А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Так уж случилось. Я не смог удержаться, чтобы ее не пощупать, и она — тоже не удержалась. Я всегда верил, человек — творец своей судьбы, однако теперь засомневался в правдивости этой истины.Взгляд Кита выражал изумление и недоверие.— Ты хочешь сказать, что увлекся Скарлетт всерьез, несмотря на то, что тебе известно, кто она такая и что натворила? У нее рука бы не дрогнула убить Девон, если бы ей предоставилась такая возможность. Эта женщина способна на убийство. Это она предала меня, объяснив Ле Вотуру, как добраться до Райского Острова. Скарлетт руководила планом похищения Девон. Если бы она повредила Девон или малютке, я бы ни за что не пощадил негодяйку.— Твоего ребенка? Девон…— Да, через пять месяцев у нее появится наш малыш.— Слава Богу, ты нашел ее! — искренне порадовался Кормак. — А что ожидает Скарлетт?— Я сдам ее властям, предъявив обвинение в попытке убийства и нарушении условий амнистии. Несомненно, ее ждет палач, а если и нет, то она проведет остаток жизни в тюрьме.— Нет, я этого не позволю!— Что? Ты хочешь, чтобы я проявил снисходительность к женщине, способной на убийство и коварный обман? Я должен, по-твоему, быть милосердным к тому, кто этого не заслуживает?— Да, я хочу Скарлетт, — немного застенчиво признался великан-контрабандист. — Сначала я увлекся Скарлетт, доказывая превосходство мужчины над трепещущей женщиной. Я вовсе не думал, что она так глубоко разбередит мою душу. Теперь понял, что хочу от нее гораздо большего. Хочу жениться на ней, чтобы удержать ее возле себя навсегда. Обещаю, пока жив, не позволю ей причинить зла ни единой душе.— Святые угодники! Да ты спятил! — закричал Кит. — Коварная ведьма отплатит тем, что всадит тебе нож под ребра, как только ты отвернешься.— Все равно желаю рискнуть, — упрямо стоял на своем Кормак.Кит сверлил Кормака испытующим взглядом. Он не верил своим ушам. Обычно Кормак отличался чуткостью, и инстинкты никогда не подводили его. Что же с ним сделала Скарлетт? Единственное объяснение — Скарлетт околдовала его. И все-таки, Кормак, казалось, полностью мог управлять чувствами. Кит вспомнил, что Кормак никогда не оставлял Кита в беде и всегда протягивал руку помощи другу. Вместе с Кайлом и Акбаром Кормак всегда был неотъемлемой частью его жизни. Тем не менее, у Кита как-то язык не поворачивался выговорить для Скарлетт слова прощения и отдать рыжеволосую красавицу другу. Ее непорядочные и гнусные проделки в последнее время слишком часто оборачивались для него бедой. Только сейчас до него дошло, что Скарлетт сыграла свою неблаговидную роль в плане Ле Вотура, когда нужно было заманить его в мифическую охоту за несуществовавшими испанскими кораблями, пока Ле Вотур забирал Девон с Райского Острова, ранив при этом Кайла. Скарлетт постоянно досаждала своими приставаниями: то пыталась соблазнить, то строила козни, хотя он давным-давно дал ясно понять, что их любовные отношения закончились навсегда.Вдруг рот Кита расплылся в ликующей улыбке: в голову пришел способ решения возникшей задачи.— Поскольку человеком, больше всего пострадавшим от грязных проделок интриганки, является моя жена, то отдаю судьбу Скарлетт в руки Девон. Пусть она принимает решение.Сначала Кормак опешил, но вскоре правильно понял намерения Кита. Он знал, каким добрым и всепрощающим было сердце Девон. Она никогда не смогла бы приговорить женщину к смерти.— Да, пожалуй, ты абсолютно прав, — согласился он.Через несколько минут Скарлетт стояла перед Китом, злобно сверкая зелеными глазами. Поза оставалась напряженной и выжидательной. По настоянию Кита, Девон тоже присутствовала здесь.— Убей меня сейчас, — дерзко сказала Скарлетт. — Лучше смерть, нежели гниение в тюрьме. — Она ожидала, что Кормак бросится защищать ее, однако лицо нового друга казалось совершенно невозмутимыми.— Я решил предоставить Девон решать твою судьбу. Теперь все в ее руках, — бесстрастно произнес Кит.Девон открыла в изумлении рот, не понимая, чего от нее добивается Кит. Ей почему-то стало страшно.— Поскольку опасности подвергалась жизнь Девон и нашего еще не рожденного малютки, то кто, если не она, имеет большее право принимать решение. Мне останется лишь выполнить ее пожелания.— Малютка! — Задыхаясь от волнения, воскликнула Скарлетт, чуть не упав замертво. За все золотые деньки своего прославленного пиратства она никогда не обидела ни одного ребенка и не позволяла своей команде подобную низость. — Я…я ничего не знала.— Могу я вмешаться, прежде чем решение будет вынесено? — не выдержал Кормак.— Да, — кивнула Девон. — Пожалуйста.— Я уже сказал твоему мужу о своем желании жениться на Скарлетт. Как только она станет моей законной супругой, клянусь, никогда она не посмеет причинить кому-нибудь горе. Я намерен сделать ее полноправным партнером в контрабандистских вылазках. Надеюсь, у нее появится широкий простор для кипучей деятельности. Она будет счастлива и довольна, поэтому ей незачем возвращаться в Лондон. Жизнь ставлю на карту, приключений будет предостаточно, чтобы удовлетворить самые изысканные притязания таящиеся в роскошном теле Скарлетт.Рыжеволосой красотке ничего не оставалось, как изумленно вытаращить на Кормака глаза. Его предложение поразило Скарлетт до глубины души. Позволит ли Кит? Согласится ли Девон?— Ты хочешь взять Скарлетт в жены? — повторила Девон с тем же изумлением, что и бывшая пиратка.— Да.— Что думает Кит?— Спроси у него.Девон испытующе взглянула на Кита.— Ну, любимый?— Решение за тобой, душа моя. Не забывай, Скарлетт — стерва отменная, каких еще придется поискать, причем, она готова была убить тебя без малейшего сожаления и угрызений совести.— А Скарлетт желает быть с тобой по доброй воле? — обратилась Девон с вопросом к Кормаку.— У меня есть все основания думать именно так. Ты не представляешь, как нам здорово вдвоем. Как только мы вместе, то распускаемся, словно диковинные цветы. Жду не дождусь этого момента. Хочу ее, черт возьми! Если Скарлетт согласна, я завтра же обвенчаюсь с ней. Она станет моей герцогиней и полноправным партнером в прибыльном деле контрабандной торговли. Но если она все еще думает о возвращении в Лондон, то я своими руками задушу ее после того, как вытрясу из нее всю душу.Девон чувствовала бремя ответственности за ожидаемое от нее решение, тяжко давившее на ее хрупкие плечики. Скарлетт заслуживала наказания по грехам своим за желание причинить ей зло, однако человеческая душа имеет право на искупление после грехопадения. Возможно, этой женщине ничего больше не нужно, кроме такого сильного мужчины, как Кормак, который сумеет управлять ее жизнью. Кроме того, Девон прекрасно знала, что никогда не сможет приговорить к смерти другого человека, а Скарлетт, наверняка, умрет, если окажется в тюрьме, все равно, на какой срок.Надежды Скарлетт стремительно взмыли ввысь, хотя она никогда не помышляла вступить в брак с кем-то, кроме Диабло. Но Кормак предлагал ей второй шанс в жизни, причем весьма заманчивый, перед которым она не смогла бы устоять, тем более отказаться. Стоило Кормаку прикоснуться к ее телу, она чувствовала себя словно на седьмом небе. Ощущения были непередаваемыми, ни с чем не сравнимыми и щедро вознаграждались с ее стороны. Она понимала, что, стань она его женой, у нее не было бы ни желания, ни энергии, ни повода для возвращения в Лондон. Ей надоело строить из себя богатую и титулованную особу, терпеть притворство и ужимки светского общества. Кроме всего прочего, выходя замуж за Кормака, она становилась герцогиней — исполнялась ее давнишняя голубая мечта.— Вы согласны принять условия Кормака? — спросила Девон, поворачиваясь к Скарлетт.Царило долгое и напряженное молчание, прежде чем Скарлетт заговорила.— Да. Если Кормак хочет меня, я — его, торговаться не собираюсь, — она повернулась к Кормаку. — Тебе будет трудно меня приручить, но обещаю восхитительные дни и ночи за твои хлопоты. Если ты все еще меня хочешь, я согласна. Становлюсь твоей супругой и партнером.— Что скажешь, душа моя? — спросил Кит, дожидаясь окончательного решения Девон.— Пусть Кормак забирает ее, — постановила Девон. — Желаю им счастья и удачи. Ему иначе не справиться.Вскрикнув от радости, Кормак подхватил Скарлетт на руки, вынес из комнаты и стремительно взлетел вверх по лестнице в спальню, где заявил о своем владычестве дикой и страстной любовью.
На следующий день Кит и Девон участвовали в церемонии бракосочетания Скарлетт и Кормака. Обряд венчания вечером проводил тот же священник, который благословил у алтаря и их собственный брак. Расторопные слуги успели приготовить великолепный пир к тому времени, когда жених и невеста вернулись из церкви. Как только молодые удалились в спальню к брачному ложу, Кит и Девон, уже соскучившись друг по другу, тоже уединились.— Ты думаешь, мы правильно сделали, не отдав Скарлетт в руки властей? — спросила Девон, раздеваясь, чтобы лечь в постель. В ее душе осталась маленькая частичка ненависти к Скарлетт, избежавшей наказания за все ее черные дела.Кит уже разделся и нырнул под одеяло.— Думаю, Кормаку стоит верить, если он говорит, что сможет удержать эту дикую пантеру подальше от нас, — пробормотал Кит, разволновавшись, как только увидел освобожденное от одежд тело Девон. Думать о Скарлетт ему больше не хотелось.— Иди сюда, душа моя. Я так истосковался по твоей любви.Трепетная Девон, сгорая от нетерпения, тут же подчинилась, радостно бросившись в его раскрытые объятия.Часы текли незаметно, пока они занимались нежной, неторопливой любовью, не воспринимая ничего вокруг себя, целиком поглощенные друг другом. Страстное желание Девон было настолько сильным, что все ее лоно благоговейно трепетало, сердце пылало огнем всепоглощающей любви. Губы и руки Кита дарили ей ощущение упоительного экстаза. А когда она не могла больше выдерживать этой сладостной муки, он сметал последние защитные барьеры ее тела и доводил обоих до оглушительного взрыва эмоций.В другой комнате огромного старинного замка Кормак и Скарлетт устраивали свой собственный фейерверк любви. Его благодатные семена ложились на плодородную почву восприимчивого тела Скарлетт.
Когда на следующее утро Кит и Девон собрались отправиться в путь, их вышел провожать только Кормак, лукаво подмигнувший вместо извинения за отсутствие жены. Но этот знак оказался сильнее слов. Когда уезжавшие собрали свои скудные пожитки, Кормак отвез их в карете до пустынной полоски берега, где их должны были встретить на «Дьявольской Танцовщице». Каким спокойствием повеяло при виде корабля, мирно стоявшего на якоре в укромной бухте.Подав сигнал, они дождались посланной за ними шлюпки. Удаляясь от берега, Кит и Девон видели похожую на громадного медведя фигуру контрабандиста с улыбкой до ушей. Он махал им рукой на прощанье и, видно, был бесконечно доволен собой.Через четыре дня они прибыли в Лондон. Нанятый экипаж отвез их в Чатем Хаус, где Девон невероятно обрадовалась, увидев отца сидящим в кресле и играющим с дворецким в шахматы. Когда Кит и Девон, счастливые и веселые, стремительно ворвались в комнату, слуга благодарно улыбнулся и тут же поспешил удалиться из комнаты, избавившись от тягостного занятия развлекать сварливого графа.— Девон! Слава Богу! — воскликнул граф, с распростертыми объятиями приветствуя любимую дочь.— Ах, отец, я так за тебя беспокоилась! Кит рассказал, что произошло. Как ты сейчас себя чувствуешь?— Теперь, когда ты вернулась, — совсем хорошо, — ответил лорд Харви хрипловатым от волнения голосом. — Я-то ладно, а вот ты как? Винстона сдали властям? Я намерен ужесточить меры против него. Он оказался совершенно бессовестным человеком. Подлым и коварным. Он нарочно лгал мне. Ты сможешь простить меня, доченька?— Винстон ввел тебя в заблуждение, отец, — успокоила графа Девон, встревоженная его изможденным видом. — Он одурачил нас обоих. Винстон был вовсе не таким, каким казался. Он…— Девон, — предостерег ее Кит, — не обременяй своего отца бесполезной информацией. Достаточно сказать, что Винстон выехал за пределы Англии и больше не представляет для нас никакой угрозы.Восприняв намек Кита, Девон продолжила более осмотрительно:— Все беды позади, отец. Я здесь с тобой и своим мужем. Мы кое-что хотели бы тебе сообщить. Нечто замечательное.Заинтригованный, граф перевел взгляд с Девон на Кита, человека, которого он ненавидел всей душой, пока Девон не выбрала его себе в супруги.— Ну, дочка, что это за потрясающие новости, которые вам просто не терпится выложить мне?Довольно глупая улыбка застыла в уголках рта Кита, он горделиво расправил грудь и плечи.— Позволь мне, душа моя. Ваша Светлость, ваша дочь скоро подарит мне наследника.— Черт возьми! Не успел я узнать, что моя дочь вышла замуж, как вы сообщаете мне, что она готовится стать матерью, — проворчал лорд Харви, притворяясь раздосадованным. — Вы столько лет бесстыдно крали мои товары, лишив меня многих тысяч фунтов прибыли, однако, этого оказалось мало. Вы решили украсть мою дочь. Если бы у меня появилась хотя бы тень сомнения по поводу чувств, которые испытывает к вам Девон, я отправил бы вас восвояси.— Слишком поздно, Ваша Светлость, — весело возразил Кит. — Я тверд в намерении вырастить своих детей и стать образцовым супругом, какого Девон заслуживает. Мне судьба предоставила еще одну возможность прожить свою жизнь так, как мне было предначертано от рождения. Мало кому выпадает счастливый случай самому исправить положение вещей. Так что, с вашим благословением или без него, но Девон останется моей герцогиней.— Вы думаете, что я смогу упустить возможность нянчить своих внуков? — недоверчиво спросил лорд Харви. — Я возьму с дочери слово, что она укротила дьявола, и Диабло больше не существует. Приветствую герцога Гренвиля в своей семье и желаю вам обоим счастья во всем.В знак примирения лорд протянул руку, и Кит радостно пожал ее.— Вы не пожалеете, Ваша Светлость. Я составлю счастье Девон. Она обретет рай здесь, на земле.
— Кажется, отец хорошо все воспринял, — довольно улыбаясь, сказала Девон, прильнув головой к широкому плечу Кита. Они лежали на роскошной кровати в ослепительном сиянии наготы. Их руки и ноги переплелись. Теперь, наконец-то, они были дома, в Лин-ли Холл, где Девон когда-то должна была поселиться в качестве жены Винстона. Она хорошо знала этот дом и всегда любила его. Судьба распорядилась совершенно правильно, сделав ее хозяйкой этого дома и женой Кита.— Довольно здорово, — согласился Кит, вспомнив горячее желание графа стать дедушкой, пока он еще в добром здравии.Долгий печальный вздох слетел с его губ. Как только они прибыли в Лондон, он обещал себе, что даст Девон несколько ночей отдыха от его сумасшедшей любви, но ему так трудно было держать слово. После стольких тягот и испытаний, выпавших на долю Девон, Кит решил, что ради его ребенка жена нуждается в небольшом периоде отдыха.— Ты имеешь в виду слова отца, дорогой? — спросила Девон.— Трудно сказать. Я столько рассказал ему.— Ты сказал, что намереваешься сделать меня такой счастливой, что мне будет казаться, будто я живу на небесах.— Верно, — согласился сбитый с толку Кит.— Тогда не медли.— С чем?— С тем, чтобы сделать меня счастливой.— Я думал, ты захочешь сегодня ночью отдохнуть.— Первая ночь в моем собственном доме, а ты хочешь отдыха? — надулась Девон, выпрямляясь и с негодованием глядя на Кита. При этом открылся великолепный вид на ее полные роскошные груди. — Может, это тебе пора отдохнуть. В последнее время я была слишком требовательной.— Ты сомневаешься, хватит ли у меня сил, женушка? — с притворно сердитым видом усмехнулся Кит. — Я разве давал тебе повод сомневаться в моих способностях?Радостно улыбаясь, Девон нарочно подзадорила мужа:— Нет, но если уж ты устал, для разнообразия я буду с тобой заниматься любовью так, чтобы не расходовать твоих сил понапрасну. Почему это мужчины всегда должны выполнять всю работу сами?— Нашла тяжелую работу — заниматься с тобой любовью! Однако не думаю…— Тогда не думай, а расслабься и позволь мне… — Ее слова растворились в горячем лобзанье его губ. Со стоном восторга он предался нежным ласкам Девон.Дав волю губам, рукам и языку, Девон немилосердно и исступленно осыпала ласками любимое тело, ощущая его соленый привкус и ни с чем не сравнимый упоительный аромат страсти. Ее влажные губы приникали к каждому мужскому сосочку, а неутомимые проворные пальцы выискивали самые чувствительные уголки его плоти, оставляя на них жгучий пламенеющий след. Не в силах устоять перед натиском бурных эмоций, Кит тянулся к ней, испытывая невероятное желание подмять всю ее под себя, но она ускользала, оставаясь недосягаемой. Как только она возобновляла свою нежную пытку, Кит заставлял себя лежать на спине и стойко терпеть мучительную агонию ее любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46