А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джаред сделал глоток бренди.
— Да, моя голова знавала и лучшие дни, любимая.
— Джаред… — Жасмин заплакала.
— Что с тобой, любимая?
— Я могла потерять тебя!
Обняв Жасмин, Джаред поморщился от боли.
— Любимая, но ты же не потеряла и не потеряешь меня.
— Пообещай мне, что никогда больше не будешь…
— Никаких обещаний, Жасмин, кроме одного. — Он поцеловал девушку в губы. — Я женюсь на тебе и буду любить тебя до конца моих дней.
— Правда?
— Конечно. — Джаред посмотрел в ее глаза, полные слез. — А ты, любовь моя?
— Я выйду за тебя замуж и буду любить тебя до конца моих дней — если только ты этого хочешь.
— А почему бы мне не хотеть? — возмутился Джаред. Жасмин потупилась.
— Я не обиделась бы, если бы ты отказался от меня. Слишком часто я сомневалась в тебе. Так было до…
— До?
— До сегодняшнего дня. — Жасмин с глубокой нежностью посмотрела на жениха. — Сегодня для меня все стало ясно. Мисс Чарити рассказала мне о своих визитах к моему отцу, и это заставило меня понять, почему я не доверяла тебе. Я всегда считала, что мой отец и все мужчины ненавидят меня. Но тетушка Чарити убедила меня, что это не так. Отец любил меня…
— Кто же не любит тебя? — Джаред приподнялся и снова поцеловал Жасмин, раздвинув языком ее губы.
— О Джаред! — Жасмин слегка отстранилась. — Когда я думаю, что тебя могли убить и я не успела бы сказать тебе, как много ты для меня значишь, как я жалею о том…
Джаред коснулся пальцем губ Жасмин.
— Ты хочешь сказать, что больше не будешь со мной бороться?
— О да, любовь моя!
Джаред подмигнул невесте.
— Тогда твоя капитуляция должна быть полной.
В его глазах вспыхнуло желание. Он провел рукой по золотистым локонам Жасмин.
— Ты сказала, что сдаешься, любимая. Теперь докажи это.
— Нет, Джаред, нельзя! Тебе будет больно!
— Если ты любишь меня, то никогда не причинишь мне боль.
— Ты хочешь этого сейчас? И здесь?!
— Не беспокойся. Никто не заподозрит, что жестокие побои пробудили во мне страсть.
— Джаред!
— Запри дверь, — прошептал он. — Признаться, я страшно испугался сегодня вечером, но тем не менее не мог дождаться вот такой встречи с тобой.
Жасмин затрепетала.
— Ты действительно этого хочешь, дорогой?
— Подумай сама, любимая. Когда тебе еще раз представится возможность доставить мне удовольствие?
— Я всегда горю желанием доставить тебе удовольствие, Джаред.
Жасмин закрыла дверь и подошла к зеркалу. Поймав в нем страстный взгляд Джареда, она ощутила слабость в коленях.
Джаред улыбнулся:
— Я хотел попросить тебя не тушить лампу, но тогда ты увидишь мои синяки.
Жасмин обернулась и посмотрела на Джареда полными слез глазами.
— Дорогой, нельзя этого делать. Ты же весь изранен!
— Ничего, а сейчас погаси лампы. Я и сам не хочу смотреть на свои увечья.
Жасмин потушила лампы, подошла к кровати и услышала смех Джареда.
— Тебе придется все делать самой.
— С наслаждением!
Девушка разделась в мерцающем свете пламени камина, присела на кровать и помогла Джареду снять рубашку. Он поморщился от боли, когда ее рука скользнула по его животу.
— Джаред, это безумие!
— Конечно, и самое прекрасное из всех возможных. — Он переместил руку Жасмин пониже.
— Я так тебя люблю! — страстно прошептала она.
— Я тоже люблю тебя.
Дыхание Жасмин участилось, когда она почувствовала, как плоть Джареда твердеет в ее руке.
— Боже, прошло уже столько времени с тех пор, как мы…
— Да, моя дорогая. Но скоро мы будем проводить вместе все ночи.
Их губы слились в страстном поцелуе. Джаред ласкал груди Жасмин, а она, замирая от нежности и желания, осторожно прикасалась к нему, стараясь не причинить боль.
Не отрывая взгляда от Джареда, она наклонилась и сомкнула губы на его восставшей плоти. Неистовый стон вырвался из его груди, и Джаред прошептал:
— Пора.
— Пора, — улыбнулась Жасмин.
Она уселась верхом на Джареда, и он глубоко вошел в нее. Девушка застонала от наслаждения, но вдруг замерла.
— Нет, дорогой, тебе ведь больно.
— Позволь мне самому судить, что такое боль, а что — удовольствие. После того, что произошло, никто не посмеет посягнуть на нашу жизнь, любовь моя. А сейчас я хочу слиться с тобой в единое целое!
Он приподнял Жасмин, уложил на спину, а потом опустился на нее сверху. Девушка выгнулась навстречу Джареду, и вскоре с его губ сорвались стоны боли и наслаждения.
То, что Джаред терпит боль только ради нее, несказанно трогало Жасмин. Чуть не потеряв любимого, девушка тоже неистово тянулась к нему. Желая, чтобы Жасмин безраздельно принадлежала ему, Джаред настойчиво добивался своей цели. Она с мольбой посмотрела на него.
— Пожалуйста, ну пожалуйста!
— Да! — Джаред быстро отстранился и усадил Жасмин на колени. — Обними меня ногами.
Поняв, чего он добивается, девушка покачала головой.
— Нет…
— Сделай это! Ну пожалуйста!
Жасмин обвила руками шею любимого, а когда Джаред, приподнял ее бедра и вошел в нее, она со стоном обхватила его ногами.
— Теперь наши тела соединились, — прошептал Джаред.
Он крепко прижал Жасмин к груди, а она страстно прильнула губами к его губам. Напряжение возрастало, пока весь окружающий мир не разлетелся на части.
Жасмин успокоилась только в тот момент, когда Джаред опустил ее на подушки.
— Наверное, тебе очень больно? — тихо спросила она.
— Напротив, благодаря тебе, сердце мое, я уже не страдаю от боли.
Розоватый рассвет уже проник в окна спальни, когда Жасмин проснулась и увидела, что над ней стоит одетый Джаред.
— Дорогая, я должен отвезти тебя домой. Боюсь, разразится скандал, но ведь через две недели мы поженимся.
Жасмин начала одеваться.
— Как ты себя чувствуешь?
— Так, словно десять пушек одновременно палят в моей голове. — Джаред мрачно усмехнулся. Наблюдая, как Жасмин надевает сорочку, он нетерпеливо добавил: — Поторопись, любимая, или я и к полудню не доставлю тебя домой.
— Зачем такая спешка, Джаред?
— Дорогая, ты должна вернуться до того, как разразится скандал и…
— И ты спешишь отправиться на охоту за Клодом, не так ли?
Джаред молчал.
— Черт возьми, дорогой, скажи мне правду!
— Ладно. Как только ты будешь в безопасности, я поеду в Видалию за Джеком. Он присматривает за моей плантацией после того, как Мертсон уехал на Восток. Мы с Джеком без промедлений начнем охоту за Будри и его громилами.
— Нет! — Жасмин умоляюще посмотрела на Джареда. — Пожалуйста, не делай этого!
— А я думал, ты покорилась мне, Жасмин.
— Не в том, что касается твоей жизни! Джаред, ради Бога, откажись от этого!
— Не могу, любимая. Я не прощу ему того, что он сделал с тобой.
— Подумай о том, что он сделал с тобой! Или о том, что еще мог сделать! Джаред, ведь на карту поставлено наше будущее! Оставь Клода тем, кто должен заниматься такими типами — например, федеральным агентам, таким, как мистер Мерчисон. Он скоро вернется в Натчез и…
— Я не стану ждать, Жасмин. Что, если Будри снова начнет охотиться за тобой?
— Не начнет — я буду осторожна.
— Этого недостаточно, дорогая.
— Если ты действительно любишь меня, откажись от этого!
— Жасмин, я делаю это ради тебя!
— А может, ты поступаешь так, потому что честь для тебя дороже всего на свете?
Джаред с досадой махнул рукой.
— Неужели мы снова возвращаемся к тому же? И ты снова напомнишь мне о Флоренс?
— Нет, я понимаю твои чувства к Флоренс и уважаю их. Просто…
— Жасмин, когда же ты наконец поверишь, что я люблю тебя больше всего на свете, даже больше чести?
— Я люблю тебя больше жизни, Джаред, и умру, если что-то случится с тобой.
Джаред привлек Жасмин к себе.
— Повторяю, дорогая, ты не потеряешь меня. — Слегка отстранившись, он улыбнулся и застегнул ее платье. — А теперь, любимая, поедем домой.
Глава 33
Вернувшись в «Приют магнолий», Жасмин с утренней почтой получила письмо от мистера Мерчисона.
«Дорогая мисс Дюбро!
Я уже отыскал необходимые доказательства для вынесения приговора Хэнку Ролинсу. Здесь, в СентЛуисе, нашлись двое свидетелей — настоятельница заведения, о которой я вам говорил, и бывший член банды Ролинса, готовый опознать нашего знакомого и свидетельствовать против него.
Теперь я уверен, что у меня есть неопровержимые улики против негодяя, поэтому при первой возможности отправлюсь в Натчез и арестую его. Надеюсь, что он все еще в ваших краях.
Если захотите связаться со мной, оставьте записку для меня в отеле Натчеза, где я остановлюсь.
А пока позвольте мне еще раз попросить вас соблюдать предельную осторожность.
Ваш покорный слуга
Дойл Мерчисон, федеральный агент полиции Соединенных Штатов».
Перечитав письмо, Жасмин печально покачала головой. Если бы только он знал, что лишь несколько часов назад Клод чуть не убил Джареда!
Девушка очень беспокоилась за жениха, зная, что в этот момент он ищет Клода. Хоть бы Мерчисон поскорее вернулся сюда! Когда же ждать его возвращения? Жасмин посмотрела на дату отправления письма. Оно ушло несколько дней назад. Однако пароход из Сент-Луиса в Натчез идет довольно долго. Пожалуй, мистер Мерчисон появится в городе к концу недели. Впрочем, можно справиться в отеле, сообщил ли им полицейский о дате своего прибытия. Или обратиться в транспортное агентство и узнать, когда придет следующий пароход из Сент-Луиса.
Жасмин решила сделать все, чтобы Клод Будри не убил Джареда в оставшиеся три дня. Если за это время Джаред не встретится с Клодом, потом им займется мистер Мерчисон.
Пожалуй, стоит отправиться к Джареду и рассказать ему о письме полицейского. Но, вспомнив о разговоре с женихом, девушка печально покачала головой. Нет, Джаред не откажется от своих планов. Он не примет помощь ни от кого — ни от нее, ни от мистера Мерчисона. Ведь когда полицейский помешал дуэли, Джаред страшно разозлился на него и на Жасмин.
Нет, сообщив Джареду о планах мистера Мерчисона, она лишь ускорит развитие событий. Понимая, что полицейский скоро отнимет у него Клода, Джаред начнет действовать еще более решительно. Он приложит все силы, чтобы найти и убить Клода до появления мистера Мерчисона.
Да, лучше сохранить письмо в тайне. Но как отвлечь Джареда от поисков Клода до возвращения мистера Мерчисона?
Может, Джаред отвлечется, если заставить его занять единственно правильную, с ее точки зрения, позицию?
Но честно ли это? Какая разница! Она совершит роковую ошибку, позволив Клоду Будри убить Джареда! Самое главное, чтобы он был цел и невредим. Ради этого Жасмин была готова на все! С Джаредом связано самое лучшее в ее жизни, и будь она проклята, если позволит негодяю Клоду убить своего любимого!
Приняв решение, Жасмин задумалась о том, что делать дальше. Сначала нужно попросить тетушку Чарити позаниматься утром с Мэгги. Когда за ней заедет Эфраим, она приступит к осуществлению своих планов.
Через полчаса Жасмин стояла на веранде, поджидая Эфраима. Она считала, что ее план имеет все шансы на успех. Конечно, первым делом нужно найти Клода, но это, наверное, не составит труда.
Гораздо труднее провести Джареда.
Жасмин попросила Эфраима отвезти ее в контору Джареда. Отправляясь в город, девушка преследовала две цели: повидаться с Джаредом и убедить его отказаться от поисков Клода, а затем встретиться с Саванной Сью. Жасмин подозревала, что Клод скрывается в порту. По словам Джареда, Будри напал на него в начале Силвер-стрит. Кроме того, негодяю помогали два сообщника из тех, что постоянно сшиваются возле пристани.
Эфраим повернул на Миддл-стрит, и они быстро поехали к конторе Джареда. Жасмин молила Бога, чтобы ее жених оказался на месте. Хотя она и составила собственный план поисков Клода, но догадывалась, что Джаред и Джек могут придумать кое-что получше.
Джаред, просматривая бумаги, разговаривал с Джеком. Он пришел к тому же выводу насчет Клода Будри, что и Жасмин.
— Как только я улажу накопившиеся за день дела, — Джаред взглянул на Джека, — мы с тобой отправимся в город искать Будри.
— Мы схватим его, хозяин.
В этот момент в комнату вошла Жасмин.
— Джаред! Слава Богу, что ты здесь! Мне нужно поговорить с тобой!
Мужчины встали. Джаред побледнел, увидев невесту, и сердито посмотрел на нее.
— Что ты здесь делаешь? Неужели Будри снова попытался связаться с тобой?
— К счастью, нет! Но тем не менее мне необходимо поговорить с тобой, Джаред…
— Если Будри не беспокоил тебя, зачем же ты отправилась в город? Я же просил тебя оставаться в «Приюте магнолий»!
Девушка растерялась, испуганная гневом Джареда.
— Я приехала сюда не одна — Эфраим ждет меня в коляске. Ты уделишь мне несколько минут?
Джаред взглянул на Джека.
— Извини нас, пожалуйста.
Джек кивнул:
— Хорошо, хозяин. Я подожду в конторе. — И он вышел из кабинета.
Жасмин заметила, что Джаред все еще бледен.
— Тебе нельзя работать. Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше, чем в скором времени будешь чувствовать себя ты, если не объяснишь мне, почему пренебрегла моей просьбой.
— Тогда я сразу перейду к делу. Джаред, помнишь, сегодня утром ты спрашивал меня, когда я поверю тому, что ты любишь меня больше чести? Так вот, убеди меня в этом.
— Но как?
— Отложи на пять дней охоту за Клодом Будри.
— Жасмин, ты сошла с ума.
— Вовсе нет. Если ты готов доказать, что любишь меня, выполни мою просьбу.
Джаред присвистнул.
— Боже! Неужели ты сама решила найти Будри?
— Да.
Джаред покачал головой:
— Неслыханно! Ты ведь понимаешь, как опасен этот человек. А ты женщина…
— Почему ты думаешь, что только мужчины способны решать такие дела? — раздраженно перебила его Жасмин. Открыв сумочку, она достала маленький пистолет отца и тотчас заметила, что Джаред ошарашен. Удовлетворенная произведенным на него впечатлением, девушка твердо продолжила: — Я женщина, Джаред, но умею стрелять из пистолета. Отец научил меня пользоваться этим оружием, когда я была еще девочкой, и я не боюсь Клода.
— Дорогая, отдай мне пистолет, пока не поранилась, — строго потребовал Джаред.
Девушка отступила.
— Нет.
Когда Джаред бросился к ней, она подняла руку.
— Неужели ты хочешь, чтобы я была безоружной, если вдруг повстречаю Клода?
Джаред растерянно посмотрел на Жасмин.
Девушка положила пистолет в сумочку.
— Я не боюсь его, Джаред.
— Я верю, что ты не боишься его, но не позволю тебе совершить такой безумный поступок. — Он положил руку на плечо Жасмин. — Матерь Божья! Неужели для тебя месть выше нашей любви?
— А для тебя? Дорогой, я не позволю ему разделаться с тобой! Пообещай мне подождать пять дней.
Джаред покачал головой:
— Забудь об этом, Жасмин. Я не хочу ставить на кон твою жизнь.
— Нет, если бы ты любил меня по-настоящему, то пообещал бы мне это! Все, о чем я прошу, — это отсрочка на несколько дней.
— Это в самом деле так важно для тебя?
— Очень важно!
— И у меня нет другого способа доказать, что я люблю тебя?
Жасмин кивнула, и Джаред, тихо застонав, подошел к окну.
— Ну что ж, даю тебе слово джентльмена. Но берегись, Жасмин! Цена твоей просьбы может оказаться слишком дорогой для тебя.
— Знаю. — Жасмин направилась к двери.
Как только девушка уехала, в кабинет вернулся Джек.
— Все в порядке, хозяин?
Джаред рассказал другу о том, что произошло между ним и Жасмин.
— Неужели эта маленькая злючка решила сама разобраться с Будри? — задумчиво проговорил он. Джек засмеялся:
— Я понимаю, почему мисс Жасмин злится, хозяин. Ведь именно ее этот мерзавец бросил в реку. Кроме того, женшины приходят в ярость, когда их возлюбленным угрожает опасность.
— И все же мы не можем позволить ей сделать это.
— Я тоже так считаю.
Джаред почесал подбородок.
— Значит, так. Пока перестань искать Будри, но неотступно следи за Жасмин и не спускай с нее глаз ни на минуту.
— Хорошо, хозяин. — Джек усмехнулся. — И не беспокойтесь за мисс Жасмин. Похоже, Будри устроил вчера засаду, чтобы напугать вас и Жасмин. Теперь, сделав свое грязное дело, он попытается выжать деньги из мисс Жасмин.
— Именно этого я и боюсь!
— По-моему, этот подонок вряд ли сделает что-нибудь мисс Жасмин, пока не получит деньги. Вот о чем нам с вами следует подумать.
— Возможно, ты прав.
— Я буду следить за мисс Жасмин, как ястреб, но уверен, она тоже будет осторожна. — Джек лукаво улыбнулся. — Хозяин, я пару раз наблюдал, как она стреляет из пистолета за Хэмптон-Холлом, думая, что никого поблизости нет. И скажу вам с полной ответственностью: ваша маленькая леди — отличный стрелок.
— Ты шутишь!
— Нет. И у нее даже есть некоторое преимущество по сравнению с нами.
Джаред нахмурился:
— О чем ты?
Джек поднялся.
— Видите ли, хозяин, Будри не ожидает, что в руках у женщины окажется пистолет.
Джаред прищурился:
— Будь добр, иди и присмотри за девушкой, пока она не искалечила себя.
— Ладно, хозяин. — Джек нахлобучил шляпу с широкими полями и вышел.
Сев в коляску рядом с Эфраимом, Жасмин вдруг встревожилась. Джаред подозрительно легко уступил ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30