А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Селина не могла ответить на их вопросы. Как громом пораженная она молча смотрела на эти обеспокоенные лица. Потом до нее дошло: Кристиана исчезла в ночь под Новый год. В ту же ночь, когда она сама перенеслась сюда! Значит…
Как? Неужели они поменялись местами? Одновременно?
Вероятно, поэтому вчера все сорвалось?
Мысли неслись ураганом, разум отказывал, земля уходила из-под ног. В отчаянии она шагнула к Гастону, инстинктивно на деясь на его помощь. Люди стояли вокруг нее плотным кольцом. Сам он не делал ни малейшей попытки приблизиться к ней.
— Гастон, вы… вы должны мне поверить… — обратилась к нему Селина, хотя сейчас и себе самой верила с трудом. — Ее унес лунный луч. Так же как и меня. Она, наверное… попала в будущее. Не знаю, как это произошло, но мы поменялись местами.
Лицо Гастона чуть дрогнуло, но не смягчилось. Он не верил ей. Она легко читала его мысли: он думал, что она и есть настоящая Кристиана и все время была ею. Что все ее рассказы — ловкая выдумка.
— Нет! — крикнула она, обращаясь к окружившим ее людям, в бессилии переводя взгляд с одного лица на другое. — Я не Кристиана! Вы разве не видите, что я выгляжу совсем иначе? Разве Кристиана так говорит? Я не Кристиана!
Две женщины рядом с ней обменялись горестными взглядами, явно считая ее безумной.
— Разве Кристиана знала английский язык? — Селина попробовала подойти с другой стороны. На настоящем английском с чикагским акцентом она рассказала, кто она и как сюда попала.
— Она заговорила на чужом языке! — ахнула одна монахиня и перекрестилась.
— Все будет хорошо, Кристиана, — начала успокаивать другая, осторожно подходя к Селине, будто та могла броситься на нее как дикий зверь. — В монастырском лазарете я излечивала людей от странных случаев лихорадки. И к тебе со временем вернется разум.
— Со мной все в порядке! — закричала Селина, снова переходя на французский. — Напрягите свои мозги! Ну как я преодолела весь путь от лагеря? Как добралась сюда так быстро? Даже если бы я была Кристианой?
— Но ты и есть Кристиана, дорогая, — попробовала ее убедить одна из женщин. Она встала прямо перед девушкой и произносила слова медленно и отчетливо, как будто боялась, что та ее не поймет. — Тебя… зовут… Кристианой… де… ла… Фонтен.
— Я не сошла с ума! Смотрите! Смотрите на это! — Селина открыла рот и показала свои зубы. — Разве у Кристианы были запломбированные зубы? Разве у нее был шрам на спине? — Она уже была готова сорвать с себя платье и показать им отметину на теле. Потом передумала и стала оглядываться в поисках знакомых лиц. — Спросите Иоланду и Габриэль! Спросите их о моем шраме. И о необычных блюдах, которые я готовила, и о новых инструментах, которые я для них придумала. Они скажут, что я уговорила всех здесь называть меня Селиной и что я ничего не знаю о том, как люди живут в этом времени. Спросите, наконец, Гастона.
Она снова посмотрела на него, моля поверить ей и помочь.
Ответом ей было суровое молчание.
Весь его облик показывал, что он видит перед собой лгунью. Опытную, коварную лгунью. Его взгляд, холодный и презрительный, терзал сердце Селины сильнее, чем любые слова, сильнее, чем физическая боль, ранил ее, как тот давний выстрел. Крохотная искорка симпатии, появившаяся у него после их последнего разговора, погасла, прежде чем успела разгореться и растопить лед, сковавший его сердце.
Стоя в стороне, он судил ее и выносил обвинительный приговор. На лице Гастона застыло выражение, которое запомнилось ей с первого ее дня в замке.
Сейчас он видел в ней врага.
С ее губ сорвался стон. Одна из монахинь бросилась к ней:
— Ты слишком устала, бедная крошка!
— Да, похоже, ты страдаешь каким-то умственным расстройством, — пробормотал Турель тем же снисходительным тоном, с каким к ней обращались люди его свиты. — Но все же я признаю в тебе свою подопечную. Хотя мне до сих пор не совсем понятно, как ты сумела добраться сюда столь быстро. Ты точно этого не помнишь?
Глядя в пол, Селина медленно помотала головой, чувствуя непосильный груз, которым легли на ее плечи события последних двух часов. Ничего не получилось с лунным затмением, Кристиана исчезла в будущем, а она сама оказалась в капкане прошлого. Замужем за человеком, который ее ненавидит.
И ей скорее всего никогда не удастся вернуться домой.
— Нет, — прошептала она, потому что боялась, что голос ей изменит. — Я не могу объяснить, что со мной произошло. — В отчаянии Селина закрыла лицо руками.
Увидев в ее глазах слезы, женщины в черных одеждах снова окружили ее, успокаивая и чмокая в щеки.
— Будь с нами откровенна, дорогая, — тихо сказал Турель. — Не обидел ли тебя Варенн?
Обидел?
Селина чувствовала себя такой измученной, что не в состоянии была говорить, но она понимала: Турель имеет в виду другое. Она не даст ему повода обвинить в чем-либо Гастона. Селина молча покачала головой.
— Говорить правду никогда не стыдно, — настаивал Турель. — Это правда, что он обещал не спать с тобой?
Монахини заквохтали, шокированные такими откровенными высказываниями.
— Он сказал вам правду, — спокойно сказала она, поднимая заплаканные глаза на своего мужа. — Наш брак — ошибка.
Турель обнял ее за талию и повернулся к Гастону:
— Я хочу поговорить с ней наедине, Варенн. Мне нужно убедиться, что ты не запугал ее и не заставляешь говорить под свою диктовку.
— Ты перестал быть ее опекуном, — произнес Гастон после долгого молчания. — Теперь она моя жена.
Насмешливые нотки в голосе Гастона насторожили Селину. Но она тут же поняла, что он просто хочет уязвить Туреля, а вовсе не подтвердить их отношения.
— Это временная ситуация! — воскликнул Турель. — И она скоро изменится.
— Конечно, изменится, — зловеще засмеялся Гастон, разрывая сердце Селины.
— Так ты дашь мне поговорить с ней без свидетелей?
— Сколько угодно, — спокойно ответил Гастон. — Я уверен, вам есть о чем поговорить. О своем долгом путешествии. О погоде. О коварных планах убить меня.
— Ты сошел с ума, Варенн. — Селина почувствовала, как напряглась рука Туреля. — Как ты можешь предполагать, что эта невинная девочка замешана в чем-либо подобном? Впрочем, ты остался тем, кем всегда был: злобным варваром, лишенным чести.
— Этьен, проводи их в мою комнату, — приказал Гастон, не отвечая на оскорбление. — И постой у двери. Я должен быть уверен, что у благородного герцога хватит чести не поднять руку на мою жену. Ройс, Мэтью, я хочу поговорить с вами!
Так, не сказав ей за все время ни слова, он повернулся и вышел, сопровождаемый двумя мужчинами.
Селина почувствовала себя совершенно одинокой, когда они, гулко стуча сапогами, вышли из зала. Теперь она не докажет Гастону, что непричастна ни к каким заговорам Туреля. Не убедит его, что попала сюда из 1993 года. Не выпросит разрешения еще раз встретиться с Бринной. Поможет ли ей Господь когда-нибудь вернуться домой?
Или ей суждено здесь умереть?
Ей хотелось свернуться клубочком и выплакать всю свою боль, все отчаяние. Но Турель, сжав ее руку, вел за собой. За ними двинулись было монахини, но Турель резким окриком остановил их.
Рядом молча шел Этьен. Когда они подошли к двери, Селина посмотрела на юношу, но тот отвел глаза и занял свой пост. Турель вежливо пропустил девушку вперед и, войдя за ней, запер дверь.
Когда они остались вдвоем, он оттолкнул ее от себя. Выражение заботы и доброты исчезло с его лица.
— Ты оказалась куда хитрее, чем я тебя считал, моя дорогая! — сказал он свистящим шепотом.
Селина в испуге отступила и уперлась спиной в стенку очага.
— Я полагаю… бессмысленно повторять, что впервые вижу вас и понятия не имею, о чем вы толкуете.
Турель шагнул к ней, его лицо горело гневом. Теперь он не говорил, а буквально шипел:
— Хватит притворяться, Кристиана! Твое поведение в зале меня впечатлило. Изображать из себя сумасшедшую — отличный способ сбить Варенна со следа. Поздравляю, это весьма благоразумное поведение. А твое неожиданное появление здесь под Новый год прямо в его постели — просто гениальная находка. Жаль, мне самому не пришло такое в голову. И почему ты не предупредила меня? Нельзя же быть такой безответственной!
— Я… Я не…
— Не надо объяснять. Дело уже сделано. Но я хочу знать, почему у тебя не получилось остальное. Варенн сказал мне: ты убежала, когда все уже было на мази. — Турель в ярости схватился за спинку стоящего рядом стула с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Как же ты допустила, чтобы он выскользнул из ловушки?
— Ловушки? — Тут только до Селины начал доходить смысл речей Туреля, и у нее перехватило дыхание.
— Я же сказал: хватит прикидываться! — зло прошипел Турель. — Ты уже здесь давно, черт побери! Я же не могу убить его, если ты не получишь всех прав как вдова.
Селина уставилась на него широко раскрытыми глазами. Кристиана — ее двойник, невинная послушница — оказывается, замешана в покушении на убийство. Как же Селина в ней ошибалась!
А Гастон оказался прав, подозревая ее.
Турель отшвырнул стул и уперся кулаками в крышку стола.
— Скажи мне правду, Кристиана. Ты использовала те средства очаровать его, о которых мы договаривались? Ты хотя бы пыталась соблазнить его?
Амнезия!.. Вот сейчас единственное ее спасение. Она должна убедить Туреля, что действительно потеряла память. Тогда можно будет вытянуть из него хоть какую-то информацию, с помощью которой она спасет Гастона.
— М-милорд, — запинаясь произнесла она. — Я действительно не знаю, о чем вы говорите. Я ничего не помню ни о вас, ни о каких-либо планах. — Это, видимо, прозвучало убедительно, потому что было сущей правдой.
Турель чуть не подскочил на месте, вся его мощная фигура напряглась от душившей его злости.
— Будь ты проклята, мерзавка! — процедил он сквозь зубы, пытаясь взять себя в руки. — Сначала думай, прежде чем морочить мне голову. — Он чуть помолчал, а потом сказал, обращаясь скорее к себе: — А может, действительно что-то с головой?
— Я… я думаю, так оно и есть, — согласилась она. — Я ничего не помню. Так кое-что… начинает возвращаться. Теперь, когда я увидела вас… и остальных. — Она закрыла глаза и потрясла головой, словно напрягая память. — Но все… как в тумане. Может быть, вы напомните мне?
Она открыла глаза и увидела, что Турель молча смотрит на нее, скрестив руки на широкой груди.
— Вспоминай быстрей, Кристиана. Я больше не потерплю ошибок. — В его голубых глазах зажегся огонек подозрения. — И уж тем более неверности. Скажи-ка, а не испытываешь ли ты к Варенну нежных чувств?
— Нет, он мне безразличен, — отвергла она его предположение спокойным тоном. — А он меня ненавидит. — Здесь она сосредоточилась, чтобы голос ее не дрогнул. — И я… отвечаю ему взаимностью. Просто я не помню, что должна сделать. Скажите мне… и я все выполню.
— Твоя роль весьма проста. Ты должна завлечь Варенна в постель, так чтобы ваш брак был признан действительным. Поскольку он единственный представитель мужской линии в своем роду, то после его смерти все владения отойдут тебе. — Он сделал паузу. — Нам.
— Боюсь, ничего не получится. Он очень подозрителен. И он меня совсем… не привлекает. Кроме того, как обойти приказ короля? Если с Гастоном что-либо случится, вам придется расстаться со всем, чем вы владеете. Может, стоит передумать?
— Я уже обо всем позаботился, — загадочно произнес Турель. — Не думай о приказе короля. Выполни лишь то, что тебе поручено.
— Но как же вы собираетесь убить его? — Прикидываясь наивной, она пыталась узнать о его намерениях. — Хотите представить это несчастным случаем? Но даже если вы…
— Чем меньше ты будешь знать, малышка, тем лучше для тебя. — Он подошел к Селине и, чтобы подбодрить, обнял ее.
От этого объятия Селине стало дурно. Она поняла, что главные детали плана ей выведать не удастся.
Отстранив ее от себя, он взял прядь ее рыжих волос и заправил за ухо.
— Мне кажется, ты здесь многого уже добилась. Люди Варенна говорили мне, что ты к ним очень добра. Прекрасно, что они привязались к тебе и принимают за свою. Ты теперь вне подозрений.
Во рту у Селины пересохло. Кошмар! Оказывается, она невольно делала все, как он спланировал.
— Но как мне быть, если я… не справлюсь?
Это был ее последний расчет. Если она не переспит с Гастоном, Турелю не будет никакой выгоды убивать Варенна. Герцог зловеще улыбнулся:
— Справишься! Или ты забыла то, о чем я тебя предупреждал? О мавританских купцах, которые торгуют женщинами? За огненно-рыжую красавицу вроде тебя они дадут хорошую цену. Тем более за девственницу прямо из монастыря. Ведь не хочешь же ты провести остаток дней, развлекая в дикой пустыне какого-нибудь сарацинского властелина? Думается, роль вдовы Варенна должна привлекать тебя больше.
— Я понимаю, — ответила она и быстро отвернулась, чтобы этот ужасный человек не заметил, как кровь отлила от лица.
Похоже, она слишком поспешила обвинять Кристиану. Каково невинной послушнице устоять перед такой опасностью? Бедная девочка!
— Отлично, моя дорогая. — Он погладил ее по волосам, словно она была его любимой комнатной собачкой. — Я еду к себе. Если ты забыла, мой замок всего в нескольких часах верховой езды. — Он направился к дверям. — Максимум через две недели жду от тебя записку. Можешь отправить ее с одной из монахинь. В ней должно быть сказано, что твой муж провел с тобой ночь.
Холодным рассветом Гастон стоял около абрикосового дерева в своем саду и мучительно размышлял, как Кристиана попала в его постель в новогоднюю ночь.
Он побеседовал с Мэтью и Ройсом, но их рассказ не внес ясности. Им не удалось ничего узнать о планах Туреля. Герцог, как он и говорил, действительно пытался разыскать пропавшую девушку. Люди Гастона несколько дней скрытно наблюдали за ним и лишь потом вышли ему навстречу и проводили в замок.
Итак, они ничего не узнали. Он остался на том же месте, откуда пустился в путь: он женат на самой коварной в мире женщине.
Как легко она запутала его! Обманывая, сбивая со следа, она почти заставила его поверить себе. Заставила желать ее. Боже, как близка она была к успеху!
Что же лучше? То ли поверить в полную ерунду — якобы эта женщина из далекого будущего и собирается отправиться обратно и избавить его от себя, — то ли признать правду, что она подопечная Туреля, явившаяся, чтобы соблазнить, а потом предать.
Но в любом случае боль, терзавшая его, не прошла бы.
Он взглянул вверх, на серое небо, перечеркнутое черными голыми ветвями дерева. Зачем он пришел сюда в эту холодную зимнюю ночь? Деревца еще были невелики, чуть выше его самого.
Он вспомнил, как хохотал, когда сразу после обретения им этого замка к нему приехал Жерар с целым возом тоненьких саженцев. Что делать ему, рыцарю и воину, с этими прутиками?
Жерар ответил, что привез саженцы абрикосов из крестового похода и хочет подарить их младшему брату. Разведение сада, по словам Жерара, — настоящее занятие для благородного землевладельца, а теперь, когда у Гастона появился замок, то должен быть и сад.
Землевладелец. Благородный человек. Даже сейчас от этих слов брата у Гастона перехватывало горло. Никогда уже Жерару не узнать, как он получил замок в собственность, как жульнически выиграл турнир, подсыпав отравы противнику. После этого не составило труда сбить беднягу с лошади и завладеть замком в качестве приза.
По сути, он украл замок.
Но Жерар не задавал вопросов. Он только настоял тогда, чтобы брат принял его дар и разбил абрикосовый сад. Гастон согласился, надеясь в душе, что деревца не приживутся.
Но они почему-то принялись. И стали расти. Становились с каждым годом все выше и выше.
Два года назад он наконец сдался и стал как следует за ними ухаживать. Не потому, конечно, что находил это занятие благородным, а просто потому, что любил сладкое. А зимой сушеные абрикосы…
— Гастон!
Женский крик пронзил его как нож. Нож, воткнутый в спину.
Он не повернулся, чтобы взглянуть на нее.
— Не очень умно с вашей стороны, чтобы нас видели вместе, дорогая супруга.
— Этьен сказал, где найти вас, — объяснила Селина, подойдя ближе. — Я знаю, вы не поверите…
— Вы правы, Кристиана. Я больше не поверю ни единому вашему слову. Скажите, к какому решению вы с Турелем пришли? Яд? Ведь очень легко подмешать отраву в одно из ваших необычных блюд. Или что-то менее трусливое? Например, полоснуть меня ночью бритвой по горлу. Нет, это не годится. Нельзя представить несчастным случаем. А если подрезать подпругу у седла?
Он повернулся на каблуках и посмотрел на нее с таким отвращением, что она сделала шаг назад и едва не упала.
— Но разумеется, — холодно продолжал он, — это бесполезно, пока вы не затащите меня в свою постель. Поэтому совсем не важно, какой способ убийства вы придумали. Ваш план никогда не осуществится.
Она вышла из помещения без накидки и теперь, дрожа от холода, молча смотрела на него широко раскрытыми глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39