А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Свой длинный хлыст он использовал лишь для того, чтобы привлечь внимание «ученицы», время от времени щелкая им у ее задних ног. Что же касается ударов, то до них дело почти не доходило. Большинство животных сразу же понимают, что от них требуется: только обращай на дрессировщика внимание, и тогда хлыст будет молчать. А уж стоило только Бену завладеть вниманием лошади, то можно было считать, что дело сделано: «ученице» оставалось только повиноваться каждому его движению. Проще некуда.
Спешившись у конюшни, Эбби принялась снимать седло с жеребца, искоса наблюдая за тренировкой. Как всегда, урок оказался непродолжительным – Бен никогда не допускал нервного переутомления лошади. Он окончил занятие как раз в тот момент, когда Эбби начала вытирать коню бока.
Поставив кобылицу вместе с другими лошадьми, Бен наконец обратил внимание на Эбби.
– Ну как прокатилась – неплохо? Как Ахар, хорошо шел сегодня?
– Да. – На секунду прервав свое занятие, Эбби закатала повыше рукава толстого свитера, ощутив при этом, насколько чувствительна стала ее грудь.
– После прогулки не полегчало?
– Так ведь я и так неплохо себя чувствую. Мне и до прогулки хорошо было, – произнесла она с преувеличенной бодростью, ощущая его пристальный, изучающий взгляд. За последние два дня Эбби не раз ловила на себе этот проницательный взор. Может быть, он в самом деле заподозрил что-то неладное? А может, это она стала чересчур мнительной.
– Когда человека гнетут заботы, верховая прогулка иной раз помогает лучше любого лекарства.
– Заботы? Какие еще заботы? С чего это ты взял, что меня гнетут заботы? Если они у меня и есть, то их не больше, чем обычно. Просто устала немного, вот и все.
Впрочем, по правде говоря, уставала она в последнее время значительно больше обычного. Иногда ей хотелось только одного – заснуть на целую неделю, и то, казалось, мало будет.
– Что ж, состояние для тебя вполне естественное, – тихо проговорил он, и Эбби невольно метнула в его сторону настороженный взгляд. На его лице, обычно абсолютно бесстрастном, сейчас лежала тень тревоги. – Ты выглядишь, как женщина, которая готовится… – Он внезапно замолк, словно испугавшись слов, сорвавшихся с его губ.
Эбби поняла, что скрывать от него правду больше не имеет смысла. Конечно же, он обо всем уже догадался. Сосредоточенно нахмурившись, она повернулась к нему лицом.
– Ты хорошо разбираешься не только в лошадях. Я надеялась, что ты не заметишь, но, наверное, ошиблась. Тебя не проведешь… Да, я беременна.
– Значит, это правда?
– Да, я беременна от Маккрея Уайлдера. – Эбби знала, что Бен ни за что не спросит о том, кто отец еще не родившегося ребенка. И все же сказала. – Он был на вечеринке, которую мы организовали в начале нынешнего месяца в Ривер-Оуксе. – Хотя с того дня прошло чуть больше трех недель, сейчас казалось, что минула уже целая вечность. – Я думала… Хотя, впрочем, какое сейчас имеет значение, что я думала. Главное в том, что я ошиблась.
– А он знает?
– Нет! – почти выкрикнула она. – И он никогда ни о чем не узнает, Бен. Никто не узнает! Я хочу, чтобы ты дал мне слово, что никому не расскажешь, кто отец моего ребенка. Даже моей матери!
– Не расскажу, коли ты того не хочешь, – согласился Бен, хотя и с видимой неохотой. – Но что же ты собираешься делать?
Она уже достаточно думала над этим вопросом и, перебрав несчетное количество вариантов, сделала окончательный выбор.
– Я сохраню ребенка. – Пусть это в корне изменит ее жизнь, пусть… Несмотря ни на что, Эбби хотела, чтобы у нее был ребенок. В конце концов все сводилось к этой простой истине.
– Но ты молода, и у тебя нет мужа. Ты же знаешь, что будут говорить люди, – с сокрушенным видом напомнил он ей.
– Значит, мне всего-то и остается, что обзавестись мужем, не так ли? – весело воскликнула Эбби, однако беззаботность тона отнюдь не выражала ее истинных чувств. Со стороны поля донесся рокот мотора, и она обернулась, бросив короткий взгляд на тракториста. – А вот и подходящий кандидат. Что скажешь?
– Интересно, просил ли он твоей руки? – недоверчиво осведомился Бен.
– Нет еще, но это мелочь, – бесшабашно повела плечом Эбби. Этот жест помогал ей отогнать тяжелые раздумья, которые в последние дни часто одолевали ее. И если сейчас она действовала грубо и жестко, то лишь потому, что была вынуждена делать это. Сейчас, когда она ждала ребенка, ей следовало в первую очередь быть практичной. Глубокие переживания были для нее непозволительной роскошью, и при этом не имело значения, о чьих переживаниях идет речь – ее собственных или Доби.
– Уж его-то я как-нибудь захомутаю, – уверенно заключила она.
– Подумай, нужен ли тебе муж, которого можно захомутать, – нахмурился Бен.
– А мне муж вообще не нужен! – запальчиво объявила Эбби. – Но раз уж обстоятельства складываются так, что без мужа не обойтись, то почему бы не выйти за покорного?
– Но ты не будешь его уважать.
– Мне вовсе незачем уважать его. Мне только и надо, что выйти замуж. – Впрочем, ей вовсе не хотелось обливать Доби презрением, а потому она добавила: – К тому же Доби будет хорошим отцом.
* * *
День шел своим чередом. Лошади были уже накормлены, и можно было идти домой. Путь Эбби лежал мимо сарая, в котором стояла сельскохозяйственная техника. Увидев внутри Доби, который копался в тракторных частях, она на секунду заколебалась. Больше всего на свете ей хотелось сейчас завалиться в постель, но ее новый план не терпел отлагательств. А потому Эбби, решительно изменив маршрут, шагнула под навес.
– Привет, Доби.
При звуке ее голоса тот молниеносно выпрямился и вытер замасленные руки ветошью.
– Привет, Эбби, – Доби тепло улыбнулся в ответ. – Видел сегодня, как ты каталась верхом.
– И я тебя видела, – тоже улыбнулась она и тут же перешла к главному. – Вот и подумала, что ты делаешь сегодня вечером. Что касается меня, то я с удовольствием зашла бы куда-нибудь, где можно выпить, а то и потанцевать чуть-чуть. Да что-то не хочется одной. Не очень хорошо это будет выглядеть со стороны. Может, составишь мне компанию?
От изумления Доби на несколько секунд онемел.
– Так ведь я с радостью, – смог наконец вымолвить он, машинально сбив на затылок изрядно потрепанную широкополую шляпу, из-под которой упала на лоб соломенная челка. – Может, выйдем пораньше? Поужинаем где-нибудь вместе.
– Неплохая идея, – с готовностью согласилась она.
– Я заеду за тобой около семи. Устраивает?
– Вполне. К тому времени я буду уже готова.
* * *
В тот вечер Доби заехал за ней на новеньком пикапе, который обычно простаивал неделями в гараже под тентом, чтобы на сверкающий капот даже пылинка не села. Да и сам Доби выглядел на сей раз настоящим франтом: прилизанный, в ковбойской куртке, новых джинсах с отутюженными стрелками и сапогах из змеиной кожи, тоже ковбойских. На нем все буквально сияло, в том числе золотистые волосы с рыжеватым оттенком, на которые он явно не пожалел шампуня.
Вечер оказался вовсе не таким мучительным испытанием, как того опасалась Эбби. О таком внимательном кавалере можно было только мечтать. Доби забегал вперед, чтобы распахнуть перед ней двери, предупредительно отодвигал и пододвигал стул, носился к бару и обратно, принося свежие порции напитков. За ужином беседа шла в основном о его ферме и нынешних ценах на сельхозпродукты. Развлечения в деревенском баре ограничились тустепом и медленными танцами, причем он подчеркнуто держался от нее на почтительном отдалении, не позволяя себе приблизиться даже на сантиметр. Это не могло не подтолкнуть Эбби к выводу, что в прошлом она отвергала знаки внимания с его стороны столь часто, что он в конце концов стал бояться ее как огня.
По пути домой на нее нахлынуло чувство раскаяния. Сейчас ей было стыдно за то, как низко она поступает с ним, и она почти желала, чтобы Доби не был с ней столь обходителен. И все же в данной ситуации она была вынуждена поступать именно так. Так было лучше для всех.
Эбби сидела, ожидая, когда Доби подойдет, чтобы помочь ей выйти из пикапа. Открыв дверцу, он подал ей руку.
– Ну вот ты и дома, живая и невредимая.
Эбби спрыгнула с подножки грузовичка, но руку провожатого не выпустила.
– Надо бы сперва проведать Ривербриз. Пойдешь со мной?
– Конечно, – согласился он, однако не без опаски, словно не был уверен до конца, что ей от него нужно.
Выпустив его руку, Эбби направилась к коровнику.
– Мне было так хорошо сегодня вечером, Доби. Надеюсь, тебе тоже понравилось?
– Понравилось, – эхом откликнулся он, следуя за ней. Сейчас их разделяло каких-нибудь полшага. – Я тоже давно нигде не был и забыл уж, что такое развлечения.
Привычно опередив ее, Доби распахнул перед ней створку ворот. Войдя внутрь, Эбби щелкнула выключателем. Несколько лошадей, всхрапнув, вскинули головы, с любопытством разглядывая нежданных посетителей. Эбби направилась мимо них прямиком к стойлу ее любимой кобылы. Приветливо закачав головой, Ривербриз ткнулась ей в ладонь своими бархатистыми ноздрями.
– Ну как ты, девочка моя? – ласково пробормотала Эбби, погладив ее по впадинке над большим и влажным карим глазом.
– Гляди-ка, а она и в самом деле любит тебя, – удивился Доби, наблюдавший за этой сценой со стороны. – Сам-то я в лошадях не очень разбираюсь. Помню, еще мальчишкой решил покататься на кобыле, а она возьми да сбрось меня. Хочу подняться и не могу – ногу сломал. Ну мои и продали ее на следующей же неделе.
– Вот и зря. Надо было попытаться еще раз. – Эбби обернулась, слегка подавшись в его сторону всем телом. – Конечно, после того, как нога твоя зажила. Один раз ушибся – не беда. Это вовсе не означает, что тебе ушибаться на роду написано.
Бросив на нее быстрый взгляд, он потупился и преступил с ноги на ногу.
– Иной раз лучше не рисковать.
– Скажи, Доби, а отчего ты до сих пор не женат? У тебя ведь не только дом и ферма есть. Ты мог бы предложить женщине и многое другое. Должно быть, девчонки дюжинами сохнут по тебе. Ждут не дождутся, когда ты сделаешь какой-нибудь из них предложение.
– Может быть, – глухо согласился Доби. – Но мне не нужна ни одна из них. – Поколебавшись, он снова поднял на нее глаза. – На всем свете есть только одна девушка, которую я хотел бы взять в жены. И ты, думаю, догадываешься, кто она.
– Но можно ведь и передумать.
– Да, только я не передумал. – Его голос опустился до шепота.
– Что ж, я рада. – Она заставила себя ободряюще улыбнуться ему. Казалось, стоит только переступить этот решающий рубеж, и дальше все пойдет как по маслу. Несмело придвинувшись к ней, Доби облокотился на кромку стойла. После долгого молчания он качнулся вперед и осторожно припал на несколько секунд к ее губам. Он уже хотел было оторваться от ее рта, но Эбби удержала его рукой за подбородок.
– Я очень рада, Доби, – снова прошептала она и прильнула к нему. Ее рот медленно блуждал по его губам, нежно, зовуще.
Сперва Доби был откровенно ошеломлен ее смелостью, однако через секунду его руки обхватили Эбби и прижали к разгоряченному телу. Его поцелуи были грубыми и страстными. Эта необузданная чувственность испугала Эбби. Он вел себя, как человек, истомившийся от жажды, которому наконец поднесли стакан воды.
Однако столь же неожиданно Доби отпрянул от нее.
– Извини, Эбби, я…
– Не говори ничего. – Она поспешно прижалась к нему, не давая отстраниться.
– Я всегда так хотел… поцеловать и… прижать тебя к себе, чтобы держать так долго-долго… И вот сейчас… Почему именно сейчас, Эбби? – внезапно принялся допытываться он.
– Понимаешь, Доби, иногда человек так долго находится рядом с тобой, что ты привыкаешь к нему и перестаешь его замечать. – Эбби тщательно подбирала каждое слово. – И ведь главное, знаешь, что человек этот хороший, добрый, просто замечательный, но воспринимаешь его как нечто само собой разумеющееся. И не ценишь его. Наверное, и тебя я не замечала слишком долго.
– В самом деле?
– Да, – твердо кивнула она. – После развода я была уверена, что не доверюсь больше ни одному мужчине. Но те последние несколько месяцев, что я живу здесь, видя тебя каждый день, многое во мне изменили. Мне кажется, что у меня заново открылись глаза.
– А я-то думал, что мне не на что надеяться.
– И заблуждался. – Она положила голову ему на плечо. Ей было очень тяжело лгать ему в глаза. – Очень заблуждался, Доби.
– Все это время я…
– Знаю. – Эбби подставила ему свои губы и крепко зажмурилась, когда он снова поцеловал ее.
В этот момент она чувствовала себя последней обманщицей, однако твердо напомнила себе, что никакого обмана в данном случае нет и в помине. Доби получал то, чего хотел больше всего в жизни. Получал ее. Может быть, она и не вполне соответствовала тому идеалу, который он в ней видел. Но тут уж ничего не поделаешь. Такова жизнь.
Поцелуй следовал за поцелуем, его ласки становились все смелее. Эбби не составило особого труда повалить его рядом с собой на охапку соломы у яслей. Раньше она и представить себе не могла, насколько легко соблазнить мужчину. И насколько гнусным бывает чувство, наступающее после того, как это удается. У нее было такое ощущение, будто ее всю выпотрошили.
Чувствуя, как слезы жгут ей веки, Эбби отвернулась от него и, выпрямившись, потянула вверх блузку. Она слышала, как он раздевается за ее спиной. Слышала шорох соломы, стук снимаемых сапог, жужжание брючной «молнии». Расстегивая кофточку, Эбби намеренно как можно дольше возилась с каждой пуговицей, чтобы отсрочить тот момент, когда ей придется наконец повернуться к нему лицом, изображая всем видом фальшивый восторг.
– Эбби… – Он, снова зашуршав соломой, встал рядом с ней на колени. – Ты… ты не жалеешь?
И он еще спрашивает. Вот уж чего она от него никак не ожидала! Ей захотелось истерически заорать на него, спросить, как можно быть таким робким идиотом.
– Нет, конечно, нет, – спокойно ответила Эбби.
И это было сущей правдой. Потому что она была готова на все, лишь бы на ее пальце засияло проклятое обручальное кольцо. Она не могла допустить, чтобы ее подвергали порицанию и оскорблениям за прижитого на стороне ребенка. Ее ребенок будет законным! И так уже достаточно пересудов в округе о ее семействе. Хватит! О ней никто судачить не будет. К тому времени, когда у нее родится ребенок, она будет мужней женой.
Собравшись с духом, она решительно повернулась к Доби.
– Может, ты жалеешь?
– Нет! – Его улыбка, все его существо выражали в этот момент искреннее обожание. – О чем тут жалеть? Ведь я люблю тебя, Эбби.
– Ты даже представить себе не можешь, как я мечтала услышать это от тебя, – порывисто проговорила она.
* * *
В течение следующих нескольких дней Эбби удалось трижды уединиться вместе с Доби. И в конце концов, за день до сочельника, она объявила ему, что выйти за него замуж было бы для нее таким рождественским подарком, лучше которого не придумаешь. В тот же день они были объявлены мировым судьей мужем и женой. Свою первую брачную ночь молодые провели в мотеле в Галвестоне.
Рождественское утро выдалось серым и дождливым. Они возвращались домой. «Дворники» размазывали влагу по ветровому стеклу. Отныне по закону Эбби следовало называть миссис Доби Хикс, подтверждением чего служило золотое кольцо на ее безымянном пальце. Впрочем, тот, кто внимательно присмотрелся бы к этому кольцу, без особого труда определил бы, что колечко-то всего лишь позолоченное. Такое же, как и ее новое замужество.
29
Облака были такими низкими, что из окон роскошного пентхауса Лейна и Рейчел в Хьюстоне не было видно ни зги. Густой туман полностью скрывал от глаз город, расстилавшийся внизу. Бесцельно поглазев на серую пелену еще несколько минут, Маккрей оторвался от окна и принялся нервно мерить гостиную шагами. Прошло уже больше двадцати минут с тех пор, как слуга подозвал Лейна к телефону. Маккрей посмотрел на часы, удивляясь про себя, сколько же можно болтать. Почувствовав прилив раздражения и нетерпения, он попытался успокоиться, решив, что виной его дурного настроения служит ненастная погода, туманным одеялом укрывшая все побережье Мексиканского залива. Эти проклятые дожди превратили его буровую в непроходимую топь.
В замочной скважине заскрежетал ключ. Маккрей быстро обернулся. Дверь открылась, и в квартиру вошла Рейчел. Ее темно-синий плащ блестел от капелек дождя, которыми, как бриллиантами, была сплошь усеяна непромокаемая ткань. Рейчел сразу же завозилась с широким поясом, который плотно стягивал плащ в талии. Подняв через несколько секунд глаза, она заметила гостя, стоявшего поодаль.
– Маккрей! Вот так сюрприз! Лейн не сказал мне, что ты придешь.
– Наверное, забыл.
Появившийся словно из-под земли слуга забрал у Рейчел плащ и мокрый зонтик.
– Ты получил посылку, которую мы отправили тебе на Рождество? – Она отдала свои вещи автоматически, едва кивнув безмолвному слуге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63