А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Только начался, и вошла Тилли. Джудит состроила гримасу.
Ц Положимся на Тилли! Господи, хоть бы моя затея удалась!
Сара поднялась.
Ц Мне пора, картина ждет.
Джудит встревожилась.
Ц Я не останусь одна!
Ц Ну уж нет! Ц твердо произнесла Сара. Ц Придется выдержать еще одну бу
рю. Мне кажется, Ник, в конце концов, утихомирится, да и, как верно заметила Т
илли, затея была опасная.
Оставив причитавшую Джудит в доме, Сара пошла через залитый косыми солне
чными лучами сад к ручью, где стоял мольберт. Тилли забрала Николь и манеж
. Мальчиков тоже не было Ц их увели в дом, чтобы выкупать перед сном. День м
едленно угасал, в мягких сумерках поверхность ручья золотилась последн
ими отблесками заходящего солнца.
Сара вглядывалась в противоположный берег Ц она следила за крапивнико
м, свившим там гнездо. Крошечная пташка стремительно выписывала зигзаги
в воздухе, чтобы обмануть чье-то пристальное внимание.
Сара, сосредоточенно сдвинув брови, начала наносить на полотно белые маз
ки. Она старалась не думать о том странном взгляде, который был у Ника пере
д тем, как вошла Тилли.
Ник спустился из сада бесшумно, Сара не слышала его шагов до того момента,
когда он внезапно вырос рядом, Ц голова его была так высоко, что Сара отки
нула на затылок соломенную шляпу, чтобы увидеть его лицо.
Теперь вид у него был более спокойный и он явно контролировал выражение
своих глаз.
Ц Я понимаю, вам не хочется меня слушать, Ц сразу заговорил он ровным то
ном, Ц однако позвольте мне высказаться.
Сара отвернулась к холсту, и Ник нетерпеливо произнес:
Ц Бросьте вы эту картину!
Ц Я могу слушать и за работой, Ц возразила Сара.
Ник отобрал у Сары кисть, бросил на скамеечку и цепко схватил ее за руку. О
на стояла перед ним с опущенной головой, и ветерок развевал рыжие волосы
под полями соломенной шляпы.
Ц Ну почему ты не разубедила меня? Ц внезапно вырвалось у него. Ц Забав
лялась? Одна из твоих шуточек, очередная издевка?
Ц Ты тоже душу отвел Ц обозвал дешевой потаскушкой! Ц резко ответила С
ара.
Ц Ты знала, что я так не думаю, ведь ты понимала, что вытворяла со мной!
Ц С первой минуты знакомства ты вбил себе в голову всякую чушь и предвзя
то ко мне относился! Ц сердито напала она на Ника.
Ц У меня давно нет головы! Ц пробормотал он. Ц Ты напрочь лишила меня ра
ссудка.
Сердце у Сары бешено забилось. Она уставилась на траву под ногами, вдыхая
запах примятой зелени Ц сладкий, живой, острый.
Ц Но тебе это безразлично, так ведь? Ц отрывисто спросил Ник. Ц Водила м
еня по кругам ада и насмехалась. Подумать только, за кого я тебя принимал!
Как я презирал себя за то, что схожу с ума из-за девицы, готовой переспать с
первым встречным.
Ц Смею напомнить, что при всем своем праведном негодовании ты жаждал по
лучить от меня то, что я, по-твоему, раздавала направо и налево! Ц гневно вы
палила Сара.
Ц И ты знаешь, почему. Думаешь, я не был себе отвратителен? Не боролся с соб
ой? Боже мой, я часами терзал себя!
Ц По твоему виду это трудно было представить! Ц возразила Сара, чувству
я, как у нее перехватывает дыхание от того особого смятения, которое нача
ло ее одолевать. Она украдкой, сквозь ресницы взглянула на Ника. Лицо блед
ное, в глазах беспокойство.
Ц Я решил держаться от тебя подальше, но при каждой встрече терял самооб
ладание. Ц Тиски на Сариных руках ослабли, изящные пальцы Ника ожили и не
жно поглаживали Сару. Ц Будь ты мне безразлична, переспал бы с тобой и тут
же забыл. Так всегда было со мной Ц ведь впереди ждали новые женщины. И вс
е они не оставляли следа в моей жизни. Не задавая вопросов, я брал предлага
емое и уходил.
Ц Как мило! Ц отрывисто произнесла Сара, дрожа от ярости. Она подняла на
Ника пылающее от гнева лицо. Сколько же их у него было? Сара говорила резко
, но негодовала она не из-за двойной морали Ника. Ревность и уязвленное са
молюбие мучили ее. Ц Ты, значит, считал себя вправе развлекаться, да? И при
этом попрекать меня Ц за то же самое? Боже мой, какой извращенный ум!
Ц Поверь, я понял, что был не прав!
Ц Лицемер! Ц горько бросила Сара.
Лицо его побелело.
Ц Да, я знаю.
Ц Мне порой хотелось быть такой, какой я тебе виделась!
Ц Нет! Ц воскликнул он, хрипло дыша. Ц Понимаешь, что ты сделала со мной?

Выражение его лица вдруг испугало Сару. Она шевельнулась в руках Ника, пы
таясь высвободиться, но Родон решительно привлек ее к себе.
Ц Знаю, ты не хочешь слушать меня. Тебе вообще нет дела до меня. Но я должен
сказать все, Сара! Ради Бога, выслушай!
Она стояла неподвижно, опустив голову и чувствуя на себе взгляд Ника.
Ц Не думал, что когда-нибудь снова увижу тебя! Ц внезапно пробормотал о
н, снял соломенную шляпу с Сариной головы и бросил на траву. Ник осторожно
коснулся волос Сары и стал их гладить. Ц Тогда в театре ты даже не взгляну
ла на меня. Ц Резко наклонившись, он прижался головой к Сариным волосам.
Ц Я заболевал при мысли, что рядом с тобой другие мужчины. Я места себе не
находил. Не знал прежде, что у меня такое живое воображение. О Боже, оно ни н
а миг не давало мне покоя! Ц Губы Ника слегка коснулись ее лба. Ц У меня сл
овно камень с души свалился, когда ты пришла в банк и сказала, что я понапр
асну истязал себя.
Сара бесстрастно проговарила:
Ц Надеюсь, урок не прошел даром. В будущем, может быть, ты не станешь делат
ь поспешных выводов.
Он отпрянул назад, гневно глядя на Сару.
Ц Ты с самого начала нарочно вводила меня в заблуждение!
Ц Я объяснила причину.
Ник пристально смотрел ей в глаза.
Ц Тем не менее трепетала от каждого моего прикосновения! Ц хрипловато
произнес он. Ц Почему?
Сара опустила глаза и вспыхнула. Она слышала, что дыхание у Ника участило
сь.
Ц Сара! Ц дрожащим голосом сказал он, коснулся ее подбородка, приподнял
Сарино лицо и впился в него взглядом.
Она отвела глаза в сторону, пытаясь уклониться от этого пронзительного в
згляда, и услышала судорожный стон, вырвавшийся у Ника. Она посмотрела на
него Ц глаза полуприкрыты тяжелыми веками, скулы резко обозначились. Ни
к был словно в забытьи.
Ц Дорогая! Ц произнес он, не сводя глаз с ее рта. Лицо его приблизилось. Ц
О Боже! Можно я поцелую тебя?
Солнечный свет вдруг стал слишком ярким. Глаза у Сары закрылись, и она поч
увствовала жар знакомых губ и рук. Она прильнула к Нику, обняла его за шею,
а он прижимался все теснее, и манящая теплота его тела проникала в нее. Ник
стиснул ее в страстном объятии.
Ц Я люблю тебя! Ц прошептал он ей в губы. Ц Любимая, никогда больше не убе
гай от меня, я не переживу! Не знаю, как я выдержал этот год. Ты извела меня т
ак, что я не могу ни спать, ни есть. Я так жаждал тебя, что заболел.
У Сары внутри все оборвалось. Она отпрянула, и Ник поднял голову, ослепив е
е блеском глаз.
Ц Что ты, Сара?..
Ц Никакой интрижки у нас с тобой не будет, Ц сказала она ледяным тоном.
Он криво улыбнулся.
Ц Я прошу выйти за меня замуж, ты разве не поняла?
На какое-то мгновение счастье золотым дождем полилось на Сару, но потом р
адостный огонь в глазах погас. Она медленно покачала головой.
Ц Что ты хочешь этим сказать? Нет?! Ц Ник смотрел так, словно она неожидан
но ударила его. Лицо было напряжено.
Ц Этого не будет.
Ник склонился над ней и торопливо заговорил:
Ц Я тебе совсем безразличен? Мне кажется, это не так. Не будь ты хоть капел
ьку влюблена, ты бы не смотрела так на меня. Целуя тебя, я каждый раз ощущал,
что ты дрожишь от страсти. Понимаешь? Ц Губы его стали непривычно нежным
и, мягкими. Ц Ты пока не понимаешь своих чувств, Сара. Не борись с ними! Они
гораздо серьезнее, чем ты думаешь.
Ц Но все это напрасно! Мы совершенно не подходим друг другу. Мы из разных
миров. И ничего хорошего из этого не получится.
Ц Позволь, я покажу, что у нас получится! Ц Ник хрипло засмеялся, скользн
ув пальцами по Сариному позвоночнику.
Ц Нет, Ник! Ц Сара вырвалась из его объятий, но он решительным рывком при
влек ее к себе. Сара, сопротивляясь, выставила перед собой руки. Без особых
усилий выиграв короткую схватку, Ник слегка запрокинул Саре голову и пр
ижался губами к ее рту. Он показывал ей, что их, вне всякого сомнения, объед
иняет. Когда Сара наконец разжала руки, лихорадочно обхватившие шею Ника
, она вся дрожала от возбуждения. Ник смотрел на нее затуманенными полуза
крытыми глазами, с выражением блаженства на лице.
Ц Боже! Сколько я об этом мечтал! Ц простонал он.
Ц Только последняя дура тебе поверит! Ц сдавленно усмехнулась Сара.
В ответ он улыбнулся печально-шутливо.
Ц Вот так всегда. Хочешь окончательно лишить меня рассудка? Думаешь, я не
понимаю? Ты Ц самая непредсказуемая, вспыльчивая злючка, которая кого у
годно сведет с ума. Нам придется спорить по любому пустяку, и мне наверняк
а не раз захочется тебя поколотить. Но жизни без тебя я себе не представля
ю.
Ц А я себя не представляю степенной банкиршей, которая заказывает рыбу
и прогуливается с собачкой, Ц сухо заявила Сара.
Ц Я тоже, Ц согласился Ник, кривя губы. Он лукаво улыбнулся. Ц Мне, правда
, наша жизнь представляется более волнующей.
Сара вспыхнула, и глаза у Ника сверкнули.
Ц Не увлекайся! Ц сказала Сара.
Ц И не думаю. В этом все и дело. Ц Ник провел пальцами по ее шее, и у Сары поб
ежали мурашки по спине. Ц Выйди за меня, Сара! Если бы я хотел затащить теб
я в постель, и только, я бы не стал упрашивать. Но мне от тебя нужен не только
секс, мне нужна ты сама! Ц Ник смотрел на нее с таким пылом, что Сара дрогну
ла. Ц Ты вся, даже твой упрямый, яростный ум. Я хочу жить вместе с тобой, это
го желания я никогда прежде не испытывал. Увидев тебя здесь, в саду, я поня
л, что жизнь моя утратит всякий смысл, если я не смогу постоянно видеть теб
я рядом.
Он говорил то, что Сара и сама переживала в глубине души. Ник стал частью е
е самой, он проник в ее жизнь, в ее сердце. Ник был нужен ей, думать о будущем,
в котором его не будет, было просто страшно.
Вдруг новая мысль поразила Сару. Она застонала.
Ц Если мы поженимся, Тилли будет настаивать на переезде к вам. Это точно!

Ник светился довольством человека, знающего, как сильно его любят.
Ц А ты против?
Ц Представляю, кто будет править в доме! Ц сухо заметила Сара.
Ц Она прелесть, правда? Ц ответил Ник. Ц Ты будешь рисовать, а Тилли Ц за
ниматься хозяйством.
Ц Тебя это радует только потому, что, с точки зрения Тилли, Ник Родон Ц ис
точник солнечного света!
Ник не спорил и только улыбался. Он не выпускал Сару из объятий, но теперь
был спокоен и нежен.
Ц Да! Ц внезапно пробормотал он. Ц Ты же мне не сказала! Я сказал, а ты Ц н
и разу!
Ц О чем ты? Ц с искренним недоумением спросила Сара.
Синие глаза замерцали.
Ц Ты знаешь, что я хочу услышать!
Сердце у нее упало. Закрыв глаза, Сара прижалась головой к Нику. Щекой она
чувствовала его тугое, сильное плечо.
Ц Я люблю тебя, Ник!
Он коснулся губами ее волос, попытался поцеловать в губы, но Сара еще глуб
же зарылась в его плечо. Ник засмеялся.
Ц Милая моя! Не верю своим глазам! Неужели стесняешься?
Ц Раскаиваюсь! Ц простонала она. Ц Это безумие! У нас нет ничего общего.
Ссориться будем с утра до вечера.
Ц Зато я избавлюсь от бессонницы, Ц ответил Ник, явно не вникая в суть ее
слов.
Ц Послушай! Ц произнесла Сара, поднимая голову.
Что бы она сейчас ни хотела сказать, Нику было не до разговоров, и Сара, обн
яв его за шею, страстно приникла к нему.
Позади журчала вода, и в последних лучах заката ручей был как расплавлен
ное золото.
Когда они вместе вернулись в дом, Джудит встретила их озорной улыбкой. Ни
к мрачно взглянул на нее.
Ц Ну вот что, дорогая сестрица! Хочу кое-что спросить.
Ц А я как раз собиралась помочь Тилли с ужином, Ц нерешительно выговори
ла Джудит.
Ц Не спеши! Ц Ник цепко схватил сестру за руку. Ц Как ты отыскала Сару?
Джудит широко раскрыла глаза.
Ц Кто-то сказал мне, что Сара Николс рисует прекрасные пейзажи.
Ник поджал губы.
Ц Какая же ты лгунья, Джудит! Скажи спасибо, что у меня прекрасное настро
ение, иначе бы я вышиб из тебя правду, как пробку из бутылки. Впредь не суй с
вой любопытный нос в мои дела!
Джудит с усмешкой посмотрела на Сару.
Ц Как бы то ни было Ц затея удалась!
Ник, прищурившись, сделал надменное лицо.
Ц Шпионила, да?
Ц А как же иначе, если ты по-старомодному устраиваешь объяснение в любви
в саду? Ц сладким голосом произнесла Джудит.
Ник обнял Сару за талию и крепко прижал к себе.
Ц Можешь первой поздравить нас, хоть ты и не заслужила такой чести.
Джудит, просияв, расцеловала их.
Ц Слава Богу! Я боялась, Сара откажет тебе и нам придется до конца дней те
рпеть твой скверный характер.
Ц Очень смешно! Я знал, чем тебе угодить, Ц ответил Ник. Ц На месте Дэвида
я бы дважды в день задавал тебе трепку.
Ц Грандиозная идея! Ц не смущаясь, отозвалась Джудит. Ц Вот и посоветуй
это Дэвиду. Он вообще не отличается изобретательностью.
Ник ладонями зажал уши Сары.
Ц Ты ничего не слышала, дорогая!
Сара улыбнулась Джудит.
Ц Разумеется! Ц ответила она с притворной застенчивостью.
Ц Как бы там ни было, Ц самодовольно произнесла Джудит, Ц я, по-моему, за
служила благодарность, а не вотум недоверия. Если бы я не завлекла Сару сю
да, ты бы годами изводил нас, ворчал, дулся, но сам бы не решился что-нибудь
предпринять.
Ник начал злиться. Сара положила ладонь ему на щеку и повернула его голов
у в свою сторону.
Ц Джудит, может, Тилли нужно помочь? Ц пробормотала она, глядя в глаза Ни
ку.
Дверь бесшумно закрылась, и Ник стал целовать Сару.
За ужином было весело. Ник открыл бутылку шампанского, но ее выпили до вто
рого блюда, и он откупорил еще одну. Тилли улыбалась во весь рот, демонстри
руя свои невообразимые зубы. Она горделиво посматривала то на Сару, то на
Ника.
Ц Решает, сколько у вас будет детей, Ц прошептала Джудит, стараясь говор
ить так, чтобы Тилли не услышала.
Сара была слишком счастлива и разгорячена шампанским, чтобы заботиться
о таких мелочах. От каждого взгляда Ника сердце у нее начинало биться, как
рыба в корзине. Ник тоже не скрывал чувств Ц он не сводил с Сары голодных
глаз. Джудит с ее грандиозными планами свадьбы выводила Ника из себя.
Ц Нужна ли такая суматоха?
Ц Саре Ц обязательно! Ц настаивала Джудит. Ц Девушка раз в жизни выход
ит замуж! Ц Глаза ее смеялись над Ником. Ц Как правило!
Ц Впервые ты не ошиблась, Ц ехидно заметил Ник и снова перевел взгляд на
Сару.
Сара зевнула Ц ее стало клонить в сон. Тилли заметила это.
Ц Сара, в постель! Ц распорядилась она, и даже Ник не осмелился перечить
ей.
Сара не помнила, как добралась до кровати. Едва коснувшись подушки, она пр
овалилась в сон.
Открыв утром глаза, она увидела три темноволосые головки, подбородками л
ежавшие на деревянной спинке кровати.
Ц Привет, разбойники! Ц поздоровалась она, зевая.
Ц Дождик идет! Ц хором произнесли мальчики. Ц В саду играть нельзя. На з
автрак сосиски, если дядя Ник их не съел!
Ц Ладно! Марш отсюда, дайте мне одеться!
Спустившись вниз, Сара увидела Ника Ц он с газетой в руках сидел за столо
м, на котором видны были следы обильного завтрака. Ник оглянулся, просиял,
Сара обняла его за плечи и поцеловала.
В дверь заглянула Тилли, и Сара мгновенно выпрямилась.
Ц Доброе утро, Тилли!
Ц В доме осталась одна сосиска!
Ник подъел все, что осталось от мальчишек.
Ц Поросенок! Ц сказала Сара Нику. Ц Я съем тост, Тилли.
Ц Сейчас приготовлю. А может, и яйцо? Ц предложила она.
Ц Нет, спасибо! Достаточно тоста.
Тилли вышла, и Ник привлек Сару к себе, обхватив ее за талию.
Ц У тебя мармеладные губы, Ц сказала она. Ц Надеюсь, ты будешь каждый де
нь есть его, потому что я не очень-то люблю мармелад.
Ц А я люблю тебя, Ц ответил Ник. Ц Едва дождался, когда ты спустишься. Был
о ужасное чувство, будто все пригрезилось.
Сара рассмеялась.
Ц Нет, все было наяву, ну, а если во сне, то мне он тоже снился.
Ц Когда ты выйдешь за меня?
Ц Когда Джудит назначит дату! Ц поддела она Ника.
Ц А без шуток?
Ц Решим, когда Грэг вернется в Лондон.
Ник переменился в лице.
Ц Хорошо бы тебе поменьше зависеть от Холлидея! Ц пробормотал он. Ц Пон
имаю, ты не связана с ним кровными узами, но вы чертовски близки.
Ц Грэг живет ради Люси, поверь! Он беспокоится обо мне, потому что воспит
ал меня, а я переживаю за него, потому что он был у меня один. Он женится, и Лю
си станет заботиться о нем.
Ц Поскольку ты этого делать больше не будешь! Ц сказал Ник, не скрывая р
евности. Он хозяйским взглядом осматривал Сару, и она довольно улыбнулас
ь Ц ей было радостно, что он так на нее смотрит. Сколь ни безумно ее замуже
ство, выбора у нее нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16