А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она дала им причину ненавидеть ее. Бетия удивлялась, почему ей не становится от этого легче.
Решив не вызывать горничную, она разделась. Быстро умывшись, Бетия ослабила прическу и легла в постель, зарывшись лицом в подушку. Она решила, что можно дать выход дурному настроению.
Она никак не могла забыть слова Элизабет и Катрионы. Они обе были пышные и светловолосые, было мучительно легко представить их в качестве любовниц Эрика. Больно было сравнивать роскошные формы дам со своим худеньким телом и чувствовать себя серой мышкой. Бетия подозревала, что их таланты в постели значительно выше.
Говоря себе, что Эрик по-прежнему принадлежит только ей, что его страсть не остыла, девушка все равно не испытывала уверенности в себе. Они ведь поженились совсем недавно. Что случится, когда чувство новизны пройдет? Что будет вскоре с ее телом, если она и в самом деле носит ребенка?
Скрип двери и звук знакомых шагов отвлекли Бетию от мрачных мыслей. Она повернула голову и посмотрела на мужа.
- Грустишь, Бетия?
- Как ты догадался? - Способность Эрика чувствовать ее настроение была не всегда кстати. Хотелось бы ей побыть хоть немного загадочной.
- Наверное, увидев, как ты лежишь, стараясь зарыться в подушку, - задумчиво сказал Эрик и стал раздеваться. - Я начинаю думать, что временами ты действительно предаешься печали.
- Думаю, я могу. Я не ждала тебя так скоро и поэтому позволила себе погрустить.
- Моя встреча с лордом Дугласом была короткой, но плодотворной. Он согласился помочь.
- Это замечательно! - Мысли о том, что скоро они могут вернуться домой, оказалось достаточно, чтобы ее голос снова повеселел.
- Бедняжка Бетия! - Эрик поцеловал ее в щеку и отправился умываться, расстегивая на ходу рубашку. - Отчего ты грустила?
- Эрик, почему ты никогда не дарил мне цветы? - спросила девушка, но тут же пожалела об этом.
- Их не будет до весны. Я мог бы найти тебе цветущий вереск, да и только. - Он пристально взглянул на нее. - Эти стервы разговаривали с тобой?
Бетия удивленно смотрела на него:
- Мне кажется, некрасиво так говорить о своих любовницах.
- Бывших любовницах. Душа моя, ты должна понимать, что мужчине не обязательно любить или уважать своих любовниц. До тех пор пока я не встретил тебя, меня волновали только доступность и желание. Катриона и Элизабет обе побывали в моей постели, но поверь, мне не пришлось прилагать к этому никаких усилий, я взял свое и ушел. Я думал, что отыграл свою партию так же хорошо, как и их прочие любовники, но, похоже, я ошибался. Они хотят отомстить мне, оскорбляя через тебя.
- Думаю, их просто задело, что ты женился на мне - девушке, которая не блещет, как они. - Она нахмурилась, когда Эрик присел на кровать позади нее. - Думаю, их гордость уязвлена. - Бетия бросила на него виноватый взгляд. - Боюсь, сегодня я уязвила их еще больше.
- Да? А что ты сделала?
- Ну, они проводили меня до комнат. - Бетия кивнула, когда он поморщился. - Не волнуйся. Я избавилась от них до того, как они перешли к самым пикантным подробностям. Но в тот момент я очень разозлилась.
- Прости меня, Бетия. Если бы я только мог изменить прошлое! - Бетия прикрыла ему рот ладошкой.
- Я разозлилась не на тебя и даже не потому, что ты спал с ними когда-то. Как ты уже говорил, твое сердце было не занято на тот момент. Ты был свободен и даже не был со мной знаком. Я злилась на них. Они не должны были рассказывать мне такие вещи. Я не сделала им ничего плохого. Катриона и Элизабет хотели задеть меня, может быть, даже разрушить наш брак, посеяв семена ревности и сомнений. Боюсь, я сказала то, что они вряд ли забудут, и теперь, когда я думаю об этом, кажется, было не очень красиво с моей стороны говорить о тебе в таком тоне.
Когда Бетия запнулась и покраснела, любопытство Эрика достигло своих пределов:
- И что же ты сказала?
Бетия, набрав в грудь воздуха, повторила ему слова Катрионы и свой ответ на них. Эрик мгновение изумленно смотрел на нее, а потом расхохотался.
- Милая, ты, должно быть, лишила их дара речи! - наконец воскликнул он, заключая ее в объятия.
- По крайней мере, мне хватило времени зайти в комнату и закрыть за собой дверь. Но это было не очень красиво с моей стороны.
- Это было восхитительно, и они это понимают. Они видели в тебе милую воспитанную девушку и самонадеянно полагали, что могут смешивать тебя с грязью. Ты права. Они злые. Они не должны были говорить с тобой о том, что осталось в прошлом. Они не ожидали, что ты можешь ответить им тем же.
- Может быть. - Бетия положила руку на его мускулистый живот. - Что ж, теперь они не станут притворяться, что питают ко мне добрые чувства, и, возможно, это даже к лучшему. Так, по крайней мере, будет честнее. Я надеюсь, мне больше не придется из-за них беспокоиться.
- Нет, не придется. Да, о том, что ты сказала…
- Эрик, я не имела это в виду. Просто была очень зла.
- Безобразие! - Эрик схватил ее руку и положил на свой твердый стержень. - А я надеялся, ты будешь руководить мной сегодня.
Бетия рассмеялась и поцеловала его. Она знала, что когда страсть зажжет пожар в их крови, не останется ни ведущих, ни ведомых. Они достигли вершины наслаждения вместе, и Бетия заснула даже раньше, чем Эрик вышел из ее тела.
Эрик крепко прижимал ее к себе и медленно расплетал ее косы, лениво удивляясь, зачем замужние женщины сооружают на голове столь замысловатые прически. Он привез ее ко двору не только потому, что хотел, чтобы она была рядом, но и чтобы уберечь ее от ядовитого языка родителей. Ей было полезно провести некоторое время вдали от них, это позволило бы ей почувствовать себя увереннее и независимее. По крайней мере, таков был его план. Вместо этого он бросил ее в омут жестоких придворных интриг.
Он предполагал, что Бетия может услышать или даже встретиться с его бывшими любовницами, но не рассматривал этих женщин как реальную угрозу. Даже сильная, уверенная в себе девушка с трудом вынесла бы ревность Элизабет и Катрионы. Бетия была не уверена в себе, ее всю жизнь не замечали, а если и замечали, то только для того, чтобы выбранить или отчитать. Сравнения с сестрой всегда были не в ее пользу. Ей, наверное, было очень больно слышать, как две красивые пышнотелые женщины признаются, что состояли в связи с ее мужем. Ничего удивительного, что она так расстроилась.
Эрик улыбнулся, поцеловав ее в лоб и проведя по теперь уже распущенным волосам. Он был тронут ее непосредственностью. Она была подкупающе честна в проявлении чувств, хороших или дурных. Вот еще одна причина того, что ей тяжело давалась придворная жизнь.
Засыпая, Эрик пообещал Бетии, что постарается как можно быстрее добиться поставленной цели. Он вежливо принимал извинения за задержки и снова и снова повторял свою историю, веря, что король просто хочет убедиться в том, что это правда, прежде чем вынести вердикт. Теперь настало время решительных действий. Он хотел увезти Бетию до того, как Катриона, Элизабет и им подобные окончательно отравят ее существование.
Бетия потянулась и нахмурилась, когда вместо теплой груди Эрика ощутила под пальцами холодные простыни. Она открыла глаза и поняла, что только раннее утро. На подушке Бетия нашла записку. Она улыбнулась, читая извинения мужа за ранний уход. Она была благодарна за то, что он удвоил усилия. Сомнения короля были труднообъяснимы - доказательства вины Уильяма и Битона казались неоспоримыми. Это не те люди, которых стоит держать в союзниках.
Она снова потянулась, осторожно встала с кровати и позвала служанку. К тому времени как она приняла ванну, умылась и высушила волосы, пришла пора завтракать. Бетия испытывала сильнейшее желание позавтракать в комнате. Она знала, что ее слова здорово разозлили Элизабет и Катриону и вряд ли это останется без последствий. Если очень повезет, размышляла она по дороге, то обе дамы еще будут находиться в постели.
Миновав тяжелые двери в зал, Бетия столкнулась с Катрионой и Элизабет. Элизабет холодно взглянула на нее, но ничего не сказала. Большего Бетия и не ожидала. Катриона, однако, мило улыбнулась, заставив ее чувствовать себя неловко.
- Не смотри так настороженно, дитя, - сказала Катриона, обнимая ее за плечи и по-дружески целуя воздух около ее щеки. - Мы были злы. Это наша вина. Нам следовало выбирать выражения.
- Это не извиняет меня за резкий тон, - пробормотала Бетия, решив, что должна быть великодушной. Они с Эриком скоро уедут.
- Мы позавтракаем с тобой в знак того, что все забыто, и вместе отправимся на рынок.
- Мне ничего не нужно на рынке, - запротестовала Бетия по дороге к столу.
- Не стесняйся, леди Бетия! Каждой женщине по нраву ходить на рынок. Мы хорошо развлечемся.
Бетия поняла, что ей не отвертеться. Извинения не были приняты, а Бетия не хотела быть грубой. Она опасалась этой женщины. Кто знает, с кем та знакома и какой властью обладает! Бетия не хотела настраивать против себя Катриону, чтобы та не начала вставлять Эрику палки в колеса. Нравится ей это или нет, подумала она печально, а в город идти придется. Если бы только она не испытывала такой неловкости, повергшей ее почти в панику от предстоящей прогулки.
Глава 14
- Катриона? Элизабет?
Бетия нахмурилась, оглянувшись по сторонам. В базарный день на улицах собирается слишком много народу, и она решила не расстраиваться из-за внезапного исчезновения своих спутниц. Они могли просто отойти в сторонку, заинтересовавшись чем-то, и забыть предупредить ее. А может, и предупредили, но она просто не услышала. Девушка оплатила выбранную тесьму и принялась высматривать женщин в толпе.
Ей с трудом удавалось разглядеть хоть что-то поверх голов снующих людей. Бетия проклинала свой маленький рост. Она подошла к стоявшей перед входом в таверну скамье, нервно улыбаясь глазеющим на нее завсегдатаям. Раз уж ей надо найти дам, она должна смотреть поверх толпы или сквозь нее, а для этого нужно забраться повыше. Надеясь, что не встретит никого из знакомых, Бетия встала на скамейку.
Через несколько минут она наконец заметила замысловатые прически Элизабет и Катрионы. Было похоже, что дамы торопятся обратно в замок. Бросить ее посреди рынка казалось ребячеством, но, спускаясь со скамейки, Бетия решила, что этого и следовало ожидать. Эти милые дамы просто не могли не оставить без отмщения ее вчерашнюю выходку.
Хотя это и рассердило ее, в конце концов, Бетия решила, что все к лучшему. Дамы все утро исподтишка говорили девушке колкости и оскорбления, уверяя, что хотят помочь ей стать достойной своего супруга. Ей начало казаться, что они брали уроки у ее родителей, но Бетия тотчас укорила себя за злые мысли. Интересно, как долго она сможет обуздывать свой характер?
- С вами все в порядке, леди Бетия? - спросил ее чей-то голос.
Обернувшись, Бетия узнала Дженет, помогавшую ей одеваться к ужину с тех пор, как она приехала ко двору.
- Я просто потеряла своих компаньонок, - ответила она.
- А, этих, - кивнула Дженет. - Вам не стоит гулять по рынку в одиночестве, и я догадываюсь, что они это понимают. Они не очень хорошие женщины. Вам следует быть осторожнее с ними.
- Я начинаю это понимать.
«Эрик будет взбешен», - подумала она со вздохом. Когда Бетия покидала замок, с ней шли еще четверо - Элизабет, Катриона, служанка и воин. Это был вполне достаточный эскорт, и она заверила в этом мужа, оставив записку. Если она вернется одна, Эрик решит, что она солгала ему или потерялась по собственной глупости. На мгновение девушка захотела сказать ему, что случилось, но, вздохнув, передумала. Нет смысла говорить правду. Он ничего не сможет изменить, а дамы, естественно, будут все отрицать. Бетия решила сказать, что толпа отрезала ее от спутников.
- Я могу проводить вас домой, миледи.
- Будет лучше, если я вернусь домой не одна, но я не хочу отвлекать тебя от дел. Я могу пойти с тобой и подождать, пока ты закончишь с покупками.
- Мне осталось не так много, - сказала Дженет, - я вас не задержу.
- Не беспокойся, я еще не успела здесь все осмотреть.
- Разве муж не будет искать вас?
- Я сказала ему, куда направляюсь, но не думаю, что он вернется раньше меня. У него много дел.
Дженет кивнула.
- Говорят, у него несколько дел к королю, но, сказать по правде, наш король всегда медлит с решением по любому делу, каким бы правым оно ни было. Иногда мне кажется, что ему нравится, когда сильные мира сего валяются у него в ногах и вымаливают ответ. - Служанка запнулась и опасливо взглянула на Бетию. - Но я всего лишь горничная. Что я понимаю в королях?
Бетия хотела сказать девушке, что та понимает побольше многих мужчин, но лишь улыбнулась. Дженет боялась, что опрометчивыми словами навлекла на себя беду. Будет лучше оставить все как есть и не вспоминать больше.
Чтобы девушка успокоилась и вновь почувствовала себя непринужденно, Бетия заговорила с ней о выборе нарядов. Дженет быстро пришла в себя, помогая Бетии решить, какой цвет идет ей больше, и даже советуя определенный покрой одежды. Бетия никогда не задумывалась над этим прежде, но теперь она была женой лэрда или того, кто им скоро станет, если король удовлетворит его просьбу, так что пришла пора кое-чему научиться.
Бетия надеялась, что Эрик не вернется раньше ее или, что еще хуже, не встретит Катриону и Элизабет в замке, после того как она сказала, что идет с ними на рынок. Он будет переживать, а ему и так достаточно хлопот. Сперва, оказавшись в одиночестве, Бетия слегка испугалась, но теперь, гуляя по рынку в обществе разговорчивой Дженет и окруженная со всех сторон веселыми людьми, Бетия почувствовала себя увереннее. Ее настоящим врагом был Уильям, а ему здорово достанется, если он попытается похитить ее или убить в такой толпе.
- Не нравится мне все это, - прошипела Элизабет, когда Катриона, велев служанке и охраннику следовать за ними, утащила ее на укромную аллею по дороге к замку. - Я убеждена, что лучшим способом отомстить этой маленькой сучке будет переспать с ее мужем и сообщить ей об этом.
- Эрик на такое не пойдет, - процедила Катриона. - Может, потому, что он недавно женат, а в ней есть что-то особенное, но он не обращает внимания на других женщин.
- Ты так говоришь, потому что он не отвечает на твои заигрывания. Может быть, он не интересуется лишь тобой.
- Он и тобой не интересуется! Учитывая, какой он страстный, я нахожу это довольно странным.
- Наверное, он влюблен, - через силу произнесла Элизабет.
- В эту тощую разноглазую девку? Не думаю. Ее невинность привлекает его, но это скоро пройдет.
- Тогда надо очернить ее в его глазах, как я и предлагала, - настаивала Элизабет, когда они остановились в ожидании человека, с которым назначили встречу.
- Я наблюдала за ней с тех пор, как приехала, и поверь мне, ее не так-то просто совратить. Нам бы пришлось рассказывать о ней сказки, не содержащие ни слова правды. Эрик мигом бы нас раскусил. - Катриона скрестила на груди руки и с нетерпением топнула ножкой. - Ну и где этот дурак?
- Перед вами, миледи.
Элизабет придвинулась поближе к Катрионе, когда из тени вышел тучный мужчина, явно нуждавшийся в хорошей ванне.
- Мне это не нравится, - прошептала она и вздрогнула, когда Катриона больно сжала ей локоть.
- Мы уже собирались уходить, сэр Уильям, - холодно промолвила Катриона. - Я не люблю, когда меня заставляют ждать.
- Вам нужно научиться терпению - это дает хорошие результаты. Где девушка?
- Осталась одна на рынке, как я и обещала. На ней светло-зеленое платье и темно-зеленый плащ. Она ходит с непокрытой головой.
- Вы помните, что сказать, если о ней спросит муж?
- Скажем, что она захотела остаться и посмотреть кружево. Но вам следует поторопиться. Эта сказочка надолго его не задержит. Он не спускает с нее глаз.
- Не волнуйтесь, мне не понадобится много времени.
Элизабет задрожала, когда Уильям растворился в тени.
- Теперь мне это нравится еще меньше.
- Не думала, что ты такая малодушная, Элизабет.
- Где ты его отыскала?
- Один из моих воинов увидел, как он рыщет у таверны. Мне понадобилось два дня, чтобы узнать, что он разыскивает эту девчонку. До прошлого вечера я не знала, зачем мне это нужно. - Катриона направилась к выходу из аллеи.
Догоняя ее, Элизабет сказала:
- Думаю, он хочет причинить ей вред.
- Надеюсь.
- Я имею в виду, что он хочет убить ее.
- И что?
- Я не уверена, что хочу быть замешана в убийстве.
- Подумай о том, что скоро появится раздавленный горем вдовец, нуждающийся в утешении.
Эрик хмурился, читая оставленную Бетией записку. Ему не понравилось, что она ушла с Катрионой и Элизабет. Эти женщины были не из тех, кто легко забывает нанесенное им оскорбление.
Эрик велел себе не быть таким мнительным. Возможно, Элизабет и Катриона собирались и дальше унижать Бетию рассказами о его былых подвигах. Если бы Бетия не была уверена, что справится с этим, она не пошла бы. Он надеялся только, что они обойдутся без интимных подробностей. Эрику не хотелось, чтобы его жена в деталях узнала, что он вытворял с другими женщинами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28