А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Мы старые друзья, это так. Доводилось под одной шинелью спать и с одного котелка пшенную кашу есть. Война повлияла па всех нас. Он просто перетрудился. Андрее никогда не дает себе поблажки. Первые годы после войны и работал и учился, это требовало огромной энергии. Я предупреждал его, что при такой круглосуточной гонке он быстро износится, но он не послушал меня.
Реэт подняла свой грустный взгляд на Хаавика.
— Ни одному человеку я не жаловалась на наш брак. Но от вас, как от друга Андреса, я скрывать не буду. Последнее время Андрее вечно не в духе. Меня он больше не любит. Всем недоволен. Мне трудно, очень трудно. Я замужняя женщина, а чувствую себя крайне одинокой. Андрее, наверно, никогда меня не понимал.
— Я поговорю с ним,— загорелся Хаавик.— Как друг с другом. Мы должны узнать, что его мучает. Он стоящий человек. Хорошо, что вы сказали мне об этом. Мы снова вернем его к жизни и к вам.
Реэт грустно усмехнулась. Она положила свою руку с длинными, чуть-чуть вздрагивающими пальцами на руку Хаавика и сказала:
— Не делайте этого, Виктор. Я доверилась вам, не предавайте меня. Не хочется, чтобы он узнал об этом. Я от всех скрывала, какой он на самом деле. Ваш разговор ничему не поможет. А моя жизнь стала бы... еще мучительнее.
Хаавик ощущал, как словно что-то из ее руки переливается в него, и возбуждение усиливалось.
— Я... не понимаю Андреса. Что ему не хватает? У вас такой красивый дом. Модный, со вкусом отделанный, уюгпый. Машина. Не каждый может позволить себе автомобильные путешествия на Кавказ и в Карпаты. Чего он еще хочет? Чего он еще требует от жизни?
Хаавик остановился, потом продолжал:
— Я, проуа1 Реэт, — не удивляйтесь, что я поль-
1 Проуа — обращение к замужней женщине, соответствует слову «мадам».
?viocb этим словом, но советская власть еше че успела с <.дэ!ь новые обычаи в светских взаимоотношениях, — я не осмеливался говорить о вас, проуа Реэг, но теперь я скажу. Не сочтите меня за льстеца, хотя я нахожу, что старые, добрые традиции галантности нуждаются з восстановлении. На месте Андреса, будь у меня такси жена, как вы, я был бы сверхсчастлив. Я действителы з не понимаю его.
Общество разбилось на группы. Жена профессора ходила из комнаты в комнату, она явно разыскивала Лапетеуса.
— Извините,—поднялась Реэт,— нельзя забывать об обязанностях хозяйки.
Она приказала >брать со стола закуски и заменить рюмки для водки коньячными. Заиграла радиола, и первый танец Реэт танцевала с Хаавиком.
— Я хотел бы оказаться на месте Андреса,— шептал он.— Мне было бы достаточно только вас. Машину и дом мы могли бы оставить ему.
Реэт серьезно посмотрела на Хаавнка.
— Вы все принимаете за шутку. А я сейчас заплачу. Сегодня мой день рождения, а посмотрите, как он ведет себя. Бычнгся на всех и... Вы же сами видите.
Хаавпк видел. И он в самом деле не понимал Лапетеуса. Ведь у Андреса было все, что могла дать жизнь. Он директор среднего предприятия — на всех ведь не хватит министерских постов. В конце концов, директор на своем предприятии больший хозяин, чем министр в своей системе. Жена у нею просто колото. Без Резт у Андреса не было бы ни дома, пи машины Думается, что и в постели она едва ли остается холодной и вялой. Какие у нее живые пальцы. Реэт уже далеко за тридцать, а танцует она как восемнадцатилетняя. Упруго и гибьо.
Андресу повезло больше всех из них. Заведующий отделом Министерства лесной промышленности, заместитель председателя облисполкома, директор комбината. Почти наивысшая сфера, И опять Хаавик удивлялся, чего еще Лапетеус требует от жизни.
По сравнению с ним ему, Виктору Хаавпку, везло гораздо меньше. Будь он редактором, тогда другое дело. Но редактором ему никогда не бывать. Он сделал большую ошибку, недооценил значение диплома. А сейчас учиться уже поздно, проспал хорошие денечки. Андрее оказался дальновиднее, сумел получить диплом вовремя. Хаавик теперь считал окончание политехнического института самым гениальным шагом Лапе-теуса.
Он и Реэт танцевали вместе и второй и третий танец. Хаавик был в превосходном настроении. Реэт волновала его. Он видел, как напился Андрее, и проводил друга в спальню.
— Знаешь, Виктор,— говорил ему Лапетеус, с трудом поднимаясь по лестнице,— мне Есе надоело. И ты тоже. Ты страшный лицемер, и ничего больше. Иди к черту!
Хаавик спустился по лестнице. Он злился на друга. Так не говорят даже в пьяном виде.
— Железный человек! — снова сказала Реэт.
— Вам очень тяжело,— согласился Хаавик.— Я начинаю догадываться, что мучает Андреса. Он ограниченнее, чем я до сих пор считал. Узколобый и мелочный. Но я все же поговорю с ним. Я не могу видеть вас несчастной.
Хаавик ушел вместе с последними гостями. Через двадцать минут он тихонько постучал в дверь.
— Вы с ума сошли? — сделала большие глаза Реэт.
— Уйдемте из этого ужасного дома,— серьезно сказал Хаавик.— Вы не можете жить с Андресом, а я не могу жить без вас.
Реэт не сказала ни слова. Поднялась по лестнице и прислушалась у сиренево-лиловой двери. Было слышно, как муж ворочался в постели и что-то бормотал во сне. Реэт спустилась вниз и провела Хаавика в маленькую угловую комнату.
— Вам придется скоро уйти,— деловито сказала она.—-Андрее просыпается в шесть часов.
4
- Я цриыашаю к нам своих военных товарищей,— сообщил на следующий день жене Лапетеус.
— Кто они? — спросила Реэт.
— Майоры Пыдрус и Роогас, сержант Паювийдик, Хаавика ты знаешь, и лейтенант Каартна.
— Кто они теперь?
— Роогас старший государственный автоинспектор, Пыдрус работает в системе народного образования и так далее.
— Почему ты приглашаешь именно их? — усмехнулась Реэт.
Лапете>с несколько смешался.
— Ты можешь позвать свою Хельви одну. Для чего другие? Я не побегу никуда жаловаться.
Лапетеус, как это случалось часто в последнее время, рассердился на свою жену. Ему показалось, что Реэт нарочно дразнит его. Припомнился вчерашний вечер и то, как она запихивала Хаавику в рот к\сок торта, каким тоном сказала «железный человек» и как они с Виктором танцевали. Он ощутил, что кровь ударила ему в голову, но усмирил себя.
— Каартна, насколько я знаю, живет с Пыдрусом,— наобум сказал Лапетеус, чтобы успокоить жену. Несколько лет тому назад Хаавик намекнул на это, теперь слова Хаавика пришли на память.
Реэт засмеялась еще ироничнее.
— Милли состоит в законном браке. Милли была жена профессора Саммасельга.
— Замолчи! — потеряв самообладание, рявкнул Лапетеус.
Реэт не отступилась.
— Все видели, как ты ей колени гладил. Профессор уезжает, иди туда и натешься досыта. Милли моложе, чем твоя Каартна. Товарищ Каартна! Один из военных товарищей! О господи, какой ты пошляк, какой ты мерзкий, Андрее!
Лапетеус считал, что он насквозь видит Реэт. По его мнению, она опять притворялась. На этот раз изображала ревнивую жену. Вероятно, у нее новый поклонник. В таких случаях Реэт пользовалась всякой возможностью сделать ему сцену, обвинить его в неверности, грубости, холодности, развратности и в тысячах других грехов. Этим Реэт, наверно, успокаивала свою совесть. Или просто применяла тактику некоторых боксеров — в любом случае атаковать первыми. Ведь муки совести чужды Реэт. Она обманывала его с первых дней их знакомства и совместной жизни.
Лапетеус постарался сказать как можно спокойнее:
— Они придут в воскресенье.
— Ты действительно можешь пригласить одну Каартна. Я приготовлю вам бутерброды, накрою стол, вскипячу кофе и перекочую у какой-нибудь подруги.
На ресницах Реэт блеснули слезы.
Лапетеусу припомнилась их первая совместная поездка из Нымме в город и поведение Реэт. Она сказала тогда: «Если ты не хочешь, мы и не будем праздновать свадьбы. Зарегистрируемся в загсе, купим бутылку вина и пойдем спать». И сегодня все было такое же: звучание голоса, поза, слезы на ресницах. До сих пор этот эпизод сохранялся в памяти Лапетеуса чистым и нежным, теперь был испачкан и он. С искренним сожалением Лапетеус сказал:
— Знаешь ли ты сама, что делаешь?
Реэт не поняла. Она вопросительно посмотрела на мужа.
— Ты уничтожаешь все прекрасное, что нас связывает.
— Если ты считаешь, что нас ничего больше не связывает, то мы можем разойтись,— ледяным тоном произнесла Реэт.— До тех пор, пока найдешь новую квартиру, жить можешь наверху.
Лапетеус понял, что жена старалась уязвить как можно больнее. Но он должен сейчас сохранить спокойствие. Иначе их ссора окончится еще омерзительнее. Однако сдержаться все же не смог:
— Значит, ты нашла теперь своего министра?
— Ты гнусен, гнусен, гнусен! — закричала Реэт, так как муж задел ее за живое.— Я ошиблась в тебе! Ошиблась, слышишь! Я действительно приняла тебя за человека, который может горы с места сдвинуть. И как же я проглядела! Хорошо, что тебя, бездарь, и на теперешнем-то месте держат. Кто мечтал о звании председателя облисполкома? Наверно, помнишь, что ты мне нашептывал по ночам? Эгоист, эгоист, эгоист! Хочешь и меня убрать со своего пути, как оттолкнул Каартна? Слава богу, что хоть ребенка от тебя нет!
Руки и лицо Лапетеуса побагровели. Реэт жалила безжалостно. Он вышел из комнаты злой на себя, на всех.
На следующий день Реэт снова завела этот же разговор.
— Ты обдумал?— спросила она. Лапетеус решительно ответил:
— Я уже звонил друзьям. Они придут в воскресенье в семь часов.
— Не отвиливай.
— Я тебя не понимаю.
— Хочешь ты развода или нет?
Лапетеус не разобрал, притворялась Реэт или говорила серьезно.
— Я ни слова не сказал о том, чтобы нам разойтись,— осторожно ответил он.
— Ты всегда любишь устроиться так, чтобы другим приходилось начинать неприятные разговоры. Ладно, я согласна. Мне приходилось уже столько глотать горьких пилюль, что могу еще и это сделать. Я не хочу больше жить с тобой.
В голове у Лапетеуса пронеслось несколько мыслей. Первая: «Реэт притворяется». Вторая: «Откуда я возьми квартиру?» Третья: «К черту все». Четвертая: «И дом па имя Реэт». Пятая: «Развод бросит на меня тень». Шестая: «Машина останется мне». Седьмая: «Чего она добивается?» Восьмая: «Скандала не нужно». Девятая: «Виктор — свинья». Десятая: «Она не серьезно, хитрит». И так далее.
— Я не дам развода,— сказал он наконец.
— Почему? Боишься, что тебя начнут обвинять в моральном разложении? Успокойся, я не побегу жаловаться в райком, как это сделали бы жены твоих коллег. Всю вину возьму на себя.
Лапетеус почувствовал себя прижатым в угол.
— Я уже вчера сказала, что выгонять тебя не буду. Пока можешь спокойно пожить наверху. Надеюсь, найдешь новую квартиру. Ты все же директор. Да что мы говорим — ведь наш комбинат строит дом, я совсем забыла.
— Нет, Резт, нет!
— Да, Андрее, да!
Их размолвка ясности не внесла постелила себе постель в маленькой угловой кеч тате внизу.
Прошел еще одни день, и вечером, придя с работы, Лапетес обнаружил, что жена унесла все свои платья из спальни. Не было больше и широкого дивана-кровати. Вместо него стояла высокая кушетка со светлыми ножками, которая до сих пор находилась внизу. В шкафах спальни Лапетеус нашел все свои вещи. И те, которые раньше были в разных комнатах...
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
1
Реэт пришла в больницу. Только на тре1ий день после того, как Лапетеус позвал ее. В извинение сказала, что по предписанию врачей должна была лежать. Врачи, мол, категорически запретили ей выходить. И из больницы-то выпустили ее только при условии, что она б) дет тщательно выполнять требования лечебного режима и не станет преждевременно чем-нибудь заниматься. А она, мол, сперва не приняла во внимание предостережений, столько накопилось всяких неотложных дел. (Андрее помнит, что прежде всего она поспешила сюда!) Ходила и хлопотала в разных местах до тех пор, пока вся спина не начала гореть, так что без стона больше и ногой шевельнуть не могла. Теперь хотя и с трудом, но все же ходит, однако если долго re ложится, то сразу же возникают острые грызущие боли.
Лапетеус заметил, что Реэт вела себя как-то сдержанно. Больше не обвиняла себя, как раньше, и не говорила о том, что следовало бы предпринять. Словно выжидала. Хоть она и не допытывалась, для чего муж позвал ее, но по всему ощущалось, что это ее интересовало больше всего.
— Ты... тяжело пострадала,— сказал Лапетеус— Я никак не хотел этого...
— Со спиной у меня, кажется, что-то... серьезное,— сказала Реэт.— Когда станет полегче, поеду в Тарту на ампутацию. Тебе лучше?
— Немного.
— Я никогда не сомневалась, что ты поправишься.
— А я... до сих пор... не верю в это.
— Врачи подтверждают, что кризис миновал.
Реэт сказала это деловым, несколько даже равнодушным тоном.
— Как... дома? — спросил Лапетеус.
—- Тихо. Никто не заходит. Мурук, правда, заглядывает. Саммасельг и его жена даже не позвонили. Брикет кончился. Разбитая машина стоит в гараже.
Он подвинулся, край одеяла соскользнул на пол. Реэт поправила его.
— Я не хотел этого,— повторил он. Теперь торопливо заговорила Реэт:
— Когда ты сказал, что приглашаешь военных товарищей, у меня сразу появилось какое-то дурное предчувствие. Примерно такое ощущение, что теперь что-то стучится. Неопределенный страх. Из-за этого-то я и возражала. Почему тебе нужно было навязываться людям, которые держались от тебя в стороне? Я не знаю, что произошло между вами, но там что-то должно Сыло произойти. Иначе ты не потерял бы головы. Раньше ты никогда в пьяном виде не садился. Мне следовало возражать до конца, настоять на своем. Тогда ты не метался бы сейчас здесь, не мучалась бы я дома. И Виктор остался бы жив, машина была бы цела. А теперь не знаю, что делать и как жить.
Чем дольше говорила Реэт, тем пристальнее смотрел на нее Лапетеус. Слова жены сбили его с толку. Что хочет сказать Реэт? Что-то в ее словах находило отклик в его душе, но одновременно вызывало и тревожное беспокойство.
— Я пойду под суд,— очень тихо сказал он. Реэт грустно улыбнулась.
— Я больше советовать не могу. В голове у меня все смешалось. Я хочу тебе только добра, хочу что-то для этого сделать. И когда мы поссорились, я желала теое только добра.
— Я буду... для тебя обузой.
— Не нужно меня долго подготавливать. Я знаю, о чем ты думаешь.— И сейчас Реэт говорила быстро.— Мы долго жили вместе, и я изучила тебя... немножко. У меня было время подумать. Я пришла к убеждению, что ты прав. Когда я была у тебя прошлый раз, тогда я возражала. Мне это казалось невозможным. Но если тебе так легче, если ты считаешь, что так лучше, почему >:,е я буду отказываться? Твое состояние тяжелее, чем jv.oe, и для тебя это важнее, чем для меня. Я согласна. Я дам тебе свободу. Нашим разводом с моей стороны займется адвокат Дебин. Он может защищать тебя и на процессе об аварии. Как я уже говорила, он согласен.
Лапетеус смотрел на свою жену застывшим, ничего не понимающим взглядом.
2
После ухода Реэт его охватило безразличие. О себе, о своих отношениях с женой и о том, в каком он сейчас положении, Лапетеус думал как посторонний человек. Как будто решение Реэт о разводе затрагивало не его, а кого-то совсем другого. Словно это не он все еще прикован к постели и не ему сразу же после больницы предстоит отправиться в прокуратуру и в народный суд. В том случае, конечно, если он вообще будет в состоянии самостоятельно передвигаться.
Обо всем Лапетеус думал равнодушно и отрешенно. О том, что развод — неизбежное продолжение предыдущего. Что Реэт осталась верна себе. Что он, Андрее Лапетеус, теперь совсем один и чертовски хорошо, что на его имени в сберкассе лежит четыреста двадцать рублей. Что в любом случае его привлекут к ответственности и что тюрьма — естественный исход дела. Такой же естественный, как то, что похоронили Хаавика.
Да, обо всем Лапетеус думал равнодушно. Проблемы потеряли свою остроту, все словно отступило куда-то вдаль. Только одно волновало его. То, что Реэт сказала о его военных товарищах и о своем предчувствии. Волновало, несмотря на то, что Реэт говорила это из хитрости. Она старается обелиться от людских подозрений, пытается сиять с себя ответственность.
Почему Лапетеус пригласил в гости своих военных товарищей? Он это очень хорошо помнил. Ему опротивели знакомые жены, надоели люди, с которыми он встречался у себя дома. Ему казалось все более важным восстановление хороших отношений со старыми друзьями. Настолько важным, как будто от этого зависело все: самочувствие, дееспособность, будущее. Правда, он побаивался, что после их встречи дело может обернуться еще х>же. Что бывшие товарищи не поймут его. Тот же Пыдрус бросил ему год назад в лицо: «К чему ты все это мне говоришь?» А ведь именно Пыдрусу следовало бы знать, как важно, чтобы человека правильно поняли. Разве он мало пострадал оттого, что его превратно поняли?! Лапетеус обдумывал так и сяк и наконец решил, что не нужно придавать большого значения скептическому замечанию Пыдруса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25