А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С ним.
Она закрыла глаза, вслушиваясь в шум гус­тых ветвей, что качались над крышей домика, задевая и царапая ее. Затем ветер стих, и все звуки замерли.
Гвен снова прервала работу, на этот раз за­думавшись о Тайриане. Кто он? Он никогда не говорил о себе в отличие от других мужчин. Он очень скрытен. Наверное, от рыцарь короля Генриха. Но почему он переодевается монахом? Он сообщил ей слишком мало… И кто она – эта Отем? Почему она ищет женщину по имени. Винтер? Кажется , он говорил, что они сестры?
Тайриан считает, что она именно та сестра, которую ищет Отем. Но возможно ли это?
Винтер… Они близнецы? Странные имена:
Винтер, Отем… Есть ли у них еще сестры и братья? Гвендолен не знала ответа.
Вытряхнув простыни и покрывала, просу­шив их на солнце, Гвен застелила кровати – две на чердаке и одну в нижней комнате. Потом с любопытством, принялась рассматривать раз­ные пузырьки и бутылки на полках. Она взяла одну в руки и, поднеся к лучу света, встряхнула. Бутылка из толстого зеленого стекла оказалась пустой.
– Интересуешься содержимым? Девушка резко обернулась, чуть не выронив бутылку. Но это оказался Тайриан – пугаться было нечего. Она знаком показала, что «да», ей интересно.
Он взял еще одну бутылку с пробкой, повер­тел ее, и зеленые «зайчики» заплясали по ком­нате.
– Отем занимается травами. Она засадила ими целый участок в лесу перед тем, как они с Рейном Гардианом отправились дальше. Отем была мне любопытна, как, впрочем, и другим лесным жителям.
Гвен посмотрела на него вопросительно.
– Думаю, мой кузен влюбился в Отем, и я прекрасно знаю, почему. Она очаровательна, от ее красоты захватывает дух. У нее рыжие волосы, – Тайриан взял прядь серебристых волос Гвен и полюбовался, как солнечные блики играют на восхитительных локонах. – Не пони­маю, как она может быть…
«Моей сестрой?» – Гвен не сводила с него взгляда. Пуд рукой не было ничего подходя­щего, чтобы письменно выразить свои мысли.
«Что ты скрываешь? – думала Гвен. – Сес­тра она мне или нет? Может, ты сам не знаешь?»
Девушка, затаив дыхание, отвернулась к окну.
Он был так близко…
Руки Тайриана обвились вокруг ее талии. Сладостное томление пробежало по телу, и де­вушка напряглась, как натянутая тетива.
Тайриан ошибочно принял ее состояние за страх или отвращение. Глаза его стали холод­ными, как лед.
– Я больше никогда не дотронусь до тебя.
Он вышел из комнаты.
Гвен смотрела в окно на заходящее солнце, и глаза застилала пелена слез. Она не вынесет, если он никогда больше не прикоснется к ней.
Они молча поужинали, рано легли спать и поднялись с первыми проблесками дня.
– Гвен, кажется, у нас гости.
Она вопросительно глянула на Тайриана, удивляясь его словам.
Откуда-то снаружи донеслось позвякивание уздечек, скрип кожи и лязг стали. Подойдя к двери, Тайриан и Гвендолен увидели во дворе десяток всадников.
Дом был в окружении свирепых на вид рыцарей.
Глава 21
Тайриан отодвинул Гвендолен назад и при­крыл ее телом, чтобы рыцари не заметили де­вушку. Однако властный голос произнес:
– Что ты прячешь за спиной?
Хоуэлл Армстронг, один из рыцарей Сатер­ленда, приказал вывести женщину.
– Исполняй, или ты лишишься головы! Тайриан наклонился вперед, прислушиваясь к знакомому голосу.
– Хоуэлл, это ты?
– Тайриан? – Хоуэлл поднял забрало. – Это ты, кузен? Что ты здесь делаешь?
– Позволь спросить, что ты здесь ищешь?
– Я еду по поручению баронессы Сатерленд, мы ищем Отем Мюа. Ты видел ее?
– Конечно, – ответил Тайриан, – но сейчас ее нет с нами. Выходи, Гвен, пусть сатерлендские рыцари посмотрят на тебя.
Гвен повиновалась, робко выйдя на свет ран­него летнего утра. Рыцарей удивило, что она без единого слова обвела всех присутствующих взглядом, ничего не спросила и даже не шепну­ла Тайриану.
– Что с ней? – спросил Хоуэлл. – Почему она молчит?
– Хоуэлл, – начал Тайриан, мягко прикос­нувшись к руке девушки, – я хотел бы погово­рить с тобой, если не возражаешь.
Хоуэлл, посмеиваясь, заметил:
– Кажется, ты предпочел бы побеседовать наедине не со мной, а с маленькой леди, – в этот момент он обратил внимание на более, чем странную одежду очаровательной дамы, – Бог мой, что это на ней надето?
– Хоуэлл, – повторил Тайриан, скрежеща зубами, – я же сказал, что мне нужно погово­рить с тобой.
Хоуэлл соскочил с огромного боевого коня. По его знаку спешился крупный, грузный ры­царь и взял поводья жеребца.
Темными сузившимися глазами Де'Бью на­блюдал, как старший рыцарь с высоким золото­волосым мужчиной направляются за угол дома – туда, где их разговор никто не услышит.
Рыцари, негромко переговариваясь между собой, отпускали непристойные шуточки в ад­рес дамы, а Гвендолен гадала, что же ей делать. Она поняла, что рыцари смеются над ее наря­дом, перешептываются и кивают, показывая мешковатый костюм.
Гвен стиснула зубы. «Если бы я была знатной! дамой, они не посмели бы неуважительно отно­ситься ко мне. Должно быть, они считают меш глухой или просто глупой, потому что я молча стою под их насмешками. О, Боже! Если бы только могла говорить!»
Слезы обиды закипели в глазах девушки.
«Я ненормальная, – подумала она, отвора­чиваясь. – Я никогда не буду такой, как все. И как только Тайриан привезет меня в тот за­мок, чтобы познакомить с женщиной по имени Отем, я стану посмешищем всей деревни. А он даже не захочет смотреть на меня…
Довольно скоро Гвен нашла выход.
Наглый на вид рыцарь пренебрегал своими обязанностями: он ослабил поводья, и боевой конь плясал из стороны и сторону.
Увидев свой шанс, Гвен храбро двинулась сквозь группу рыцарей. Они к тому времени спешились и слонялись по двору, перебрасыва­ясь шутками по поводу крошечного дома, одеж­ды девушки и даже длины ее роскошных волос.
– Кажется, эта копна слишком тяжела для такой шеи, – с хриплым смехом сказал один из них.
– Да, эта цыплячья шейка скоро перело­мится от тяжести, – – поддержал Де'Бью.
Рыцари, заметив, что Гвендолен направи­лась в их сторону, постепенно замолкали и уже не обсуждали девушку. А она, казалось, твердо решила, что ей делать.
Кое-кто из рыцарей постарше – их замеча­ния не отличались жестокостью – улыбались украдкой: молодой болтливый рыцарь сейчас получит свое, – думали они. Девушка явно собиралась дать пощечину высокому темноволо­сому Де'Бью.
Гвен приблизилась к «болтуну», резко оста­новилась, посмотрела ему в глаза – таких чер­ных и недружелюбных глаз она еще не виде­ла – и медленно пошла вокруг рыцаря.
Тайриан и его кузен оживленно обсуждали что-то, увлеченные беседой. Судя по вспышкам смеха, иногда долетавшего до нее, Гвендолен решила, что они тоже говорят о ней.
Рыцари затихли в ожидании чего-то необыч­ного, а хорошенькая маленькая блондинка про­должала кружить вокруг Де'Бью, который слыл нарушителем спокойствия и безжалостным сер­дцеедом, но сейчас, похоже, ему грозила хоро­шая взбучка.
Де'Бью следил за девушкой злобным похот­ливым взглядом. Казалось, он готов прыгнуть и схватить ее в любую минуту, и при иных об­стоятельствах он так бы и сделал. Не будь при ней этого высокого золотоволосого мужчины с крепкими мускулами, он набросился бы на де­вушку и вмиг повалил на землю.
Но сейчас дело обстояло иначе. Рыцари ста­ли заключать пари по поводу того, как станут развиваться события. Хватит ли у маленькой леди смелости ударить наглого Де'Бью по лицу? Или же Де'Бью каким-нибудь грубым замечани­ем заставит ее расплакаться и скрыться в доме?
Большинство ставили на Де'Бью. Не было еще такой молодой женщины, которая повергла бы его, обычно все происходило наоборот. Де'­Бью был нечувствителен к женским прелестям, а также женским уловкам.
Грузный рыцарь свирепо посмотрел на де­вушку, готовясь поставить ее на место. Эта ма­ленькая шлюха все еще ходила вокруг него, и от этого хождения у Де'Бью начиналось голово­кружение. Неплохо бы добавить к его коллек­ции женщин и эту дрянную девчонку. Как только мужчине по имени Тайриан прискучит сия девица в мужском наряде, он возьмет ее себе и сумеет укротить своенравный дух, може­те поверить!
Рыцари начали издавать негромкие – чтобы не привлекать внимания Хоуэлла и Тайриана – подбадривающие восклицания. Им хотелось ускорить события, чтобы узнать, наконец, кто же победит в этом необычном поединке.
Де'Бью, устав от игры, выпустил из рук поводья боевого коня. Он намеревался схватить девушку и затолкать ее обратно в дом. Тайриан и Хоуэлл не заметят, если он пару раз подтолк­нет ее, потому что любопытные рыцари окружи­ли их плотным кольцом. Он не должен потерять престиж в этой глупой игре, иначе остальные превратят его в объект насмешек.
И в тот момент, когда безжалостный рыцарь попробовал привести свой план в исполнение и вытянул вперед обе руки, чтобы поймать девушку, Гвен молниеносно забежала сзади и толкнула его в спину. От неожиданности Де'Бью упал на четвереньки, а девушка, использовав его спину в качестве подставки, вскочила на боевого коня Хоуэлла.
Одобрительные крики и вопли сопровождали Гвен, когда она, пришпорив огромного жеребца, перепрыгнула большой камень на пути, пулей пронеслась по двору и выехала на дорогу.
Де'Бью в дикой ярости поднялся с земли, вытаскивая меч из ножен. Ему показалось, что на них напали со стороны леса. Стоящий рядом рыпарь удержал его за плечо.
– Успокойся, Де'Бью, это всего лишь ма­ленькая леди, – рыцарь попытался сдержать смех, – лихо оседлала коня Хоуэлла.
Де'Бью понял, что здесь не все ладно.
– Пленница сбежала, – с этим криком он рванулся к Хоуэллу.
Тайриан открыл рот от изумления. Оттолкнув в сторону Де'Бью, он бросился к своему коню.
– Идиот! Что ты ей сделал? – закричал Тайриан. – Эта женщина бесценна! Скорее всего, это одна из потерянных сестер Отем Мюа.
От такой новости у Де'Бью вытянулось лицо. Он ощутил слабый укол тревоги. Он слышал об Отем, наиболее уважаемой сироте из Сатер­ленда. В замке жило множество обездоленных, но Отем считалась чуть ли не дочерью Элизабет и Ориона. Именно поэтому их и выслали на поиски Отем Мюа.
Так значит, здесь была ее сестра…
Де'Бью чувствовал себя полным идиотом. Но почему она была так странно одета? И что с ее голосом? Почему она все время молчала? Он вложил меч в ножны и решил, что волноваться ему нечего. Он не сделал ничего предосудитель­ного. Фактически, девчонка просто воспользо­валась его спиной, чтобы взобраться на крупно­го жеребца.
Все же ему очень не понравилось то, что сде­лала девушка. Она использовала его. Он узнает ее имя и отомстит.
– Хоуэлл, – крикнул Тайриан, – садись на коня и помоги мне найти Гвен. Поторопись! Нельзя допустить, чтобы она сбежала.
Гвен. Де'Бью запомнил имя.
И тут он увидел, что Хоуэлл садится на его собственного коня. Бест был особенным живот­ным для Де'Бью – хорошо, если с ним ничего не случится. В противном случае кому-то при­дется платить, а именно – хорошенькой девуш­ке в мешковатой мужской одежде.
Гвендолен все подгоняла коня. Он выбрался из подлеска и густых зарослей ежевики на ши­рокое зеленое поле. Девушка не знала, почему ей так хорошо удается управлять им. Казалось, будто жеребец знает ее целую вечность и изучил каждую команду ее тела. То же самое было и с конем Тайриана, Гвен интуитивно чувствовала, как управлять животными.
Наверное, когда-то в прошлом она работала с лошадьми. Мысль, что она тоже была знатной дамой, жила в замке и владела целой конюшней прекрасных лошадей, возбуждала Гвен.
Но куда ей ехать? Сможет ли она отыскать обратную дорогу в Кирклей или Уитби? Что из них ближе? Как далеко она от матери Аманды?
Пытаться жить в мире Тайриана означает слишком много страданий, Гвен ясно видела это. Монахини и послушницы никогда не смея­лись над ней; они принимали ее недостатки как что-то, порланное Богом. А здесь все было не так..Тот человек с черными глазами был готов убить ее, будто чему-то завидовал. Может быть, он просто ненавидит Тайриана?
Но человека по имени Хоуэлл Тайриан знает очень хорошо. По крайней мере, у Гвен созда­лось такое впечатление. Они ушли, и Тайриан совершенно забыл про нее. Да и нельзя ожи­дать, что он постоянно, изо дня в день, будет охранять ее. А Гвен не сможет жить в мире, в котором люди не принимают ее такой, какая есть.
Нет. Ей придется вернуться к привычному существованию. Следовало бы предусмотреть, что уйти с Тайрианом значило быть готовой к боли и унижениям. Возможно, в том месте – Сатерленд – его ждут женщины. А если она не окажется Винтер, ее ждет еще одно разочаро­вание – и ее, и ту, другую, по имени Отем.
Если Гвен сбежит сейчас, пока еще не слиш­ком поздно, то избежит смерти от разбитого сердца, когда Тайриан бросит ее. Так будет лучше для всех.
А как только она окажется в монастыре, мать Аманда будет отсылать всех, кто придет за ней. Даже Тайриана. Гвен будет в безопасности, прекрасного боевого коня вернут хозяину, и жизнь снова войдет в свое привычное русло.
Гвендолен знала, что долгая скачка на боль­шой скорости приведет к тому, что конь быстро устанет, а девушка не хотела причинять вред этому прекрасному животному. Он был таким красивым, и управлять им было очень легко, хотя Гвен уже начала уставать. Она никогда не ездила так долго на таких огромных лошадях. Лишь как-то немного прокатилась на бое­вом коне Тайриана, причем Тайриан смотрел на это, как на что-то уникальное, не скрывая восторга.
Вот как раз это и причиняло сильнейшую боль.. Если бы Тайриан не восхищался ею, не смотрел на нее, как на самую прекрасную де-вушку в мире, Гвен не была бы сейчас так не­счастна.
В конце концов, с ней не случалось раньше ничего подобного. Интересно, не это ли необъяс­нимое чувство поэты называют любовью?
Глава 22
Тайриан с Хоуэллом шли по следам Гвен до конца зеленого поля; там все следы исчезали. Тайриан остановил коня, и Хоуэлл подъехал к нему, озабоченно глядя на серьезное лицо кузена.
– Мы будем продолжать поиски, – сказал Хоуэлл. – Если наши предположения верны, она будет возвращаться этим путем. По крайней мере, давай надеяться на это. Я считал Гершвина более преданным. Это самый умный конь из всех, что мне доводилось встречать. Я рас­считывал, что к этому времени он уже должен был вернуться с девушкой на спине.
– Будем надеяться, что он сохранит мою Гвен в целости и сохранности…
«Мою Гвен? – спросил себя Тайриан. – Когда я стал так о ней думать? Она такая ра­нимая… Я должен помнить об этом. Боже мило­стивый, сохрани ее!»
– Не стоит недооценивать Гершвина. Кля­нусь, что умом этот конь превосходит многих людей.
Хоуэлл посмотрел на лес, окаймлявший поле.
– Она, должно быть, направилась туда. Ты продолжай поиски, а я вернусь к своим людям и подожду тебя там. Если только этот жеребец не сбросит меня по пути. Де'Бью зовет его Бестом. Вполне подходящее имя.
– Хоуэлл, – в глазах Тайриана стояла боль, – мы должны обязательно найти ее.
– Я знаю, – ответил Хоуэлл. Если это имен­но та, которая нужна нам, она станет первым найденным временем года, не считая Отем, но она в безопасности с Рейном Гардианом.
– Подожди, – остановил Тайриан, когда Хоу­элл уже поворачивал назад. – Времена года – что ты знаешь о них? Ты можешь рассказать мне, что произошло в тот день, когда вы обна­ружили Отем, убегающую от Скардона и его людей?
– Я как раз вернулся в Сатерленд, – начал Хоуэлл, – и узнал, что в деревне Херст не все благополучно – там побывали бандиты. Мы выехали туда и, незаметно пробравшись через лес, вышли на вал Херста. Мы намеревались внезапно ударить по разбойникам и двинулись вперед. Деревянные ворота деревни были снесе­ны шайкой грабителей. Именно там мы нашли мальчика Джеффри Джонса, его мать была мер­тва. Мы взяли маль…
– Продолжай историю Отем Мюа, – настой­чиво напомнил Тайриан.
Он молился про себя и надеялся, что Гвен вернется на это место. Он не мог себе позволить потерять эту девушку.
– Патом мы наткнулись на Отем Мюа. Ей было примерно лет тринадцать. Длинные ры­жие волосы спутались, хорошенькое личико вымазано в грязи, юбка разорвана и испачкана землей. Скардон со своим кузеном Дрого и их люди убили ее родителей в Брайтоне. Девочка с сестрами дошла до Херста в надежде спастись от негодяев, но там их уже поджидал Дрого. Отем оказалась разлученной с сестрами. Она понятия не имела, что с ними случилось, и это было очень тяжело для нее – ведь они были вместе всю свою жизнь, четыре девочки, родив­шиеся в один час. Отем тряслась от страха, но мы не могли взять ее с собой, и Орион оставил с ней Джеффри, а мы погнались за Скардоном. Вот и все. После битвы, которая стала последней для многих негодяев, мы забрали Отем и маль­чика в Сатерленд, и с тех пор она живет там с нами.
– А Гвен? – спросил Тайриан, затем понял свою ошибку. – Я хочу сказать, что если Гвен действительно Винтер Мюа, то мы отыскали одно из пропавших времен года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34