминания о самых сладостных моментах их жизни осаждали ее со всех сторон, разрывая душу на части. Перед глазами как живой вставал Рид: вот он убаюкивает Андреа, вот с гордым видом взирает на своего только что родившегося сына. Теперь эти представления вместо радости вызывали боль. Даже воспоминания об их ссорах усиливали горечь утраты. Разве можно было сравнить чувство обиды и злости, которые она испытывала во время этих ссор с тем, что она чувствовала сейчас?
— Я бы душу отдала за то, чтобы Рид был сейчас со мной, — горячо взмолилась она, неизвестно к кому обращаясь. — Я готова заплатить любую цену. Я проведу остаток жизни у его ног, если он вернется ко мне.
Как только рыдания начинали чуть-чуть стихать какая-нибудь новая мысль влекла за собой новый приступ боли, и слезы опять неудержимо лились из глаз. Слезы, молитвы, болезненно-сладкие воспоминания — вот и все, на что Кэтлин была сейчас способна.
Долго рыдала она, но, наконец, все слезы, казалось были выплаканы. С трудом, встав с койки, Кэтлин подошла к открытому иллюминатору. Ночной воздух был наполнен солоноватым запахом моря, ясное неба усыпано звездами.
«Небу следовало быть затянутым тучами, — подумала Кэтлин. — И должен бы идти дождь и бушевать шторм. Это больше подходило бы к моему настроению. — Она закрыла глаза, не желая видеть красоты ночи. — И гром должен был сердито греметь и молния разрывать небо, как боль разрывает мою душу».
— Господи! — вскричала она в порыве отчаяния. — Как ты мог сделать такое со мной, и с Ридом, и с нашими невинными детьми?!
Жгучие слезы вновь собрались в уголках припухших глаз.
— Нет, нет! — вскрикнула она, яростно тряся головой. — Я не должна так думать. По словам лейтенанта, «Кэт-Энн» попал в шторм месяц назад. Если бы Рид погиб тогда, разве я этого не почувствовала бы? — облекала она в слова свои сомнения. — Я не верю, что не узнала бы об этом, что ничего не почувствовала бы. Сердце сказало бы мне. При такой любви, как наша, я бы как-то узнала о его гибели. Сердце мое остановилось бы в тот самый момент, когда это случилось. Я бы уже тогда испытала эту ужасную боль, я уверена в этом.
Крошечный лучик надежды засветился в ее душе одновременно с лучами еще невидимого солнца, озарившими небо на востоке, и она прошептала в предрассветной тишине:
— Рид, я знаю, что ты жив. Я чувствую это каждой ей клеточкой. Я найду тебя, дорогой, я обещаю. Жди меня, моя любовь, я приплыву к тебе со всей скоростью, на какую способен «Старбрайт».
Согретая этим слабым лучиком, Кэтлин отправилась на поиски Дэна и Финли. Первого она сразу обнаружила за дверью. Он крепко спал, прислонившись к переборке. Кэтлин разбудила его, и вместе они нашли на палубе Финли.
— Когда «Старбрайт» сможет выйти в море? — без предисловий спросила Кэтлин.
— Через неделю, самое большее через полторы, — ответил Финли, стараясь не обращать внимания на ее опухшее лицо и покрасневшие, заплаканные глаза.
— Не раньше?
Финли покачал головой.
— Извините, капитан, но мы не можем отплыть, пока корабль не готов.
— Хорошо, — вздохнула Кэтлин. — Дэн, я хочу, чтобы ты собрал команду, которая согласится иметь меня своим капитаном. В этом плавании я буду исполнять обязанности капитана, Финли будет рулевым, а ты — боцманом.
— Как в добрые старые времена, — тихо пробормотал Дэн.
По лицу Кэтлин пробежала тень.
— Не совсем, дружище. Я поручаю вам проследить, чтобы были загружены достаточные запасы продовольствия и чтобы все остальное было в порядке.
— Есть, капитан. Что-нибудь еще? Кэтлин кивнула.
— Да. Достань мне лошадь, Дэн. Пора мне ехать в Чимеру.
По пути она заглянула в Эмералд-Хилл и рассказала Кейт о случившемся. Старая женщина молча слушала Кэтлин, и по морщинистым щекам текли слезы. Глаза, блестевшие от слез так же ярко, как и глаза Кэтлин, были полны горя. Две женщины, так похожие Друг на друга, делили горе, поддерживали друг друга и давали друг другу надежду.
Кэтлин закончила свой рассказ, сообщив бабушке о своих планах, о том, что она отправится на поиски Рида, как только корабль будет готов выйти в море.
— Я не верю, ба, что не почувствовала бы, если бы он погиб. Он жив. Я знаю это. Я найду eго и привезу домой.
— Дай-то Бог, чтобы ты оказалась права, Кэтлин. Ты берешься за нелегкое дело — плавать по морям в разгар войны, обшаривая бесчисленные острова, — вздохнула Кейт, но, зная упрямство внучки, не стала я переубеждать.
— Мне помогут, Кейт. Теперь, когда первое потрясение прошло, я могу думать более ясно. Полагаю, что самым разумным будет попросить о помощи Жана с Домиником. Жан Лафит знает этот район чем кто-либо.
Кейт одобрительно кивнула.
— Правильно, это самый быстрый способ Рида. И я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что Жан с Домиником присматривают за тобой. Они уберегут тебя от опасностей.
Перед уходом Кэтлин Кейт крепко обняла ее и поцеловала в щеку.
— Кэтлин, девочка моя, ты уверена, что сердце тебя не обманывает? Ведь если Рид действительно утонул, то слишком положившись на свои предчувствия, ты потеряешь его дважды.
Кэтлин беспомощно пожала плечами.
— А разве у меня есть выбор, ба? Я не могу смириться с мыслью, что он мертв. Пока есть самый крошечный шанс, что он остался в живых, я должна искать его. Без него я не ощущаю себя целой, ба.
— А если ты обнаружишь свидетельства того, что Рид и вправду утонул? — мягко спросила Кейт.
— Что гадать заранее, — тихо проговорила Кэтлин. — Если такое, не дай Бог, случится, тогда и будем разбираться.
В Чимере царила мрачная, унылая атмосфера. Казалось, вся плантация погрузилась в скорбь. Печальное настроение передалось и детям, которые чувствовали, что что-то не так, хотя и не понимали, что именно.
Двери главного входа уже затянули черным крепом в знак траура, и Кэтлин вздрогнула, увидев его.
Сьюзен была наверху, ухаживала за Мэри, которая легла, услышав ужасные новости. Слуги на цыпочках ходили по дому. Глаза у всех были покрасневшие, на лицах написано сочувствие к горю семьи. В библиотеке Тед восседал за письменным столом с бутылкой виски, обговаривая со священником детали заупокойной службы. Изабел с достоинством и без суеты принимала друзей и соседей, которые, услышав о гибели Рида, приходили выразить свое соболезнование.
Кэтлин не чувствовала себя готовой к встрече с преподобным Уайтингом, а потому послала в библиотеку слугу сообщить Теду, что она благополучно прибыла домой и будет наверху с Сьюзен и Мэри. То же самое она попросила передать Изабел и Делле, находившейся с детьми в детской. Поблагодарив слуг, которые ей встретились, за выраженное ими сочувствие, Кэтлин направилась в комнату Мэри. Шторы в комнате были задернуты, и яркие лучи июльского солнца в нее не проникали. С кровати, на которой лежала Мэри, до Кэтлин донесся тихий плач. Сьюзен сидела в изголовье кровати, держа Мэри за руку и вытирая платком опухшие глаза. Мэри пластом лежала на кровати. Лицо ее было белым, как мел, под глазами темные круги.
Кэтлин молча обняла золовку, затем, взяв Мэри за руку, тихо проговорила:
— Мэри, я приехала.
Темная голова шевельнулась, печальные глаза посмотрели в измученное лицо Кэтлин. Мэри подняла руки и притянула невестку к себе. На долгие минуты женщины застыли без слов, переживая и сопереживая самую страшную из утрат. Наконец Мэри хрипло прошептала:
— Ты видела Кейт?
— Да.
— Надеюсь, она сумеет это перенести. Она так любила Рида. Для нее это тяжелый удар. Тебе следовало бы привезти ее сюда. — Даже в горе Мэри думала о других.
— Она приедет позже, — заверила Кэтлин свекровь. — Она крепче, чем кажется. А вот вы нас беспокоите.
— Ох, Кэтлин, — простонала Мэри, — вот я лежу здесь жалкая и беспомощная, а ведь для тебя это такая же утрата, как и для меня. Мне должно бы быте стыдно, но я ничего не могу с собой поделать.
— Мама, дорогая, не волнуйтесь из-за меня. Я почувствую себя значительно лучше, когда «Старбрайт» будет готов к отплытию, и я смогу отправиться на поиски своего пропавшего мужа, — твердо ответила Кэтлин.
Мэри и Сьюзен посмотрели на нее как на умалишенную.
— О Господи! — выдохнула Мэри.
Сьюзен резко встала и подвинула Кэтлин своя стул.
Кэтлин, золотко, ты, наверное, не отдавая себе отчета в том, что говоришь. Сядь здесь, посиди возле мамы.
— Нет, Сьюзен, сядь на место. Послушайте, чтоя хочу вам сказать. — Кэтлин присела на краешек кровати рядом с Мэри. — И не смотрите на меня так, будто у меня с головой не все в порядке. Я в своем уме, уверяю вас.
Глубоко вздохнув, она быстро заговорила:
— Тед, конечно, сообщил вам все, что сказал вчера лейтенант. — Они утвердительно кивнули и Кэтлин продолжала: — Я думала над этим всю ночь. Я убеждена, что Рид жив.
— Но «Кэт-Энн» пропал, — перебила ее Сьюзен, и Рида с тех пор никто не видел.
— А тела, — со слезами добавила Мэри, — тела, которые нашел капитан Гатри.
— Мои дорогие, — мягко сказала Кэтлин, — этитела никто с полной уверенностью не опознал. Знаю, вы считаете, что я хватаюсь за соломинку, тешу себя несбыточной надеждой, но на основании таких свидетельств я не могу поверить, что Рид погиб.
— Но, Кэтлин, где же он тогда? — в голосе Сьюзен тоже слышались слезы.
— Нам известно, что «Кэт-Энн» попал в шторм, — признала Кэтлин, — может, он сбился с курса, может, его отнесло к какому-нибудь острову, где он ждет помощи.
— А может, они и в самом деле утонули, — печально сказала Мэри. — Кэтлин, дорогая, от судьбы не уйдешь. Если Рид жив, он найдет дорогу домой, но тебе не стоит гоняться за бесплодными иллюзиями.
На глаза Кэтлин навернулись слезы, она нетерпеливо их смахнула.
— Поверьте мне, Мэри, я серьезно все это обдумала. Я знаю, что сейчас во мне больше говорят эмоции, а не разум, и я знаю, что шансы найти, Рида ничтожно малы, но я должна попытаться. Я не могу спокойно сидеть и ждать, в то время как Рид, может быть, отчаянно нуждается в помощи. Не могу я заставить себя принять чьи-то не очень убедительные объяснения и спокойные рассуждения о том, что Рид утонул. Ни на минуту не могу я поверить в это, иначе моя жизнь лишится всякого смысла. Что-то в глубине души говорит мне, что он жив, и я должна попытаться найти его. Пожалуйста, постарайтесь понять меня. Если бы я поверила в то, что его нет в живых, я бы оделась в траур с головы до ног и оплакивала бы его вечно, но сердце отказывается верить этому.
Кэтлин встала, расправив плечи, не давая горю сломить себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45