А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Да приглядывай за этим Роландом. Я не доверяю ему.— Ты вообще не доверяешь людям, Калли.— По крайней мере я знаю, что все прочие наши покупатели — люди бесчестные. Я знаю, как они попытаются надуть нас. Я не знаю этого Роланда и его жену. Я предпочитаю вести дела с нашими постоянными покупателями, но эти предложили самую высокую цену.Удостоверься, что получишь деньги прежде, чем отдашь им хотя бы один клинок, Пайт, и проверь, чтобы деньги были настоящие, не фальшивые.— Да, Калли. — Пайтан расслабился и прислонился к стенке. И так ПОВТОРЯЛОСЬ каждый раз. Он мог сколько угодно втолковывать сестре, что большинство людей честны до идиотизма, он знал, что она никогда ему не поверит.— Наличные тут же преврати в сырье — чем скорее, тем лучше. Ты получишь список того, что нам нужно, не потеряй его. И проверь, чтобы клинковая древесина была хорошего качества, а не как те дрова, которые поставил Квинтин. Нам пришлось выбросить три пятых.— Калли, я когда-нибудь привозил негодный товар? — Пайтан улыбнулся сестре.— Нет. И лучше не пробуй. — Прядь волос выбилась из строгой прически Каландры, и она стала поправлять заколки. — Теперь все идет наперекосяк. Достаточно уже того, что у меня на руках отец, так теперь прибавился еще какой-то сумасшедший старик! Не говоря уже об Алеате и этом издевательском сватовстве…Пайтан положил руку на костлявое плечо старшей сестры.— Пусть Теа делает, что хочет. Дарндран вполне приличный парень. По крайней мере, ему не нужны ее деньги…— Хватит! — прошипела Каландра, сбрасывая его руку с плеча.— Пусть себе выходит замуж за него, Калли…— Пусть! — взорвалась Каландра. — Я-то могу и помолчать, уж будь уверен! Ох, как хорошо тебе стоять тут и ухмыляться, Пайтан Квиндиниар, — тебя ведь тут не будет, когда разразится скандал. Эта свадьба будет темой сезона. Я слышала, что вдова от таких новостей слегла в постель. Я не сомневаюсь, что она втянет в эту историю королеву. И мне одной придется со всем этим управляться. От отца, конечно же, толку не будет.— В чем дело, мои дорогие? — раздался сзади тихий голос.Лентан Квиндиниар стоял в дверях, рядом с ним был старик.— Я сказала, что от тебя не будет толку в деле с Алеатой и этим ее безумным намерением выйти замуж за лорда Дарндрана, — Каландра совершенно не намеревалась потакать своему родителю.— Но почему бы им не пожениться? Если они любят друг друга…— Любят! Теа любит? — Пайтан засмеялся, но заметив недоуменное выражение на лице отца и сердитый взгляд сестры, решил, что настало время мотать отсюда. — Я побежал. А то Квинтин подумает, что я провалился сквозь мох или меня съел дракон.Он поцеловал сестру в холодную щеку.— И пусть Теа делает все по-своему, ладно?— Выбора у меня так и так нет. Она все делала по-своему с тех пор, как мама умерла.Помни, что я тебе говорила. Желаю тебе безопасного пути.Каландра ткнулась плотно сжатыми губами подбородок Пайтана. Это было похоже не на поцелуй, а на клевок, и он с трудом удержался, чтобы не потереть щеку.— До свидания, папа. — Они обменялись рукопожатием. — Удачи тебе с твоими ракетами.Лентан моментально расцвел.— Ты видел ту, которую мы запустили ночью? Сверкающий всплеск огня над вершинами.Я добился настоящей высоты полета. Могу поспорить, что взрыв было видно даже в Тиллии.— Уверен, что так, сэр, — согласился Пайтан и повернулся к старику:— Зифнеб…— Где? — Старик заозирался.Пайтан закашлялся, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.— Да нет же, сэр. Я имею в виду вас. Ваше имя. Помните? Зифнеб.— А, рад видеть вас, Зифнеб, — сказал старик, пожимая ему руку. — Хотя, знаете, это имя звучит очень знакомо. Мы случайно не родственники?Каландра сделала ему знак:— Тебе лучше идти, Пайт.— Попрощайся за меня с Теа, — попросил Пайтан.Каландра фыркнула и кивнула головой. Лицо ее было мрачно.— Доброй дороги, сын, — с тоской сказал Лентан. — Знаешь, иногда я думаю отправиться в путь. Мне кажется, что мне бы это понравилось…Заметив прищур Каландры, Пайтан торопливо прервал его:— Ты уж позволь мне путешествовать вместо тебя, отец. Оставайся здесь и работай над ракетами. Чтобы вывести народ и все такое.— Да, ты прав, — сказал Лентан; в голосе его прозвучала сдержанная гордость. — Теперь у меня работа пойдет лучше. Ты идешь, Зифнеб?— Что? А, это вы мне? Да-да, мой дорогой друг. Один момент. Может, тебе стоит добавить угля из тонущего дерева? Я полагаю, мы сможем добиться значительной подъемной силы.— Да, конечно! Как я об этом не подумал! — Лентан рассеянно помахал рукой сыну и поспешил в дом.— Ну, тут мы достигли значительных успехов, — пробормотал старик. — А ты, я вижу, уезжаешь?— Да, сэр. — Пайтан усмехнулся и шепнул:— Не допустите, чтобы всякое там разрушение, рок и смерть начались без меня.— Не допущу. — Старик смотрел на него умными и проницательными глазами. Он упер искривленный палец Пайтану в грудь. — Рок придет вместе с тобой! Глава 8. НЕКСУС Эпло неторопливо обходил корабль, заботливо проверяя, все ли готово к полету. Он не проверял гайдропы и такелаж — все эти канаты, которые управляли гигантскими крыльями, как это сделали бы создатели и хозяева драккора, драконьего корабля. Он внимательно осмотрел деревянную обшивку, но не стал проверять стыки. Провел руками по поверхности крыльев, но не искал при этом разрывов и прорех. Вместо этого он изучал странные сложные символы, которые были вырезаны, выжжены, выбиты и нарисованы на крыльях и всей внешней поверхности корабля.Каждый дюйм был покрыт фантастическими знаками — завитками и спиралями, прямыми линиями и изогнутыми, точками и штрихами, зигзагами, кругами и квадратами.Проводя рукой по значкам, патрин вполголоса говорил руны. Знаки не только защищали его корабль — они позволяли ему летать.Эльфы, которые построили это судно, названное «Драконьим крылом» в честь путешествия Эпло в мир Арианус, не узнали бы теперь свою работу. Собственный корабль Эпло был уничтожен, когда он в прошлый раз проходил через Врата Смерти. На Арианусе он присвоил этот эльфийский корабль. Преследуемый древним врагом, он принужден был покинуть Арианус в спешке и начертал только те руны, которые были абсолютно необходимы для того, чтобы он и его юный пассажир выжили при переходе через Врата Смерти. Но в безопасном Нексусе патрин смог использовать время и магию, чтобы приспособить корабль для своих целей.Корабль, созданный эльфами из империи Трибус, изначально использовал эльфийскую магию в сочетании с механикой. Но, будучи необыкновенно могущественным магом, патрин почти полностью отказался от механики. Эпло очистил галерею от путаницы тросов и изношенной упряжи для рабов, которые управляли крыльями. Сами крылья он оставил раскрытыми и изукрасил рунами их драконью шкуру, чтобы обеспечить подъемную силу, устойчивость, скорость и защиту.Руны усилили деревянную обшивку, и не существовало в мире силы, которая могла бы сокрушить ее. Знаки, выгравированные на оконных стеклах мостика, уберегали стекло от трещин, одновременно позволяя беспрепятственно наблюдать за тем, что творится снаружи.Эпло забрался внутрь через кормовой люк и прошел на мостик. Там он удовлетворенно огляделся, ощущая сфокусированную мощь рун.Он выбросил все тонкие механизмы, которые эльфы придумали для навигации и наблюдения. Мостик, расположенный в «груди» дракона, представлял теперь собой большую просторную комнату, совершенно пустую, если не считать удобного кресла и круглого обсидианового шара на подставке.Эпло обошел шар кругом, наклоняясь, чтобы как следует осмотреть его. Он старался не прикасаться к нему. Руны, выгравированные на поверхности шара, были настолько чувствительные, что, даже просто дохнув на них, можно было пробудить магию и зашвырнуть корабль неведомо куда.Патрин изучал знаки, мысленно проверяя свою магию. Заклинания полета, навигации и защиты были завершенными. Полное повторение занимало многие часы, но он был упорен и знал цену ошибкам. И теперь, не найдя ни единой ошибки, был доволен.Эпло встал и потянулся, разминая затекшие мышцы. Сев в кресло, он взглянул на город, который вскоре должен был покинуть. Влажный язык лизнул его руку.— Что, малыш? — Эпло перевел взгляд на неописуемого черного с белыми отметинами пса. — Думаешь, я о тебе забыл?Пес оскалился и завилял хвостом. Заскучав, он задремал, пока его хозяин проверял рулевой камень, и был рад, что ему опять уделяли внимание. Белые бровки над яркими карими глазами придавали животному необыкновенно разумное выражение. Эпло потрепал пса за уши, устремив невидящий взгляд на простиравшийся перед ним мир……Владыка Нексуса шел по улицам своего мира — мира, созданного для него его врагами и оттого еще более драгоценного. Каждая мраморная колонна, каждый гранитный шпиль, каждый стройный минарет или изящный купол были памятником сартанам — издевкой истории. Владыка находил удовольствие в том, чтобы бродить между ними, посмеиваясь про себя.Он нечасто смеялся вслух. Пленники Лабиринта редко смеются, а если и смеются, глаза их остаются серьезными и мрачными. Даже те, кто бежал из адского узилища и пришел в чудесное царство Нексуса, не смеются. Когда они добираются до Последних Врат, их встречает владыка Нексуса, первым преодолевший Лабиринт. Он говорит им только три слова: «Никогда не забывай».Патрины не забывают. Они не забывают тех из своего народа, кто остался в лорушке Лабиринта.Они не забывают друзей и родных, погибших от взбесившейся магии. Они не забывают перенесенных страданий. И они тоже смеются про себя, проходя по улицам Нексуса. А когда они встречают своего повелителя, то почтительно кланяются ему. Он — единственный из них, кто дерзает снова и снова вступить в Лабиринт.И даже ему возвращение дается нелегко.Никто не знает прошлого повелителя. Он никогда не говорит об этом — и мало кто решится расспрашивать его. Никто не знает, каков его возраст, хотя по некоторым признакам и обмолвкам можно вычислить, что ему около девяноста врат.Повелитель обладает ясным, холодным, острым разумом. Перед его магическим искусством благоговеет народ, чья магия возвела бы их на уровень полубогов в других мирах. Он возвращается в Лабиринт много-много раз после того, как вырвался из него, вновь и вновь приходя в этот ад, чтобы при помощи магии устроить там безопасные убежища для своего народа. И каждый раз перед тем, как он входит туда, этот холодный и расчетливый человек чувствует, как дрожь сотрясает его тело. Ему требуется усилие воли, чтобы пройти через Последние Врата. В глубине его души живет страх, что на этот раз Лабиринт победит. На этот раз — уничтожит его. На этот раз — он не найдет пути назад.В тот день лорд стоял у Последних Врат. Кругом был его народ, патрины, которые уже преодолели Лабиринт. Их тела покрывали вытатуированные руны, которые были им броней, щитом и оружием. Их было немного — тех, кто решил, что на этот раз они войдут в Лабиринт вместе со своим повелителем.Он ничего не сказал им. Подойдя к Вратам, высеченным из гагата, он положил руки на символ, который начертал сам. Руна вспыхнула голубым от его прикосновения, в ответ засветились вытатуированные на его руках знаки, и Врата, которые были сделаны так, чтобы открываться только наружу, а не внутрь, открылись по его приближении.За ними лежали ужасные, искаженные, изменчивые, смертельные пространства Лабиринта.Повелитель оглядел тех, кто стоял рядом с ним. Все глаза были устремлены на Лабиринт.Повелитель видел, как смертельная бледность покрывает их лица, как сжимаются их кулаки, как пот выступает на покрытой рунами коже.— Кто пойдет со мной? — спросил он.Он посмотрел на них. Каждый пытался выдержать взгляд повелителя, но безуспешно, и они опускали перед ним глаза. Некоторые хотели шагнуть вперед, но мышцы и нервы не могут действовать без воли и разума, а разум этих мужчин и женщин был полом врезавшимся в память ужасом. Им оставалось только отрицательно покачать головой и пойти прочь. Многие плакали, не пряча глаз.Их повелитель подошел к ним и, протянул к ним руки.— Не стыдитесь своего страха. Используйте его, ибо в нем сила. Некогда мы хотели завоевать весь мир, чтобы править теми слабыми расами, которые не могут управлять собою самостоятельно. Мы были сильны, и нас было много, и мы были уже близки к цели. Чтобы победить нас, у сартанов был единственный путь— расколов мир, разделить его на четыре отдельные части. Разделенные хаосом, мы пали перед мощью сартанов, и они замкнули нас в сотворенном ими Лабиринте. У них была «надежда», что мы выйдем из него «исправившимися». Мы вышли, но страшные тяготы, перенесенные нами, не смягчили и не ослабили нас, как надеялись наши враги. Огонь, через который мы прошли, закалил нас, как закаляет он стальной клинок. Мы — клинок, который поразит врагов, мы — клинок, который добудет корону. Теперь возвращайтесь к своим делам. Думайте о том, что будет, когда мы вернемся в те миры. И помните о том, что было.Это утешение снимало с патринов груз стыда.Они смотрели, как их повелитель входит в Лабиринт, как он твердым шагом проходит через Врата, и чтили его, и превозносили как бога.Врата стали закрываться за ним. Повелитель остановил их краткой командой. У самых Врат он обнаружил юношу, лежавшего на земле. На сильном теле, покрытом татуировкой, видны были следы ужасных ран — ран, которые юноша явно залечил своей магией, но которые почти высосали его жизнь. Внимательно осмотрев юного патрина, повелитель не обнаружил никаких признаков дыхания.Когда он присел рядом и протянул руку к горлу юноши, чтобы нащупать пульс, его остановило тихое рычание. Над плечом юноши приподнялась лохматая голова.Собака, с удивлением понял повелитель.Животное само было серьезно ранено. Хотя его рычание и было угрожающим и пес отважно пытался защищать юношу, он не мог удержать голову поднятой и уронил ее в лужу крови, но рычать продолжал.Казалось, он хочет сказать: «Если ты как-нибудь причинишь ему хоть какой-то вред, я найду силы, чтобы разорвать тебя на кусочки».Повелитель, слегка улыбнувшись — что с ним случалось нечасто, — ласково потрепал мягкую шкуру пса.— Успокойся, маленький брат, я не собирая вредить твоему хозяину.Пес позволил убедить себя и, извиваясь всем телом, подполз поближе и ткнулся носом в шею юноши. Прикосновение холодного носа заставило патрина очнуться. Он открыл глаза, увидел склонившегося над ним незнакомого человека и инстинктивно, той силой воли, которая сохранила ему жизнь, попытался встать.— Против меня тебе не нужно оружие, сын мой, — сказал повелитель. — Ты стоишь у Последних Врат. За ними — новый мир, тихий и спокойный. Я — его владыка. Я приветствую тебя.Юноша с трудом привстал, опираясь на руки, поднял голову и посмотрел за Врата. Глаза его вспыхнули, когда он увидел за ними чудесный мир. Он улыбнулся.— Я сделал это! — хрипло прошептал он окровавленными запекшимися губами.— Я победил их!— Тоже самое сказал и я, стоя у Последних Врат. Как тебя зовут?Юноша откашлялся, прежде чем ответить:— Эпло.— Подходящее имя. — Повелитель обнял юношу за плечи. — Ну а теперь позволь мне помочь тебе.К удивлению повелителя, Эпло оттолкнул его.— Нет. Я хочу пройти.., через.., них.., сам.Повелитель ничего не сказал, но улыбка его стала шире. Он поднялся и отошел в сторону.Стиснув от боли зубы, Эпло встал. Он помедлил мгновение, покачиваясь от слабости.Повелитель, опасаясь, как бы он не упал, шагнул к нему, но Эпло отстранил его.— Пес, — сказал он резко. — Ко мне.Животное с трудом поднялось и, хромая, подошло к хозяину. Эпло положил руку ему на голову, ища опоры. Пес терпеливо стоял, устремив глаза на Эпло.— Идем, — сказал юноша.Шаг за шагом, оступаясь и пошатываясь, они двинулись к Вратам. Владыка Нексуса, пораженный, шел следом. Патрины, ожидавшие с той стороны, встретили появление юноши не поздравлениями или аплодисментами, а почтительным молчанием. Никто не предложил ему помощи, хотя все видели, что при каждом движении ему приходится преодолевать боль.Все они знали, что значит пройти сквозь последние врата самостоятельно или при поддержке одного лишь верного друга.Эпло стоял на земле Нексуса, щурясь и моргая от света. Вздохнув, он сделал шаг, споткнулся и упал. Пес, повизгивая, лизнул лицо своего хозяина.Поспешно бросившись к юноше, повелитель опустился на колени рядом с ним. Эпло был в сознании. Лорд сжал его бледную холодную руку.— Никогда не забывай! — прошептал он, прижимая его руку к сердцу.Эпло посмотрел на повелителя Нексуса и усмехнулся…— Ну, пес, — сказал патрин, оглядывая свой корабль в последний раз, — думаю, мы готовы.А как ты, малыш? Ты готов?Пес насторожил уши. И громко гавкнул.— Отлично. Мой повелитель нас благословил и дал последние инструкции. А теперь посмотрим, как эта птичка летает.Он протянул руки к рулевому камню и начал нараспев произносить первые руны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37