А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Генрих, передайте ее молодому Сомерсету. Тем самым вы покажете, как чтите память его убитого отца.
– Сомерсет слишком молод для этого.
– А сколько Варвику?
– Под тридцать.
– Значит, он ненамного старше Сомерсета.
– Дело не только в возрасте, милая. Варвик проявил себя выдающимся военачальником.
– Он проявил себя выдающимся пиратом! Впрочем, я знаю, что англичане обожают пиратов.
– Англичане любят закон и порядок, как и подобает разумному народу. Нет, я считаю, что было бы неправильно снимать Варвика с поста губернатора Кале. Народу это не понравится. Ведь юго-восток страны в Варвике души не чает. Когда он высаживается в Сэндвиче, чтобы ехать в Лондон, толпа встречает его радостными криками и забрасывает цветами.
– Тем более нужно от него избавиться.
– Однако он проявил себя самым блестящим образом. К тому же вы знаете, как народ воспринял нападение сенешаля де Брезе на Сэндвич…
Маргарита поняла, что разговор принимает опасный оборот. Виновницей случившегося считают ее, хотя она никогда не призывала французов нападать на английскую территорию.
Все с той же непривычной твердостью Генрих заявил, что Варвик останется губернатором Кале. А жители города Лондона, тем временем убедившиеся, что ничего страшного не ожидается, стали с нетерпением ждать торжественной церемонии. Король решил, что в праздник Благовещенья состоится торжественное богослужение. Вчерашние враги должны войти в собор, взявшись за руки, как и подобает друзьям. Все вместе они вознесут молитвы Господу за этот счастливый день.
Пышная процессия прошествовала через весь город. Заклятые враги – герцог Сомерсет и граф Солсбери – возглавляли шествие. За ними, взявшись за руки, вышагивали герцог Эксетер и граф Варвик. Далее следовал сам король, облаченный в пышные одеяния, столь немилые его сердцу. Правда, под шелка и бархат Генрих надел власяницу, надеясь, что тем самым умилостивит Всевышнего. За Генрихом шли Маргарита и герцог Йоркский. Они тоже должны были держать друг друга за руки. Маргарита с трудом сдерживала отвращение. Идти с лютым врагом, словно с лучшим другом – что может быть унизительней! С каким удовольствием она отсекла бы ему голову! Королева долго не соглашалась на это испытание, но, учитывая несчастное происшествие в Сэндвиче и перемену в поведении короля, была вынуждена уступить. Однако с Йорком дружить она ни за что не станет!
Зато Йорк был сама любезность. Неужто он и в самом деле хочет мира? Невозможно поверить, что он отказался от своих честолюбивых планов.
Нет, Маргарита в это не верила.
Все происходящее – не более чем фарс.
Генрих же был на седьмом небе от счастья. Бедный простак, он действительно верил, что все эти лорды хотят мира. Король судил о людях по себе, ему казалось, что все окружающие так же честны и прямодушны, как он. Несчастный глупец! Что бы он делал без жены, защищающей его интересы? Более же всего Маргариту тревожила неожиданная твердость, появившаяся в муже.
Процессия вошла в собор, и началась служба.
Потом лондонцы устроили праздник. На улицах горели костры, горожане весело отплясывали. Они были уверены, что все горести остались в прошлом. Злейшие враги стали друзьями, обиженным была обещана компенсация.
Этот день получил название День Любви. Сторонники Алой и Белой розы пожали друг другу руки.
ДЕЛАТЕЛЬ КОРОЛЕЙ
Генрих обрадовался, когда ко двору прибыл Джаспер Тюдор, граф Пемброк. Его брат Эдмунд, граф Ричмонд (оба брата получили свои титулы по милости короля), приехать не смог. В последнее время он прихварывал. Если бы не это обстоятельство, Эдмунд тоже наверняка поспешил бы отправиться в Лондон. Его молодая жена Маргарет Бофор, на которой Эдмунд женился благодаря посредничеству короля, была беременна, и все семейство Тюдоров с нетерпением ожидало рождения наследника. Джаспер был еще не женат, а Оуэн ушел в монастырь, поэтому событие было действительно важным.
– Какая чудесная новость! – воскликнул Генрих. – А как себя чувствует Маргарет?
– Превосходно. С нетерпением ждет разрешения от бремени.
– Она еще так юна!
– Да, Маргарет нет и четырнадцати. Однако она вполне созрела для деторождения. Мой брат с ней очень счастлив, а рождение младенца благословит их союз. Отец, я и моя сестра ждем не дождемся, когда же наконец родится ребенок. Хорошо бы это был мальчик.
– Понимаю вас, но уверен, что вы с благодарностью примете и девочку, если такова будет воля Божья.
– Разумеется. Маргарет так молода. Не успела выйти замуж, а уже понесла – это значит, что она плодовита.
Когда Джаспер ушел, Генрих сообщил жене радостную новость. Маргарита лучше, чем кто-либо другой, понимала, какое это счастье – ждать ребенка. Ведь она сама столько лет дожидалась своего Эдуарда! Надо сказать, что в последнее время королева несколько охладела к Тюдорам. Дело в том, что титулы, дарованные им королем, были взяты из владений королевы. В особенности Маргарите было жаль графства Пемброк, доставшегося Джасперу. Маргарита, дочь безденежного Рене, так настрадалась в юности от бедности, что теперь, став королевой, старалась всемерно увеличить свои владения и весьма болезненно относилась к утрате какого-либо из них. Однако ничего не поделаешь – ради дома Ланкастеров приходилось идти на жертвы, а Тюдоры были верными союзниками. Все их благосостояние зиждилось на милостях Генриха. Поэтому Маргарита не стала спорить из-за поместий и принимала Тюдоров с прежним радушием, хоть и считала, что ее права ущемлены. Вот и теперь она вслух порадовалась радостному событию в семействе Эдмунда.
– Надеюсь, с Маргарет все будет в порядке, – сказал король. – Ведь она совсем еще ребенок.
– Конечно, у нее все будет в порядке, – пожала плечами Маргарита. Чужие проблемы всегда казались ей сущей ерундой.
– Я попросил, чтобы нас немедленно известили, как только родится ребенок.
– Что ж, будем ждать добрых вестей из Уэльса.
Посланцы прибыли серым ноябрьским днем, и, судя по их виду, новости были нерадостными.
Генрих встревожился, ибо ребенок должен был родиться лишь в январе.
Горестную весть привез сам Оуэн Тюдор.
– Что случилось, мой дорогой Оуэн? – воскликнул Генрих. – Что-нибудь с Маргарет? Я так и знал. Слишком уж она молода!
– Маргарет больна от горя, милорд, – вздохнул Оуэн.
– Ничего, – стал утешать его Генрих, – у нее все еще впереди.
– Дело не в том, – покачал головой Тюдор. – Мой сын и ваш брат, Эдмунд…
– Что с ним?
– Он умер, милорд.
– Умер? Эдмунд? Но как? Его убили?
– Нет, милорд. Он умер от болезни. Все произошло так внезапно…
– Но Эдмунд был так молод!
– Двадцать шесть лет, милорд.
Оуэн отвернулся, не в силах сдержать слез. Он вспомнил тот далекий день, когда Екатерина сообщила ему, что у них будет ребенок. Они были напуганы и счастливы. Как трудно было уговорить священника, чтобы он женил Оуэна на вдовствующей королеве. С тех пор прошло двадцать шесть лет… Какие счастливые то были времена! Они мирно жили в замке Хэдхем, там были такие роскошные сады… Казалось, все о них забыли. Как будто о королеве можно забыть! Они с Екатериной были слишком безмятежны, слишком неразумны…
– Какое несчастье! – сокрушался король. – Я помолюсь за упокой души вашего сына. Бедный Эдмунд. Бедная Маргарет.
– Через два месяца должен родиться ребенок.
– Да, я знаю. Надеюсь, с матерью ничего не случится.
– О ней заботится Джаспер. Поэтому я и приехал один. Джаспер увез Маргарет в замок Пемброк. Она будет там до тех пор, пока не родится младенец.
– Джаспер – очень славный молодой человек.
– Он так любил своего старшего брата. Мы – очень дружная семья, милорд.
– Благодарение Господу.
– Теперь остается только ждать рождения ребенка.
– Отправляйтесь в Пемброк, Оуэн, передайте Маргарет мои соболезнования. Скажите, что я буду думать о ней и молиться за нее.
– Это утешит ее, милорд.
Когда Оуэн удалился, Генрих долго еще думал о бедной девочке, готовящейся стать матерью. Всякий раз, молясь Богу, он поминал Маргарет в своих молитвах. А если учесть, что король молился чуть ли не ежечасно, имя Маргарет почти не сходило с его уст.
Бедняжка, думал он, хорошо хоть Джаспер с ней. Он позаботится о том, чтобы с ребенком его покойного брата все было в порядке.
В январе из замка Пемброк сообщили, что Маргарет благополучно разрешилась от бремени, родив мальчика.
Вскоре прибыл и сам Оуэн. Генрих обнял его, поздравил с рождением внука.
– Значит, теперь вы дедушка, Оуэн?
– И горжусь этим.
– Отличная новость! Я рад, что Маргарет исполнила свой долг, невзирая на юный возраст и постигшее ее горе.
– Она родила красивого и здорового мальчика.
– Это утешение, посланное ей Господом.
– Маргарет счастлива материнством и благодарна вашему величеству за заботу. Я передавал ей все ваши письма, они очень ее поддержали. Она хочет, чтобы ребенка в вашу честь назвали Генрихом.
Король засмеялся:
– Что ж, благослови Боже маленького Генриха Тюдора.
* * *
После достопамятного Дня Любви Маргарита пребывала в задумчивости. Она всесторонне взвесила ситуацию, провела ряд совещаний с ближайшими соратниками, членами так называемой Придворной партии – молодыми лордами Сомерсетом, Эгремонтом, Клиффордом, Нортумберлендом, Эксетером и Риверксом. Все они считали, что Варвик еще более опасный враг, чем Йорк.
В Ричарде Невилле, графе Варвике, было какое-то особое очарование. Казалось, самой природой ему назначено сыграть важную роль в судьбе страны. Что это был за человек? Его отец носил титул графа Солсбери, рассчитывать на большое наследство Ричарду Невиллу не приходилось. Однако он выгодно женился на Анне Бошан, дочери графа Варвика. В ту пору между ним и графским титулом было как минимум два наследника, однако по воле случая оба они умерли, и Ричард Невилл унаследовал как графский титул, так и обширные поместья.
Но он был не просто баловнем судьбы – природа наделила его силой, жестокостью, страстной любовью к приключениям. Больше всего он любил изменять ход событий. Королю Генриху не повезло, что такой человек оказался сторонником Йорка.
Получив губернаторство Кале, Варвик стал угрозой для французов. Йоркистам же его деятельность приносила немало прибылей.
Маргарита гневалась. Она хотела, чтобы порт Кале достался молодому Сомерсету. Однако, сколько королева ни упрашивала своего мужа, Генрих оставался непоколебим. Он упрямо отказывался выполнять эту просьбу.
– Так не годится, Маргарита, – говорил он. – Народ любит Варвика. На юго-востоке Англии его считают настоящим героем.
– Он обычный пират! Он ссорит нас с французами.
– Дорогая, французы и без него ведут себя по отношению к нам враждебно. Я знаю, что это твой народ, вполне естественно, что ты его любишь. Но не забывай, что теперь ты англичанка и должна быть на нашей стороне.
– На чьей стороне? На стороне Варвика?
– Варвик – один из первых лордов королевства. Не забудь, что он подал Эксетеру руку. Теперь мы друзья.
Разговаривать с королем было совершенно бесполезно! Многие в Англии считали, что французы первыми начали пиратствовать в проливе, а Варвик всего лишь платит им той же монетой. Пиратство в последние годы стало делом весьма прибыльным. Варвик решил потеснить французов на этом поприще и немного обогатиться – только и всего.
Но такие доводы на Маргариту не действовали. Теперь она ненавидела Варвика еще больше, чем Ричарда Йорка. Нужно было во что бы то ни стало добиться, чтобы Кале был передан под управление Сомерсета.
Для достижения этой цели Маргарита была готова на что угодно. Впадая в раж, она утрачивала способность взвешивать «за» и «против». Ей хотелось побыстрее добиться своего, и любые аргументы тут были бесполезны.
Тут Варвик как раз зашел слишком далеко – захватил торговые корабли, шедшие из Любека. Одно дело – грабить французов, с которыми Англия воюет, и совсем другое дело – нападать на немецких купцов, с которыми Генрих два года назад заключил торговое соглашение. Варвик посмел нарушить королевский указ!
Маргарита немедленно собрала своих соратников на совет, позаботившись, чтобы король об этой встрече ничего не узнал.
– Это возмутительно! – воскликнула она дрожащим от гнева и торжества голосом. – Отныне Варвик в наших руках. Я соберу Государственный совет, который возглавите вы, милорд Риверс. Графу Варвику будет велено покинуть свой пост, который перейдет к вам, милорд Сомерсет. Будет лучше, милорд Сомерсет, если вы не появитесь на первом заседании Совета – так будет выглядеть естественней. Все, теперь владычеству Варвика в Кале конец!
Заседание Совета прошло без сучка, без задоринки, что и неудивительно, ибо все его члены были сторонниками Придворной партии и ревностными ланкастерцами. Торжественная Маргарита немедленно отрядила посланцев в Кале, чтобы известить Варвика, что он должен немедленно оставить свой пост – таково единодушно решение Государственного Совета, сурово осудившего пиратское нападение на любекские корабли.
Варвик ответил так, как и следовало ожидать: «Меня назначил Парламент, поэтому я оставлю свой пост лишь по решению Парламента. Мнение каких-то там советов, не облеченных законодательной властью, авторитетным для меня не является».
Маргарита разбушевалась не на шутку. Она знала, что Парламент согласия на отставку Варвика не даст. Такое решение вызвало бы бурю протеста и в Лондоне, и на всем юго-востоке, жители которого благодаря Варвику процветали: во-первых, он обеспечил безопасное судовождение по Ла-Маншу, а во-вторых, им перепадали крохи от его пиратских трофеев. Более же всего англичан радовало то, что граф дает жару проклятым французам. Корабли, груженные добычей, приплывали из Кале в Англию и стимулировали торговлю.
Что же касается молодого Сомерсета, то он не имел никаких особых заслуг, если не считать умения понравиться королеве.
Варвик вновь оказался неуязвим, но Маргарита не сдавалась.
Стало известно, что граф собирается приехать в Англию. Должно быть, станет убеждать Парламент, что лучше его губернатора для Кале не сыскать. Лишь он один и больше никто способен обеспечить англичанам победу во Франции. Вероятней всего, так оно и было, но Маргарита отказывалась признавать очевидный факт. Варвик был ее заклятым врагом, и она должна была во что бы то ни стало его уничтожить.
Как расправиться с Варвиком? Задача не такая уж сложная. Все должно выглядеть естественно. Сторонники Алой и Белой розы без конца устраивали стычки, которые, естественно, не обходились без жертв. Допустим, разгорится очередная ссора, и Варвик погибнет в начавшейся кутерьме. Трудно будет заподозрить здесь злой умысел, и уж, во всяком случае, никто не скажет, что графа убила королева.
Варвик должен прибыть в Вестминстер. Он захочет объясниться с Советом, рассказать лордам, какой он замечательный губернатор, думала Маргарита. Тут как раз – совершенно случайно – вспыхнет ссора между людьми Варвика и королевскими слугами. Услышав шум, граф выбежит из зала, а за дверью его будут ждать… В общей суматохе трудно будет разобрать, кто нанес смертельный удар.
План казался королеве простым и верным. Лишившись Варвика, Йорк останется без своего самого могущественного союзника. Тогда он будет уже не так опасен. За Варвика горой стоит весь юго-восток Англии. Его слава с каждым днем растет и крепнет, многие верят, что Варвику повсюду сопутствует победа.
День покушения был определен заранее. Маргарита с радостным предвкушением ждала известия о гибели ее злейшего врага.
* * *
Варвик прибыл в Вестминстер-холл с многочисленной свитой, на ливреях которой красовался герб «Зазубренный посох» – эту эмблему уже знала и почитала вся страна.
Оставив слуг в приемной, граф вошел в зал заседаний Совета. Он пробыл здесь не более пяти минут, когда снаружи донеслись крики и звон оружия. Один из людей короля вывел из себя знаменосца, стоявшего со штандартом Варвика в руках. Знаменосец и его дружки накинулись на наглеца с кулаками, тот, защищаясь, выхватил кинжал. Это и было условленным знаком. Люди королевы набросились на людей Варвика, и началась всеобщая потасовка. На стороне нападающих было преимущество – их противники не ожидали, что в ход будет пущено оружие. Однако, оправившись, сторонники «Зазубренного посоха» тоже обнажили мечи, крича свой боевой клич: «Варвик! Варвик!»
Как и предполагала Маргарита, граф, услышав шум боя, выбежал из зала заседаний.
За дверью его ждали убийцы. Они бросились на лорда, но он с неожиданной ловкостью отразил обрушенные на него удары, и в следующий миг графа тесным кольцом окружили его воины. Варвик сразу же понял, что это не случайная потасовка, а покушение на его жизнь. Поняли это и его люди, готовые защищать своего господина до последней капли крови.
Граф был человеком смелым, но разумным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41