А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты что,
думаешь, мы пытаемся втихомолку восстановить честь семьи? Мы очень горди
мся тобой, доченька, и нам больно видеть, как ты страдаешь безо всякой на т
о причины. И совершенно незачем добровольно подставлять себя под удар. Р
азве что тебе по душе роль невинной мученицы. В таком случае говорить бол
ьше не о чем. Но хотелось бы добавить, что большинство детей только порадо
вались бы, если б их родители оплатили им поездку на курорт...
Ц Уж я бы возражать не стал, Ц томно вздохнул Юджин.
Ц Метеосводки предсказывают похолодание в конце недели, Ц несколько
некстати сообщил Дон Лоу. Ц Говорят, грядет суровая зима.
Ц Леовилль просто великолепен, совсем в духе Гогена, Ц предательски за
метила Мегги. Ее влажные, словно омытые дождями зеленые глаза были печал
ьны, улыбка казалась вымученной.
Джейн вдруг осознала, что сестра, судя по виду, нуждается в отпуске куда бо
льше ее самой, и ехидное замечание уже готово было сорваться с языка. Но ту
т она оглянулась на Фила. Тот не сводил с жены тревожного взгляда. Необъяс
нимая паника охватила Джейн, пальцы судорожно сомкнулись на билетах.
Ц Пользуйся свободой, пока можешь, Джейн, Ц посоветовала Регина, подним
ая с полу обгрызенный сухарик. Ц Как только заведешь детей, поездка на ку
рорт будет подобна военным маневрам.
Словно по команде, в комнату с грохотом ворвались трое детишек Рика. За ни
ми, изрядно поотстав, спешила их миниатюрная светловолосая мать.
Ц О, ты едешь на Леовилль! Здорово! Ц воскликнула Джулия, заметив в руках
у Джейн авиабилет. Ц Я говорила Рику, что ты непременно поедешь, хотя бы д
ля того, чтобы досадить этим мерзким репортерам. Знаешь, какой-то журнали
ст выследил нас вчера в супермаркете и попытался разговорить Сюзи Ц сто
ило мне оставить на минутку колясочку в кондитерском отделе. Этот идиот
даже предложил ей леденец на палочке. Ц Джулия погладила кудрявую голо
вку, приникшую к ее колену. Ц По счастью, Сюзи оглушила его своим любимым
словом.
Малышка подняла взгляд на Джейн: огромные синие глаза задорно вспыхнули.

Ц Не-ет! Ц завопила она. Ц Нет! Нет! Нет! Не-ет!!!
Джулия захихикала.
Ц Она так разоралась, что наглому типу стоило большого труда убедить на
род, что он вовсе не сексуальный маньяк, любитель детишек. Держу пари, этот
инцидент подпортит ему карьеру!
Ц Повезло мерзавцу, что меня там не было: я бы ему физиономию подпортил,
Ц проворчал Рик, чья душевная мягкость, как все отлично знали, в точности
соответствовала габаритам.
Джейн удрученно улыбнулась при мысли о том, что ее бескомпромиссность ст
авит под удар ни в чем не повинных племянников и племянниц. Как всегда, она
занималась собственными проблемами и принимала поддержку семьи как до
лжное, даже не задумываясь, как вся эта история скажется на их жизни.
Убежденность Джейн в собственной правоте несколько угасла. Может быть, и
впрямь стоит поступиться принципами и дезертировать... то есть уехать в о
тпуск?
Жестоко так поступать, пока Элизабет находится между жизнью и смертью в
реанимационном отделении сиднейского госпиталя. Но помочь ей выздоров
еть Джейн, увы, не могла. Наоборот, при мысли о том, что она рядом, с Элизабет
может случиться новый сердечный приступ.
Несколько сочувственных слов в больничной приемной обезумевшему от го
ря Джералду Стерну Ц вот и все, что могла позволить себе Джейн. Мистер Сте
рн спросил, что случилось, но о причинах допытываться не стал, и Джейн исче
зла раньше, чем он или другие представители семьи Стерн оправились от по
трясения и заинтересовались подробностями. До тех пор, пока Элизабет не
придет в себя настолько, чтобы вести связную беседу, Ц если вообще такое
случится, Ц совесть велит Джейн молчать.
Ц Ну, что скажешь, родная? Ц нетерпеливо переспросила мать, явно огорче
нная безразличием дочери. Ц Просто не верится, что ты колеблешься.
Джейн беспомощно переводила взгляд с одного вопрошающего лица на друго
е: нарастающая паника мешала собраться с мыслями, в голове мутилось. Ощущ
ение собственного бессилия парализовало волю.
На помощь ей пришел муж Мегги, Фил. Он поднялся на ноги, и сразу создалось в
печатление, что в большой комнате очень мало места: перед этим гигантом д
аже Рик казался карликом.
Ц Может, отстанем от человека? Пусть Дженни сама решит, что делать, Ц зам
етил он непринужденно. Ц Ей, наверное, хочется домой, поразмыслить на дос
уге, и чтобы никто из нас не дышал ей в затылок.
Джейн подарила ему благодарный взгляд. Фил неторопливо пересек комнату
и взял ее под локоть.
Ц Я отвезу тебя домой, Джейн, а ты все обдумаешь, хорошо? Ну-ка держи...
Он подхватил стопку проспектов, сунул девушке в руки, затем подобрал с кр
есла вышитую дамскую сумочку и повесил ей на плечо.
Ц Для отвода глаз можешь оставить машину здесь, Ц предложил он. Ц Репо
ртеры за мной не увяжутся, если я выйду один. Ты переберешься через забор,
пройдешь через соседский сад, а я объеду дом с другой стороны и подберу те
бя на следующей улице.
Ц Но машина мне понадобится уже завтра, Ц возразила Джейн, но Фил уже пр
очно завладел ее рукой и уверенно направлял девушку к двери.
Ц Юджин или кто-нибудь другой подгонят машину к твоему дому, Ц решител
ьно отмел он все возражения. Ц По крайней мере хоть час-другой отдохнешь
от прессы.
Мысль о том, чтобы избавиться на время от караулящих снаружи ищеек, оказа
лась чересчур соблазнительной.
Ц Ну... наверное... О'кей, спасибо.
Девушка развернулась на каблуках.
Ц Мегги, ты с нами?
Ц Мег хочет остаться и поболтать с Пат, верно, котенок? Ц вставил Фил, едв
а жена открыла рот. Ц Сегодня вечером мы возвращаемся домой, а на днях у М
ег открывается выставка, так что ей не скоро удастся снова выбраться к ро
дителям.
Торопливо распрощавшись с остолбеневшими родственниками, Джейн едва л
и не против воли последовала за зятем в прихожую.
Ц Ради Бога, к чему такая спешка? Ц прошипела она: Фил прямо-таки подталк
ивал ее к черному ходу. Ц Ты заметил, как на тебя смотрела Мег? Она явно что
-то подозревает.
Ц Может, решила, что ты снова попытаешься меня соблазнить, Ц не без ехид
ства заметил Фил, загораживая дверь, едва девушка подалась назад.
Джейн никогда не краснела, но сейчас при воспоминании об одной из самых у
низительных неудач в своей жизни щеки девушки вспыхнули жарким румянце
м.
Ц Это была ошибка, ты сам знаешь, Ц яростно прошептала она. Ц Выдавая се
бя за сестру, я понятия не имела, что вы с ней уже знакомы... И все равно ведь н
ичего не вышло...
Ц Верно. Физическое влечение между нами отсутствует напрочь. Я об этом з
наю, и ты об этом знаешь, и Мег, разумеется, тоже. Даже когда я принял тебя за
нее и готов был поддаться чарам, ты искры страсти во мне не вызвала.
Ц Ладно, ладно, картина ясна, Ц проворчала Джейн, выдергивая руку. Ц Но
да позволено мне будет заметить, фиаско потерпели мы оба.
Фил ухмыльнулся, и его глаза заискрились лукавым смехом.
Ц Верно. Так что теперь, когда мы это дело со всей откровенностью обсудил
и, может, пора расслабиться? А то Мег боится, что мы до скончания дней своих
будем держать дистанцию.
Джейн улыбнулась в ответ, чувствуя, как исчезает скованность, сдерживавш
ая ее врожденное, перехлестывающее через край чувство дружелюбия.
Ц Ну, если ты согласен признать за собою полное отсутствие сексапильно
сти, так уж и быть, признаю и я, Ц поддразнила она.
Ц Ты сама доброта! Ц похвалил Фил не без ехидства. Ц Тебя подсадить на с
тену или сама переберешься?
При росте в пять футов и девять дюймов Джейн не привыкла, чтобы мужчины но
сились с нею как с хрупким беспомощным созданием. И вот десять минут спус
тя в тихом тупичке по другую сторону соседской ограды она уже отряхивала
оцарапанные ладони, удрученно раздумывая, что в ее возрасте, наверное, по
ра уже ставить собственное достоинство превыше отваги.
Ц Так с какой стати ты вызвался меня подвезти? Ц полюбопытствовала Дже
йн, когда они мчались через город. Ц Ведь не для того, чтобы прояснить наш
и отношения? Это ты мог сделать в любое время. Ты хотел поговорить о Мегги,
верно? Почему она выглядела такой... удрученной там, дома?
Огромные руки Фила крепче сжали руль, так, что царапины и шрамыЦ следств
ие работы скульптораЦ выступили еще отчетливее.
Ц Она беременна, Ц выпалил он.
Джейн почувствовала себя так, словно ее оглушили. В ушах раздался звон, по
холодело в груди, во рту появился металлический привкус.
Ц Беременна? Ц прошептала она. Ее сестра. Ее близнец... часть ее самой... У н
ее будет ребенок... подумать только, к растущему числу внуков Лоу добавитс
я еще один!
Ц Мне казалось, Мегги не хотела заводить детей так рано, Ц заметила Дже
йн, справившись с волнением. Ц Она говорила, что посвятит себя живописи.

Ц Знаю. Ц Голос Фила звучал отрывисто и слегка мрачно. Ц Мы решили, что
подождем несколько лет... но судьба распорядилась иначе. Доктора подтвер
дили беременность на прошлой неделе. Мегги непросто свыкнуться с этой мы
слью. Родные еще не знают, и в течение ближайших недель она не намерена ник
ого извещать. Дай ей Бог разобраться в собственных чувствах, а тут еще доб
авились всякие тревожные симптомы, как, скажем, повышенное давление... Вра
чи волнуются. Ц Искоса взглянув на спутницу, Фил продолжал, осторожно по
дбирая слова: Ц Ничего определенного пока сказать нельзя, но по итогам п
ервых осмотров, похоже, у нее будет двойня.
Двойня. Разумеется, с такой наследственностью, как у Маргарет, этого и сле
довало ожидать. Мегги станет матерью не одного ребенка, а сразу двух. Шум в
ушах усилился, и Джейн положила руку на живот: наконец-то она поняла, что п
роисходит!
Ц У Мегги по утрам бывают приступы тошноты, так?
Ц Да. Откуда ты знаешь?
Джейн прикусила губку.
Ц Последние две недели меня по утрам слегка подташнивает. Я было подума
ла, это нервы или, может, расстройство желудка. Кормили на этих треклятых с
ъемках преотвратно.
Вот только беременность из списка возможных диагнозов Джейн исключила
сразу и со всей определенностью.
Ц Мег ужасно себя чувствует, и доктор советует по возможности избегать
стрессов в течение ближайших недель, Ц объявил Фил. Ц Поэтому я и надея
лся, что ты примешь предложение Патриции. Это избавит Мегги по крайней ме
ре от одного источника эмоциональных потрясений. Если она будет знать, ч
то ты развлекаешься на солнечном тропическом побережье, она перестанет
винить себя в том, что якобы бросила тебя в трудный час.
Ц Отсюда твоя замечательная идея отвезти меня домой, чтобы я, дескать, са
ма на досуге приняла решение, Ц ехидно заметила Джейн.
За ее сарказмом скрывалось огромное облегчение: итак, для бегства у нее е
сть весьма веское оправдание. Если у Мег по ее вине случится выкидыш, Джей
н никогда себе не простит.
Фил виновато пожал плечами.
Ц Не мог же я убеждать тебя на глазах у Мегги! Она мне спасибо не скажет, по
тому что ради тебя на все пойдет. Если ты не поедешь на Леовилль, она намер
ена пригласить тебя к нам, даже если за тобой увяжется целая свита газетч
иков, не говоря уже о еще одной твоей проблемке...
Джейн внутренне напряглась, пальцы ее вцепились в сиденье. Фил резко зав
ернул на стоянку под домом, где на «голубятне», располагалась квартирка
актрисы.
Ц Что ты имеешь в виду? Какая еще проблемка? Ц спросила она.
Фил выключил мотор.
Ц У тебя столько проблем, что ты так сразу и не сообразишь, о которой из ни
х идет речь? Я имел в виду твоего надоедливого поклонника...
Ц А-а. Ц Под пристальным взглядом зятя Джейн постаралась не выдать обу
ревающих ее чувств. Ц Мег тебе рассказала!
В ее голосе отчетливо прозвучала негодующая нота, хотя, если вдуматься, о
на просила сестру не говорить только родителям и чересчур заботливым бр
атьям...
Ц Дженни, мы женаты, Ц напомнил ей Фил. Ц Семейная жизнь в том и заключа
ется: мы делимся друг с другом самым сокровенным, поддерживаем друг друг
а и в радости и в горе. Мегги говорит, что ты пыталась отнестись к инцидент
у как к шутке, но сам факт, что ты об этом заговорила, показывает: ты тревожи
шься куда сильнее, нежели хочешь показать. Тон писем этого парня ей очень
не понравился. Ей показалось, что есть в них что-то угрожающе маниакально
е. Он пишет так, словно лично с тобой знаком и ваши взаимоотношения дают ем
у на тебя какие-то права.
Ц Я объяснила ей, что поклонники просто заваливают меня письмами.
Ц Но этот Томас очень настойчив. Ты сама призналась Мегги, что история пр
одолжается уже несколько лет. Раньше он писал нерегулярно, а в последнее
время шлет одно-два письма в неделю, не указывая ни полного имени, ни обра
тного адреса. Хвастается, что постоянно бывает на твоих спектаклях, и даж
е уверяет, что несколько раз встречался с тобой на людях, хотя ничем не выд
авал себя.
Мегги говорит, что все это ей не по душе, тем более что парень знает, где ты ж
ивешь. Она также сказала, что ты установила в квартире несколько новых за
мков, потому что встревожилась, когда вместе с письмами стали приходить
и подарки. И еще она думает, что одной из причин, побудивших тебя так необд
уманно подписать контракт и умчаться на съемки, была надежда, что этот ти
п утратит к тебе интерес, если ты перестанешь появляться на сцене.
Ц По-моему, это лучше, чем ее совет обратиться в полицию, Ц нехотя замети
ла Джейн. Ц Блюстители закона просто рассмеются мне в лицо... Письма не за
ключают в себе прямой угрозы. Я их, собственно, все повыбрасывала, Ц доба
вила она, не погрешив против истины и надеясь, что ставит точку в дискусси
и. Ц Как я сказала Мег, самое разумное в данной ситуации Ц просто не обра
щать на него внимания.
Ц Ммм. Ц Фил нахмурился.
Ну вот, еще один заботливый родственничек объявился, обреченно подумала
Джейн.
Ц За время моего отсутствия не пришло ни одного письма, Ц уточнила деву
шка. Ц Может, он отстал-таки.
Ц Если ты снова уедешь из страны, он, пожалуй, окончательно о тебе позабу
дет, Ц стоял на своем Фил. Ц Выбирай, Дженни: либо отъезд, либо полиция; а т
о еще я могу приставить к тебе ребят из отдела охраны «Беккер корпорейшн
», до тех пор пока частный детектив не выследит этого парня и не задаст ему
жару.
При этих словах Джейн побледнела.
Ц Приставить ко мне телохранителей? Ты представляешь, как воспримет эт
о пресса? Ц Затем подняла руки вверх, признавая свое поражение. Ц Есть в
тебе что-то от пирата, Фил! Если я не поддамся на твой шантаж и не уеду, ты, че
го доброго, напоишь меня допьяна и отправишь на курорт в бессознательном
состоянии?
Ц Чтобы уберечь Мегги, я не остановлюсь ни перед чем, Ц подтвердил любя
щий супруг с похвальной откровенностью.
Ц Ну ладно, ладно!
Что ж, по крайней мере благодаря Филу ей не придется стыдиться своего бег
ства: она делает это ради сестры, а вовсе не ради собственного благополуч
ия.
Джейн улыбнулась: ее неизменный оптимизм снова одержал верх.
Ц Вот увидишь: я сама подыщу себе защитника. Кто знает? Может быть, в тропи
ческом раю я встречу свой идеал Ц настоящего рыцаря, прекрасного, нежно
го, доброго. Он станет ухаживать за мною и отдаст мне свое сердце! А если с р
ыцарем не повезет, сойдет и загорелый завсегдатай пляжей.

2

Джейн изнывала от нетерпения: у регистрационного окошечка застрял како
й-то растяпа.
Высокий, худощавый; вот он нагнулся и принялся суетливо прикреплять ярлы
чки к своим чемоданам. Светло-каштановые волосы, густые и прямые, упали ем
у на лоб. Вид у бедняги был до того растерянный, до того нелепый, что Джейн, н
е задумываясь, определила: перед нею Ц витающий в облаках «академик» из
числа тех узколобых существ, что с головой ушли в одну-единственную обла
сть знания, заменившую им реальный мир. Или, может быть, не в меру усердный
клерк, подумала актриса, заметив синюю офисную папку, которую растяпа су
дорожно сжимал под мышкой, словно боясь, что она куда-нибудь исчезнет Ц в
воздухе растает, что ли?.. Парень наклонился вперед, темный пиджак в полос
очку распахнулся, и в нагрудном кармане рубашки блеснули очки и нескольк
о ручек. Ну не иначе клерк!
Однако кто бы он ни был, он ее задерживает. Или он не понимает, что пассажир
ы первого класса не должны стоять в очереди? Они вообще не должны догадыв
аться, что на покупку билета кто-то может тратить время, и могут лишь с нед
оумением смотреть на обычных смертных, толпящихся у соседних окошечек.

Девушка оглядела терминал. Ей не терпелось поскорее оказаться в относит
ельно уединенном салоне первого класса. Пока еще ее никто не опознал, пос
кольку Джейн предусмотрительно надела джинсы, мешковатую рубашку, хлоп
чатобумажную куртку, кудлатый светлый парик и темную шляпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16