А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Так, значит, Ник в Нью-Йорке и сегодня день его рождения… Интересно, суждено ей забыть его когда-нибудь?
«А могла бы ему позвонить в день рождения.
Нет, не можешь.
Почему?
Потому что он захочет увидеться с тобой, а ты собираешься начать новую жизнь с Оливером на юге Франции».
Она закрыла глаза и представила его лицо, и ей так захотелось быть с ним. Еще никогда и ничего она так сильно не желала.
«Интересно, зачем ты сама себя наказываешь, Робертс?
Я не наказываю.
Нет, наказываешь. И если ты хочешь быть с ним, так будь.
Я убила его отца.
Может быть. А может быть, и нет.
Я убила его ребенка.
Но ведь у тебя не было выбора».
Она потянулась к телефонной трубке. Рука нерешительно повисла в воздухе. Это длилось несколько секунд. Затем она покачала головой. Нет, нехорошо. Она опять искушает судьбу. О Нике лучше забыть.
Синдра опять позвонила. И опять трубку взяла Хани.
– Он рано утром уехал, – сказала она, – наверное, он полетел на своем самолете.
– Мне надо с ним поговорить.
– Ну, он будет попозже. Я готовлю для него вечеринку, сюрпризом.
– Но Ник не любит сюрпризов! Хани захихикала:
– Ну, этот ему понравится.
– Дай трубку Харлану.
Харлан говорил язвительнее, чем обычно. Со времени переезда в Нью-Йорк он вообще стал очень саркастически ко всему настроен:
– Сестра, дорогая моя, чем я могу быть тебе полезен?
– Мне нужно срочно поговорить с Ником. Как это сделать побыстрее?
– Ну, он не в лучшем своем настроении, – ответил Харлан. – И выскочил из дому, словно кот, которому на хвост привязали жестянку.
– Скажи, чтобы он мне позвонил сразу же, как вернется.
– Исполню.
Вот так он выбрался из квартиры, оставив их всех с разинутыми ртами, и теперь был совершенно один. Подняв свой маленький самолет в воздух, Ник ощутил потрясающее чувство свободы. Да, в этом ощущении есть что-то особенное: один, совершенно один, вне досягаемости, абсолютно, – и это такая для него редкость. О, конечно, у него были уединенные убежища, но одно за другим они переставали быть тайными. Так, «Нэшнл инквайрер» знал телефон его дома на побережье. Все поклонники в городе знали его дом в Лос-Анджелесе. Большинство деловых знакомых так или иначе узнавали номер его личного телефона.
А сейчас он отрезан от всего и ото всех, и это было чудесное ощущение.
Раньше он никогда не думал, что будет когда-нибудь летать. Он взялся за это дело, потому что один персонаж в его фильме побился об заклад, что сможет. А теперь он полюбил воздух больше всего на свете.
«В гробу вы меня видали».
Да, это искусительная мысль. Вот еще немного пролететь вперед и врезаться в волны океана и исчезнуть навеки. Вот вечный экстаз! И больше никакой суеты. Никакой славы. Потому что эта слава взяла его за горло и просто душит, душит. И нет на свете ничего, что принесло бы ему счастье.
Вот только Лорен…
А что он сделал, чтобы изменить положение?
Он ее упустил опять. Ничего не делал, не побеспокоился, чтобы не выпускать ее из виду.
«Позвони мне, когда будешь свободна», – сказал он тогда. С тех пор прошло четыре года.
Нет, она никогда не покинет Оливера. Она будет с ним до самой его смерти.
Да, черт возьми, он больше не может с этим мириться.
Повинуясь внезапному побуждению, он развернул самолет и взял курс на частный аэродром.
Рис думал о Синдре, он много думал о ней. Проклятье, она такая соблазнительная, такой сочный, лакомый кусочек! Да, о» не ошибся. Она таки стала звездой, и только потому, что он был достаточно прозорлив и платил за ее уроки пения и за все остальное. Суть в том, что он открыл ее, самый первый из всех. Это ему и только ему принадлежит честь открытия. Проклятье! Он даже говорил о ней на студии «Рено Рекордс». Да все они его большие должники! Они пресмыкаться сейчас должны перед ним, стоять на коленях.
Ему стало скучно одному в гостиничном номере. Незачем сидеть и ждать, когда позвонит Марик. У него есть пять сотен.
Хорошо бы их со вкусом потратить.
Он сел в машину и поехал по бульвару Сансет, сделав крюк Ла-Бреа к Голливудскому бульвару. Надпись гласила: «Обнаженные красотки. Верх и низ. Голенькие взрослые малютки».
Он припарковал машину, вошел, сел у бара и высмотрел длинноногую крашеную блондинку. Она прыгала и скрежетала зубами от страсти, освобождая от кожаных ремешков – единственного одеяния – свою мускулистую особу.*
Он кивнул ей, чтобы подошла, показал двадцатидолларовую бумажку.
– Подойди ко мне, куколка. Подойди, сексапилочка, – и свернул бумажку в узенькую трубочку.
Она подошла к краю сцены, что плавно переходила в бар, и присела на корточки. Он сунул трубочку за кожаный поясок, одновременно ухитрившись коснуться того, что пониже.
– Позже, – прошипела она. – Но я буду стоить больше двадцатки.
Он оскорбился. Он только раз в жизни платил за это, в тот день, когда вышел из тюрьмы. Ну, да ладно, можно и заплатить. Во всяком случае ясно, за что платишь.
Он подмигнул. Она тоже. Как он понял, они заключили договор.
Выпив кофе, Лорен вошла в квартиру и кончила упаковывать вещи. Лоренцо хотел приехать к ней домой, но она отклонила предложение.
– А что ты делаешь вечером? – спросил он.
– Сижу дома. Он вздохнул:
– Лорен, Лорен – еще один выход в город, прежде чем ты исчезнешь в своем уединении. Пожалуйста, я прошу тебя.
– Ну, может быть.
Это искушение – отправиться с Лоренцо пообедать куда-нибудь, но ей искушений не надо. Она уже привыкла к жизни, которую давно ведет. Без секса.
«Что же ты, монахиня, Робертс?
Нет, но у меня достаточно силы воли, чтобы больше не обманывать мужа.
О, перестань разводить эти сентиментальные бредни».
В два часа телефон зазвонил вновь. Если это Лоренцо, решила она, то она скажет, что обедать с ним не пойдет. К чему искушать судьбу?
– Эй, Лорен!
Она затаила дыхание.
– Кто это? – спросила она, хотя сразу же поняла кто.
– Ник.
– Ник, – повторила она тупо.
– Давненько не виделись. Как ты?
– Через два дня уезжаю, – ответила она поспешно. – Мы С Оливером переезжаем во Францию.
– Хочу с тобой увидеться.
– Это невозможно.
– Лорен, сегодня у меня день рождения. Помнишь былые времена? Ты всегда меня опекала по такому случаю.
– Ты же знаешь, что каждый раз после нашей встречи что-нибудь случается, Ник, – сказала она тихо.
– Мне нужно пять минут твоего драгоценного времени.
– Для чего?
– Ты можешь уделить мне пять минут в мой день рождения?
Ну, Ник, перестань, ведь это просто смешно.
– Будь внизу через полчаса. Я уже еду. – И прежде чем она успела ответить, он повесил трубку.
Она в нерешительности зашагала по комнате – что же делать? А затем подумала, что раз уж ничего нельзя переменить, то лучше повидаться.
«Не делай этого.
Нет, я решила».
Она почувствовала сильное возбуждение, словно ее пронизало током, и побежала в спальню. Сбросив надоевшие шелковую блузку и юбку, она достала любимые выцветшие джинсы и старый свитер. Не надо выглядеть так, словно она готовилась к встрече. Затем зачесала назад волосы, положила мягкие тени у глаз и чуть-чуть тронула румянами щеки. И быстро погляделась в зеркало. Лицо заалело. В нее словно вдохнули жизнь – впервые за долгое время. Надев теннисные туфли, она схватила очки и сбежала вниз.
– Вам нужна машина, миссис Либерти? – спросил швейцар.
– Нет, нет, все в порядке.
– На улице холодно.
– Да нет, не холодно. Солнце светит.
– Если вы собираетесь выйти, надо надеть пальто.
– Нет, Пит, я не гулять. Сейчас за мной придет машина. Я всего на пять минут.
Почему она все это объясняет швейцару?
– О, кстати, миссис Либерти, – сказал он, подавая ей конверт, – я должен был сегодня передать вам это письмо. Его оставил для вас мистер Либерти. Я уже хотел принести его наверх, когда вы сами спустились. Так что избавили меня от прогулки.
Она взглянула на конверт и узнала почерк Оливера. Быстро развернув письмо, она прочла:
«Моя дорогая Лорен!
Уже некоторое время я понимал, что ты не вполне счастлива. По правде говоря, я тоже. У меня такое ощущение, что оба мы предаем свои истинные чувства и что лучше нам было бы расстаться. Я ни за что не хотел бы, чтобы ко мне относились как к тяжкому бремени, и не знаю, понимаешь ли ты это, но именно так и происходит. За последние несколько месяцев, когда мы вели переговоры о покупке фермы, я очень сблизился с Пегги. Она изумительная женщина и ближе мне по возрасту, и совершенно готова к тому, чтобы вести спокойный, уединенный образ жизни. А ты, моя дорогая, – нет. Поэтому я договорился с Лоренцо задержать тебя в Нью-Йорке. Это твой город.
Лорен, я даю тебе свободу, потому что люблю тебя и потому что нам будет лучше врозь.
Конечно, я очень хорошо понимаю…»
И так далее, все в том же духе, и она читала письмо со смешанными чувствами. Оливер тоже хочет свободы. И он отпускает ее!
«О Господи! Свободна наконец!
Свободна делать что захочет!»
И как же невероятно вовремя! А самое лучшее – теперь она может не чувствовать себя виноватой, потому что он нашел себе другую. Положив письмо в карман, она посматривала через стеклянную дверь, нетерпеливо шагая по вестибюлю, и вот наконец увидела, как подъезжает «феррари» – и разумеется, красного цвета.
Она бросилась из дома навстречу. Прошло четыре года, как они не виделись. Он выглядел уставшим и потрепанным, но это все же был ее Ник.
Он выскочил из машины:
– Эй!
– Ты сумасшедший, тебе это известно? – спросила она, говоря быстро-быстро.
Он взял ее за руку:
– Садись в машину.
– Но только на пять минут, – сказала она, а сердце билось как безумное.
– Ага, ага.
Пит стоял в дверях и глазел. До него вдруг дошло, что это же Ник Эйнджел приехал. Он еще не успел опомниться, как она была в машине и Ник тронул с места.
– Счастливого дня рождения, – сказала она.
– И ты – подарок к этому дню, – ответил он.
– Я, да?
– Мне надо кое-что сказать.
– Что?
– Я ждал тебя с тех самых пор, как уехал из Босвелла, и больше ждать не хочу.
Она вздохнула:
– Ник, не затевай все сначала.
– Почему?
– Потому что…
– Послушай, Лорен, я тебя люблю, а ты любишь меня. И незачем этому больше сопротивляться.
Она подумала: как это просто – согласиться с ним, потому что она тоже хотела быть вместе. Но он чересчур многого не знал. Он не знал, что она убила его отца. Он не знал, что она убила его ребенка. А если бы знал, то, конечно бы, не захотел быть ней ни за что.
Она взглянула на часы:
– Пять минут прошли.
– Какие пять минут? – спросил он, разворачивая «феррари» на шоссе.
– Ты же сказал, что это будет только пять минут.
– Я соврал.
– О Господи, Ник не начинай снова!
– Я беру тебя в полет на собственном самолете.
– Но я с тобой не полечу.
– Нет, полетишь.
– Ни за что.
– Может быть, заткнешься? Хоть один раз в жизни?
«Ну, почему я позволяю ему говорить со мной в таком тоне?
Потому что мне это нравится.
Ну, и поэтому сделай, как он говорит, заткнись и наслаждайся моментом».
Она откинулась назад и замолчала.
Через сорок пять минут они были на частном аэродроме.
– Пойдем, – сказал он, – выходи.
– Но я уже сказала, что не полечу.
– Может быть, мне стукнуть тебя по голове и отнести в самолет? Не возражаешь?
– Ник Эйнджел, ты сошел с ума.
– Ага, ага, ты мне и раньше это говорила. Поэтому для тебя это не открытие.
Она знала, что нужно уйти, но игра уже завладела ею. Она выбралась из машины и пошла с ним к самолету.
– Только на пять минут, – сказала она сурово.
– Ну, разумеется, – ответил он. Она покачала головой:
– И это последний раз, когда я с тобой куда-нибудь еду, Ник.
– Эй, никогда не говори «никогда».
– Это почему же?
– «Потому что ты потом об этом пожалеешь» – как сказал поэт.
Он взял ее за руку и помог подняться на борт.
– Только пять минут, – повторила она.
– Да, как скажешь.
86
– Как ты думаешь, сколько он хочет? – спросила Синдра.
– Дело не в деньгах, – ответил Марик, – а в том, что он может нам сделать.
– Что ты хочешь сказать? – спросила она испуганно.
– Ты вот о чем подумай, – сказал Марик, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно, – за последние несколько лет ты получила широкую, на всю страну, известность. Ты принимала участие во многих программах, в которых говорила о гордости, о силе духа и том, что женщины не должны позволять оскорбительного отношения к себе. И как все это будет выглядеть, после того как Рис все выложит прессе?
– А где он остановился? – спросила она и подумала, что надо найти способ остановить Риса Уэбстера раз и навсегда.
– Наш шофер выследил его. Он снял номер в «Хайате» на бульваре Сансет. – Марик подозрительно взглянул на нее. – А зачем тебе это понадобилось знать?
– Ну а почему нет? – ответила она равнодушно.
– Не пытайся идти к нему и разговаривать, – предупредил Марик, – предоставь это мне и Гордону.
– А какое к этому имеет отношение Гордон?
– Нам нужна его помощь. Я уже позвонил ему. Он сейчас приедет.
– Проклятье!
– Что?
– Не хочу вмешивать его в это дело.
– Синдра, беби, – сказал терпеливо Марик, – это все очень важно. И мы должны все хорошенько обдумать и откупиться от него, заплатить ему сразу большую сумму – и чтобы он больше не возникал. И нам необходимо, чтобы Гордон поразмыслил, как этого добиться.
– Хорошо, – сказала она, уступая, – но я не хочу его видеть – это так унизительно. Я иду спать.
Он подошел к ней и поцеловал:
– Не волнуйся, беби. Мы обо всем позаботимся. «Бьюсь об заклад, что позаботитесь, – подумала она. –
Ибо завтра Рис Уэбстер станет достоянием прошлого».
Мускулистая блондинка привела его к себе домой, быстро С ним разделалась и потребовала триста долларов. Он рассмеялся ей в глаза.
– Плати, ублюдок, – сказала она, – или я напущу на тебя своего дружка.
– Я – Рис Уэбстер, – ответил он презрительно. – Вот кто я такой. Я не какой-нибудь тип с улицы.
– Мне все равно, кто ты есть, – ответила блондинка, – плати, и все тут.
Рис поднял «молнию» на брюках, натянул сапоги и взял шляпу. Ему, бывало, грозили люди и поважнее и приличнее, чем эта глупая шлюха.
– Ты и трех долларов не стоишь, не то что трех сотен, – злорадно улыбнулся он.
– Ненавижу ублюдков, которые стараются обжаться на дармовщинку!
– А я ненавижу разных дешевок, – сказал он выходя. Она схватила стеклянную пепельницу и запустила ему вслед. Острый конец пепельницы попал в голову. На виске появилась глубокая рана, шляпа упала на пол.
– Стерва! – он поднял руку. Из раны хлынула вязкая кровь. Она подбежала и, вытолкнув его в коридор, захлопнула за ним дверь.
Ну что ж, хотя бы то хорошо, что он ничего не заплатил.
Он нагнулся, чтобы поднять шляпу, и у него закружилась голова. С минуту он стоял, прислонившись к стене, держась за рану. Вскоре вся рука была в крови.
«Надо поскорее убираться, пока не пришел ее дружок», – подумал он, чувствуя, что ноги стали совсем ватными. Чертова шлюха ранила его. Она за это поплатится.
Шатаясь, он сошел вниз. Кровь текла на куртку.
На улице встречная женщина взглянула на него в испуге и отшатнулась.
«Иисусе! Что же это? У него просто нет сил идти».
Он моргнул раз, другой, стараясь привести в порядок мысли и вспомнить, где припарковал машину.
Уличные фонари горели каким-то нереальным светом. Он сел на обочину тротуара и опустил голову на окровавленные руки. Его затошнило и вырвало. Проклятье, надо поскорее найти машину и убираться отсюда.
Синдра прокралась в детскую. Она стояла и смотрела, как спит ее дитя. Девочка такая хорошенькая. Курносый носик, большие, широко расставленные глаза и густые, курчавые, как у Марика, волосы.
Синдра осторожно вынула у нее изо рта большой пальчик: «А то зубки будут кривые, Топаз, – тебе надо быть красивой».
Вернувшись в спальню, она пошла в гардеробную и надела черный брючный костюм. Затем зачесала назад гладко и очень туго волосы и надела шляпу колпаком в стиле Греты Гарбо. Большие черные очки завершили маскарадный костюм. «Меня не узнают», – подумала она. Публика привыкла совсем к другому ее облику – волна темных длинных волос, сверкающие платья и кокетливый броский макияж.
Рис Уэбстер угрожал ее будущему. Марик думает, что можно откупиться. Но Синдра знала, что это невозможно.
Она взяла сумку, проверила, заряжен ли маленький револьвер, тихонько выскользнула из дома по лестнице черного хода и юркнула в гараж.
Рис сгорбился за рулем. Он наконец выбрался. Голова болела чертовски, кровь все еще сильно текла из раны. Сняв куртку, он замотал ею голову и включил зажигание. Держась одной рукой за руль, другой за голову, он поехал к гостинице.
Синдра взяла машину няни – лучше не привлекать внимание своим «роллсом» или Мариковым «ягуаром». Она плотно закрыла и заперла дверцы. Привычка – вторая натура, особенно у женщины, которая одна направляется в Лос-Анджелес. Она поехала вниз.
Машину кидало из стороны в сторону. Рис чувствовал эти вихляния, но никак не мог справиться с автомобилем – только бы добраться до гостиницы, забинтовать голову и лечь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62