А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Глава 6

День выдался длинным и напряженным, однако Дезире долго не могла уснуть.
Когда же наконец ей удалось задремать, в мозгу замелькали непонятные, сп
утанные сновидения Ц надгробья, запущенные сады и фонтаны, джунгли троп
ических лесов и раскаты грома. Эти образы непрестанно сменяли друг друга
, словно в голове у нее крутился гигантский калейдоскоп. Лишь одно остава
лось неизменным: в каждом из сновидений ей являлся Роман Фалконар.
То он представал перед Дезире таким, как она увидела его впервые, Ц с мрач
ным взглядом измученных глаз, среди толпы зевак, собравшихся у ворот кла
дбища. То припоминался их разговор в библиотеке, когда он смотрел на нее, г
ипнотизируя девушку огнем откровенного желания, горевшего в его взоре.

Дезире снился их неожиданный поцелуй под раскатами фальшивой грозы, сот
рясавшей стены зала, но совершенно несравнимой с ураганом желания, полых
авшим в ее теле, и она просыпалась, чувствуя себя совсем обессилевшей и бе
спомощной перед натиском его умелых губ, соблазнявших и дразнивших ее.
Полная луна поднималась все выше, а причудливые видения Дезире становил
ись все реальнее.
Ей снилось, что она стоит со скованными тонкой цепочкой запястьями, совс
ем обнаженная, в одном лишь широком золотистом поясе, расшитом драгоценн
ыми каменьями, в бедуинском шатре где-то среди Аравийской пустыни. Высок
ий темноволосый мужчина в белой полотняной рубашке с распахнутым ворот
ом, широких штанах и кожаных сапогах для верховой езды медленно описывае
т круги вокруг нее.
«Кажется, она мне подойдет», Ц пробормотал он.
«О, разумеется, Ц настаивал работорговец в белом тюрбане. Ц Эту женщину
обучали прославленные знатоки любовного искусства. Она сделает все, что
вы ни пожелаете».
Темные, как полночный мрак, глаза мужчины внимательно осматривали Дезир
е Ц от кончиков пальцев на ногах, подкрашенных белым перламутром, до зав
итков распущенных каштановых волос.
«Все-все?» Ц переспросил он наконец.
«Она будет вашей рабыней, господин», Ц подтвердил работорговец.
Темноволосый мужчина медленно поднял хлыст и провел рукояткой по шее Де
зире вниз, по ее груди, следуя спиральным линиям узора, нанесенного хной в
округ каждого соска. Заметив, как розовые кончики моментально напряглис
ь, едва лишь хлыст прикоснулся к ним, мужчина удовлетворенно улыбнулся.
«Я покупаю ее. Ц Взгляд его темных глаз встретился с глазами Дезире, и она
прочитала в его взоре властное желание и неукротимую страсть. Ц Мой слу
га расплатится с тобой».
«Благодарю вас, господин. Вы не будете разочарованы, поверьте мне».
Понимая, что его присутствие более нежелательно, торговец, кланяясь, зад
ом вышел из шатра.
«А я и не собираюсь разочаровываться».
Эти слова темноволосого мужчины, сказанные хриплым от желания голосом и
полные скрытой угрозы, были обращены к Дезире. Не отрывая завораживающег
о взгляда бездонных глаз от ее лица, он положил смуглую руку на ее обнажен
ное плечо, безмолвно приказывая ей опуститься на колени.
Дезире казалось, что перед ней сам дьявол в обличье языческого божества.
Вздрагивая от странной смеси страха и сладостного ожидания, девушка пов
иновалась своему новому повелителю...
Когда на столике рядом с кроватью зазвенел будильник, вырывая Дезире из
объятий чувственного сновидения, тело ее дрожало от неистового желания.

Ц Просто курам на смех! Ц пробормотала Дезире, выпутываясь из складок о
деяла.
Хватит думать о Романе Фалконаре, хватит видеть его во сне. Надо убить жел
ание, вспыхивающее в ней при одной мысли о нем.
Она ведет себя как глупенькая школьница. Подумаешь, расчувствовалась из
-за мужчины, который соблазнял и бросал женщин, меняя их как перчатки. Хот
я и верно, что в последнее время Роман Фалконар превратился в настоящего
рака-отшельника, однако совсем недавно ему приписывали не одну скандаль
ную связь с самыми красивыми женщинами Нового Орлеана.
К тому времени, когда Дезире приняла душ и оделась, собираясь на работу, он
а поклялась, что больше никогда и ни за что не поддастся неотразимому оба
янию Романа Фалконара.
Студия располагалась неподалеку от дома Дезире, на той самой улице, по ко
торой ходил когда-то легендарный трамвай «Желание». Теперь рю де Ройал б
ыла известна лишь обилием расположенных на ней дорогих антикварных маг
азинов.
Дезире всегда нравилось работать в старом квартале города, но лишь сегод
ня она сообразила; что дом Романа находится совсем рядом со студией.
Как всегда, в редакции отдела новостей царил полнейший хаос. Непрестанно
трезвонили телефоны, на столах стояли бумажные стаканчики из-под кофе, а
сотрудники лихорадочно стучали по клавиатурам компьютеров.
Выпускающий редактор, взгромоздившись на стремянку в одном из углов обш
ирной комнаты, оживленно флиртовал с недавно принятой на работу хорошен
ькой блондинкой, которой пока что доверяли лишь зачитывать прогноз пого
ды и которая в настоящий момент объясняла редактору, как лучше укрепить
разноцветные лампочки на гирлянде из благоухающих смолой сосновых вет
ок. Наблюдая за ними, Дезире почувствовала легкий укол зависти.
С тех пор как несколько месяцев назад Дезире рассталась с Майклом, у нее н
икого не было. И дело вовсе не в том, что она страдала от безответной и безн
адежной любви, Ц просто ей еще не встретился мужчина, способный заинтер
есовать ее больше, нежели горячо любимая работа.
До вчерашнего дня, поправила себя Дезире, наливая в стаканчик кофе. До тог
о самого момента, пока она не познакомилась с Романом Фалконаром.
Честно говоря, как бы ей ни хотелось закрыть глаза на правду, ее по-настоя
щему влекло к Фалконару, и от мысли об этом Дезире становилось не по себе.

Голова девушки раскалывалась от боли, однако она была даже рада тому, что
вокруг царит такой бедлам, обыкновенно сопровождавший подготовку к каж
дому выпуску новостей. Дезире надеялась, что суета повседневной работы п
оможет ей забыть о мужчине, который и так уже заполонил собой ее сновиден
ия.
Дезире сидела за своим столом, просматривая утреннюю почту, когда прибыл
посыльный с длинной белой коробкой, перевязанной атласной лентой алого
цвета.
Вот и попробуй забыть о Романе, со вздохом подумала Дезире. Она дала посыл
ьному на чай и развязала ленту. Получать в подарок дорогие цветы на длинн
ом стебле от мужчины, с которым она только познакомилась, Ц это уж слишко
м, однако нельзя отрицать и того, что неожиданный поцелуй изрядно ускори
л развитие их взаимоотношений.
Дезире пошарила среди глянцевых листьев, надеясь отыскать визитную кар
точку, однако ничего не нашла. Тем не менее она не сомневалась, что цветы п
рислал именно Роман. Даже цвет роз Ц темно-алых, почти черных Ц напомина
л ей о таинственном писателе. Розы были большие, полностью распустившиес
я, а их сладкий аромат буквально кружил голову.
Доставая одну из роз, Дезире внезапно укололась о длинный острый шип. На к
ончике пальца туг же выступила яркая капелька крови.
Бросив розу в коробку к остальным цветам, Дезире отнесла их в женский туа
лет и яростно затолкала в мусорный бак.
Ц Что ты делаешь? Ты с ума сошла! Ц возмутилась Карин Коллинз, продюсер у
треннего и дневного выпусков новостей. Ц Уж не пытается ли О'Мейли начат
ь все сначала?
Ц О'Мейли не стал бы отправлять розы, Ц ответила Дезире. Ранка на пальце
снова начала кровоточить, и девушка сунула руку под струю холодной воды.
Ц Кроме того, к твоему сведению, мы с Майклом просто друзья.
Ц Рада это слышать, Ц быстро отозвалась Карин. Что-то уж слишком быстро,
сообразила Дезире, с новым интересом глядя на коллегу. Молодая женщина г
усто покраснела.
Ц Я и не догадывалась, что у вас с Майклом зашло так далеко, Ц сказала Дез
ире.
Ц Вовсе нет. По крайней мере у нас все иначе, чем было с ним у тебя. Мы прост
о стараемся не торопить события.
Ц Наверное, это и есть самая мудрая тактика. Обеспокоенный взгляд Карин
встретился с глазами Дезире в зеркале.
Ц А ты точно ничего не имеешь против? Понимаешь, он заверил меня, что межд
у вами все давно кончено, вот поэтому-то я и...
Ц Так оно и есть.
Дезире испытывала лишь искреннюю радость оттого, что у Майкла завязывае
тся роман с такой славной женщиной, как Карин. Нелегко, наверное, быть разв
еденной матерью двух ребятишек и сочетать напряженную работу с материн
скими обязанностями. Судя по всему, у Карин уже давно не было никакой личн
ой жизни. До сих пор...
Ц Майкл Ц отличный парень, Ц ответила она. Ц Я надеюсь, у тебя с ним все
сложится хорошо.
Бросив презрительный взгляд на смятую коробку роз, Дезире вернулась к св
оему столу и сняла трубку телефона.
Роман ответил после первого же гудка.
Ц Да! Ц отрывисто бросил он, и Дезире неожиданно подумалось, что он, веро
ятно, сейчас сидит и творит свою «крутую прозу».
Ц Говорит Дезире Дапри, Ц начала она тем профессионально поставленным
голосом, которым говорила обыкновенно по телефону с мэром города, чтобы
подтвердить какое-либо высказывание.
Ц А, мисс Дапри... Ц Голос Романа потеплел, что вызвало у девушки еще больш
ее раздражение. Если он думает, что она, как и большинство его прежних подр
ужек, готова прыгнуть к нему в постель после первого же поцелуя, его ждет г
орькое разочарование. Ц Вы звоните для того, чтобы договориться о нашем
«романтическом свидании»?
Ц Честно говоря, я звоню в связи с цветами. Я понимаю, что вы, должно быть, п
отратили на них уйму денег, но, право же...
Ц О каких цветах вы говорите?
Ц О розах.
Ц Розах?
Дезире всегда гордилась тем, что ей удается различать тончайшие оттенки
настроения в голосах людей, Ц в конце концов, от этого зависела ее работа
. Сейчас девушка готова была держать пари на свою престижную премию, что Р
оман Фалконар на самом деле ничего не понимает.
Ц Уж не хотите ли вы сказать, что не посылали мне сегодня утром две дюжин
ы роз?
Ц Конечно, не посылал. Вообще-то, я подумывал о чем-то вроде этого, Ц приз
нался он после небольшой паузы, Ц однако решил, что это будет немного сли
шком. Особенно если учесть, что наше первое свидание официально так и не с
остоялось. Пока что... Ц протянул он бархатным голосом, и Дезире ощутила, к
ак в самой глубине ее существа задрожала какая-то неведомая ей самой стр
уна.
Ц Вы правы, Ц согласилась она, лихорадочно соображая, кто еще мог бы пре
поднести ей столь экстравагантный подарок. Ц Но тогда, если цветы присл
али не вы...
Ц Похоже, у вас завелся тайный обожатель, Ц предположил Роман. Ц Чему ж
е тут удивляться?
Вы умны, чертовски привлекательны и постоянно у всех на виду. Я уверен, что
вы уже не в первый раз получаете цветы от неизвестных поклонников.
Ц Это так, но обычно к цветам прилагается визитка.
Ц Наверное, в цветочном магазине просто забыли вложить ее в коробку.
Предположение звучало вполне логично. Однако что-то подсказывало Дезир
е, что не все так просто обстоит с этими цветами. Девушка вспомнила выступ
ившую на уколотом пальце капельку ярко-алой крови и внезапно содрогнула
сь: ей вдруг показалось, что эти розы были каким-то зловещим, угрожающим п
редзнаменованием.
Ц Да, очевидно, они забыли, Ц согласилась она. Ц Простите за пустое бесп
окойство.
Ц Вы никогда не побеспокоите меня попусту, Дезире. Ц Роман заговорил чу
ть тише:
Ц Дайте мне знать, когда решитесь на наше свидание.
Ц Непременно... Ц Дезире стало любопытно, что он ответит, если она Предло
жит отпраздновать вместе новогодние праздники в 2001 году.
Ц Будет очень мило с вашей стороны, если вы надумаете встретиться со мно
й еще в этом столетии.
Этот мужчина опасен и без своей сверхъестественной способности читать
мысли на расстоянии... Дезире поняла, что пора заканчивать разговор.
Ц Всего хорошего, мистер Фалконар.
Ц Мы же договорились, что вы будете называть меня по имени, Ц поправил о
н ее. Ц И, кстати, Дезире...
Ц Да?
Ц Если вы передумаете и пожелаете получить от меня в подарок цветы, прос
то позвоните мне, ладно!
Раздраженная неприкрытым проявлением мужского превосходства, прозвуч
авшим в голосе Романа, Дезире бросила трубку, ничего ему не ответив.
Затем она позвонила в цветочный магазин, однако результата не добилась.
За розы было уплачено наличными, а заказал их темноволосый мужчина, не по
желавший приложить к цветам никакого послания. Должно быть, как и сказал
Роман, это всего лишь тайный поклонник.
Если учесть то, что Дезире, как напомнил ей Роман, все время на виду у зрите
лей, гипотеза о появлении нового анонимного обожателя кажется не такой у
ж невероятной. Но почему же она испытывает какое-то неясное ей самой чувс
тво неотвратимо грозящей опасности?
Наверное, это из-за того психа, что преследовал ее в прошлом году.
Решив попусту не тратить время, Дезире начала просматривать почту.
На трех конвертах было надписано «лично». Первое письмо было от семилетн
его мальчика, который просил Дезире выйти замуж за его отца. Второе, начер
танное карандашом на листках из блокнота, содержало исповедь какого-то
бедолаги с утверждением, что в прошлой жизни он был мужем Дезире. Девушка
отложила оба письма в сторону: на первое надо будет ответить вежливым от
казом, стараясь не обидеть мальчика, а второе она собиралась передать Ма
йклу Ц просто так, на всякий случай, ведь в прошлом году он блестяще обезв
редил ее преследователя.
Читая третье послание, отпечатанное на дорогой плотной бумаге, Дезире по
чувствовала, что у нее кровь стынет в жилах.
Ц Дезире... Ц Карин остановилась у ее стола, обеспокоенно гладя на колле
гу. Ц С тобой все в порядке?
Ц Не знаю... Ц Дезире уставилась на ровные строчки, и внезапно все поплыл
о у нее перед глазами. Ц Он пишет, что хочет рассказать о себе, но доверяет
только мне одной, и никому больше.
Ц Еще у кого-нибудь крыша поехала на почве НЛО?
Ц Нет. Ц Дезире аккуратно сложила письмо и нажала кнопку автодозвона н
а телефонном аппарате. Ц Мне пишет маньяк-насильник. Ему, видишь ли, не нр
авится, что пресса уделяет его персоне так мало внимания.
Ц Ты шутишь?
Ц Не самая подходящая тема для шуток, правда? Кроме того, он надеется, что
мне понравились розы.
Ц Так эти цветы прислал тебе насильник? Ц испуганно воскликнула Карин,
но Дезире успела заметить огонек профессионального азарта в темных гла
зах коллеги. Ц Тебе стоит ухватиться за ниточку, Ц посоветовала она, пок
а Дезире ждала, когда же оператор в городском отделении полиции соединит
ее с нужным номером. Ц Ясное дело, за такой материал ты получишь «Эмми», н
икак не меньше. Как только станет известно, что насильник из Французског
о квартала пишет тебе любовные послания...
Ц Это не совсем любовное послание...
Ц Ладно, письма с признаниями, называй как хочешь. Все равно, как только о
б этом станет известно, тебя непременно пригласят на федеральное телеве
щание....
Испытывая легкое раздражение оттого, что никто не отвечал на ее звонок, Д
езире уже подумывала, не повесить ли трубку и не набрать ли вместо этого т
елефон «службы спасения». Тем не менее мысль о возможности получить рабо
ту на государственном телевидении показалась Дезире весьма и весьма за
манчивой.
Ц Алло? Ц сказала она, когда голос на другом конце провода наконец ответ
ил. Ц Говорит Дезире Дапри с телестудии Западной Луизианы. Мне необходи
мо срочно связаться с детективом Майклом О'Мейли в связи с недавними изн
асилованиями во Французском квартале... Да, я прекрасно понимаю, что он сей
час занят, Ц прервала она объяснения дежурного, Ц однако мне кажется, чт
о он согласится переговорить со мной. Я вовсе не пытаюсь получить новый м
атериал для шестичасового выпуска новостей. Передайте ему, пожалуйста, ч
то маньяк-насильник, которого он пытается вычислить, желает договоритьс
я со мной о встрече.
Дезире не удивилась, когда ее тут же соединили с детективом О'Мейли, котор
ый приказал ей не покидать студию, пообещав скоро приехать.
Девушка сидела за своим столом, с ужасом разглядывая коробку с цветами, к
оторую она достала из мусорного бака, когда на другом конце комнаты посл
ышался хорошо знакомый ей звучный голос. Подняв голову, она увидела, что М
айкл остановился у стола Карин.
Может быть, эти двое и не спешат, но, судя по всему, у них все гораздо серьезн
ее, чем считает Карин.
Гордость Дезире жестоко страдала от необходимости признать, что в пору и
х краткого романа Майкл О'Мейли никогда не смотрел на нее так, как смотрел
сейчас на Карин. Да и сама она, честно подумала вдруг Дезире, никогда не от
вечала на взгляды Майкла с выражением такого обожания и любовного голод
а в глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19