А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Через несколько месяцев, в ветреный мартовский день, Бреттон Рой Бэннер появился на свет. Роды были ни долгими, ни короткими, ни тяжелыми, ни легкими, а вполне обычными. Когда все закончилось, и младенец лежал на ее руках, чистый и весь такой новенький, его отец пришел посмотреть, как он первый раз отведает материнской груди.– Разве он не прекрасен? – выдохнула с восхищенным трепетом Тори, любуясь крошечными, но такими совершенными пальчиками, растопыренными на ее груди.Джейк усмехнулся уголком рта.– Что ж, можно и так сказать, если ты испытываешь особую любовь к ярко-красым персикам.Тори игриво наморщила носик.– Право же, Джекоб! Признайся! Ты ведь считаешь его самым замечательным созданием за всю историю со дня изобретения колеса!– Ну разумеется! Он же мой сын! Но у меня язык не повернется назвать его прекрасным. Ну разве что чертовски симпатичным!– Мы должны написать Блейку и Мегэн и рассказать о нем, – напомнила ему Тори. – Я так рада, что на этот раз у них родился сын.– Конечно, но я уверен, что Бретт красивее, – заявил Джейк, которого наконец обуяла отцовская гордость.Ребенок кончил сосать, и Тори нежно положила его рядом с собой на постель. Когда она сделала движение, чтобы подняться, Джейк взмахом руки приказал ей лежать.– Скажи мне, чего ты хочешь, я тебе все принесу. Ты проделала сегодня большую работу, принесла в мир нашего сына.Она благодарно улыбнулась ему:– В верхнем ящике моего бюро ты найдешь амулет, который дала мне Мари Лаво. Принеси его мне, пожалуйста.Джейк нахмурился.– Зачем, дорогая? Разве ты беспокоишься, что случится что-нибудь еще?– О нет! Мне просто любопытно. Хочу на него поглядеть и проверить одну мысль.Пожав плечами, он выполнил ее просьбу. Взяв в руки амулет, она пробормотала с загадочной улыбкой:– Как я и предполагала…– В чем дело?Тори показала ему амулет.– Одно из зерен исчезло, и ручаюсь, если ты обыщешь ящик и весь дом, все равно никогда не найдешь его.Действительно, сколько Джейк ни вглядывался, одного из центральных зерен не было.– И как ты думаешь, что это означает?– Это означает, – ответила она с многозначительной улыбкой, – что у тебя не будет шестерых детей, о которых мы говорили. – Она на мгновенье замолчала. – Их будет у нас только трое, если мадам Лаво права. Столько же, сколько зерен в амулете. Одного нет, потому что Бретт уже родился.– Трое тоже неплохо, дорогая, – покладисто сказал Джейк. Теперь он больше не собирался спорить о странной силе Мари Лаво и ее амулета.Всерьез заинтересовавшись, он стал изучать фигурку пристально.– Эти два зерна не похожи друг на друга, – заметил он. – Как ты думаешь, вдруг это означает, что у нас будет по крайней мере одна девочка?– Возможно. По-моему, это будет замечательно. А как ты считаешь?Джейк наклонился, чтобы поцеловать ее.– По-моему, это будет замечательно, – ласково повторил он за нею, и его губы дразняще скользнули по ее губам. – Я буду обожать дочку, крохотное подобие моей любимой женщины, моего собственного падшего ангела.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35